english stringlengths 2 66.1k | non_english stringlengths 1 65k | language stringclasses 39
values |
|---|---|---|
Upon arrival, however, the cask was opened and found to be empty. | 然而,抵达后,酒桶被打开,发现是空的。 | en-zh |
"The Shapley–Curtis Debate in 1920". | 沙普利-柯蒂斯之争 哈罗·沙普利 The Shapley - Curtis Debate in 1920 | en-zh |
Since the pi system changed from the LUMO to the HOMO, this reaction is allowed (though it would not be allowed if the pi system went from LUMO to LUMO). | π体系从LUMO转换为HOMO,所以这个反应是可以进行的(若从LUMO到LUMO则无法进行)。 | en-zh |
A sixth level of the building, which had been "dismantled" in the aftermath of the Second World War, was also to be restored, providing a series of luxury apartments. | 二战后已经被“拆除”的大厦第六层,这时也被恢复,改建为一系列豪华公寓。 | en-zh |
Two characteristics that children reported as least important included wealth and religion. | 而兒童認為最不重要的特點包括有財富及宗教。 | en-zh |
A high level of skill and experience is needed to acquire good-quality images and make accurate diagnoses. | 高超的技巧和丰富的经验对于获得高质量的图像和作出准确诊断是必要的。 | en-zh |
The VCO stabilizes at a frequency that is the time average of the two locked frequencies. | VCO会稳定在两个锁定频率的平均频率。 | en-zh |
At least 171 people were injured. | 至少有171人在事故中受傷。 | en-zh |
Pope Paul III described himself as a citizen of Viterbo and formed a university in the city. | 教宗保禄三世自称是维泰博的市民,并在该城建立了一所大学。 | en-zh |
By 1817, two out of every three ships which left Sydney went to Java or India, and cargoes from Bengal fed and equipped the colony. | 到1817年,离开悉尼的每三艘船中有两艘前往爪哇岛或印度,来自孟加拉的货物为该殖民地提供了食物和装备。 | en-zh |
The development spanned 4 years from 1961 to 1964. | 发展跨越了1961年至1964年共四年时间。 | en-zh |
From the 1960s, the rates of lung adenocarcinoma started to rise in relation to other kinds of lung cancer, partially due to the introduction of filter cigarettes. | 从1960年代开始,相对于其他类型肺癌,肺腺癌的发病率开始上升,部分原因是过滤嘴香烟的面世。 | en-zh |
Clare Voice. | CLARE VOICE所屬。 | en-zh |
She acted in the theater for 30 years, playing more than 70 roles. | 她在演出30多年,曾擔任過70多個角色。 | en-zh |
It should be noted, however, that many of those in the top two earning quintiles often worked more than 50 hours a week. | 这应该得到注意,但是,在五级社会阶层中的前两层的人通常一周工作超过50小时。 | en-zh |
Thus the superstructure will contain the various desired Cartesian products. | 从而,这个超结构将包含各种所想要的笛卡尔积。 | en-zh |
The second order, those who fight, was the rank of the politically powerful, ambitious, and dangerous. | 第二等級,那些戰鬥者,是政治上有權力的,雄心勃勃,和危險等級。 | en-zh |
In December 1917, Emden led a raid on British shipping in the North Sea. | 1917年12月,埃姆登号袭击了英国人在北海的航运。 | en-zh |
C. maenas is fished on a small scale in the northeast Atlantic Ocean, with about 1200 tonnes being caught annually, mostly in France and the United Kingdom. | 普通濱蟹在東北大西洋有少量的漁業,每年漁獲約有1200噸,大部份都是在法國及英國。 | en-zh |
Both he and Lennon identified the sessions as the start of the band's break-up. | 他和列侬两人都认为这次录音期是乐队分裂的开始。 | en-zh |
The believer does not wish to remain merely on the level of faith but to grasp directly the object of faith, who is God himself. | 信徒不希望只停留在信仰的层面上,而是直接把握信仰的对象,也就是神本身。 | en-zh |
I can not be in a party where tax increases were approved and it was approved that they will increase the price of gasoline every month. | 我不能待在一个同意增税、每月让汽油涨价的政党里。 | en-zh |
For Us The Living. | 謂於眾生。 | en-zh |
He was the first head coach hired by new owners Joe Lacob and Peter Guber. | 他是新主人Joe Lacob和Peter Guber僱用的第一位主教練。 | en-zh |
At a March 31, 2011 press conference held at the Mosque Maryam, Farrakhan warned that the United States could be "facing a major earthquake as part of God's divine judgment against the country for her evil". | 2011年3月31日,法拉堪在马里亚姆清真寺(Mosque Maryam)举办的新闻发布会上警告说,美国可能将“面临一次大地震,这是上帝对这个国家罪恶的神圣判决”。 | en-zh |
In the following examples the roles of φ and θ have been reversed. | 注意下面例子中,φ和θ的作用反过来了。 | en-zh |
Einstein's original paper is Einstein 1917; good descriptions of more modern developments can be found in Cowen 2001 and Caldwell 2004. | 爱因斯坦的原始论文参见 Einstein 1917,更多现代研究介绍参见 Cowen 2001以及 Caldwell 2004。 | en-zh |
The tax helped pay for larger armies for the next few years. | 这项税收帮助供养了未来几年里日益庞大的军队。 | en-zh |
Trade, commitment to democracy, and the country's small size are driving forces behind Mauritian foreign policy. | 贸易、承诺实行民主制度以及很小的国家规模是影响毛里求斯外交政策的重要因素。 | en-zh |
Starting in 1997–99 Australia contributed to the IMF program for Thailand and assisted Indonesia and PNG with regional environmental crisis and drought relief efforts. | 从1997年到1999年间开始,澳大利亚对针对泰国的国际货币基金组织项目作出贡献,并且协助印度尼西亚和巴布亚新几内亚应对区域环境危机和缓解干旱效应。 | en-zh |
The LCC said it could confirm 19 deaths. | LCC表示已经证实19人死亡。 | en-zh |
When this happens, printing speeds might become slow enough to be impractical for a print job of more than a few hundred pages. | 当发生这种情况,打印速度可能变得非常慢,对于超过几百页的印刷品来说是不切实际的。 | en-zh |
I've been thinking about my future and what the next move is in terms of what I need to do. | 我一直思考着我的未来和我接下来要做些什么。 | en-zh |
A philosophical concept "posits itself and its object at the same time as it is created." | 一种哲学概念“在其被创造之时即断言了概念及其对象”。 | en-zh |
Digital Negative (DNG) is a patented, open, lossless raw image format written by Adobe used for digital photography. | 數位負片(英语:Digital Negative、DNG)是一个开放的、非免费的、无损的原始图像格式(RAW)的专利,由Adobe编写,用于数码摄影。 | en-zh |
The Prussians also received help from Lithuanians and Sudovians. | 普鲁士人也得到立陶宛人和索多维亚人的支援。 | en-zh |
After interviewing Táhirih's family and the families of contemporaries as well as reading documents about her life Martha Root believed that the most accurate date of birth was between 1817–1819. | 在采访了塔荷蕾家族,及她同辈人的家族,以及关于她生平的文献后,玛莎·鲁特认为最精确的出生时间应该在1817-1819年之间。 | en-zh |
The building was constructed as part of the Federal Triangle development. | 该建筑为联邦三角开发工程的一部分。 | en-zh |
In 2017, she participated in a local Women's March protesting President Trump and attended a March for Science in San Francisco to protest the Trump administration's cuts to research. | 2017年,她参与当地反对特朗普的女性大游行,到旧金山出席抗议特朗普政府(英语:Trump administration)削减研究经费的为科学游行。 | en-zh |
Kissinger continued to participate in policy groups, such as the Trilateral Commission, and to maintain political consulting, speaking, and writing engagements. | 基辛格持续活跃于政策团体(如三边委员会)中,并参与政治顾问、演说及著作等活动。 | en-zh |
Using the 2014 observations, the Yarkovsky effect has become more significant than the position uncertainties. | 使用2014年的觀測,亞爾科夫斯基效應的影響比位置的不確定性更大。 | en-zh |
Further, the practice of specifying different time values depending on the CAS latency has been dropped; now there are just a single set of timing parameters. | 此外,根据CAS延迟指定不同时序的做法已被删除,现在只有一组时序参数。 | en-zh |
The street address of the tower is "Shabolovka Street, 37". | 塔的正式街道地址是“沙巴夫卡大街37号”。 | en-zh |
Apart from encouraging book production and building her own library, Margaret also achieved considerable success as a translator, become the first English translator of the Imitation of Christ known by name, as well as translating the fifteenth-century Netherlandish treatise The Mirror of Gold for the Sinful Soul from a French intermediary. | 除了鼓励图书生产和建立自己的图书馆外,玛格丽特作为翻译者也取得了可观的成功,成为《师主篇》第一个已知名字的英语翻译者,也从一个法语的中间版本翻译了15世纪的荷兰专著《黄金之镜为罪恶的灵魂》。 | en-zh |
It has thus became the main venue of the Biennale of Contemporary Art in Lyon from 2007. | 自2007年起成为 里昂当代艺术双年展的主要场地。 | en-zh |
He 111 P-7 Never built. | He 111 P-7:從未生產。 | en-zh |
In his book The Crucifixion of Jesus, physician and forensic pathologist Frederick Zugibe studied the likely circumstances of the death of Jesus in great detail. | 在《耶稣被钉十字架》一书中,医生和法医病理学家弗雷德里克·祖吉伯(Frederick Zugibe)详细地研究了耶稣死亡的可能情况。 | en-zh |
As prices of memory becomes cheaper, such systems will become central and fundamental to future industry. | 隨著這些設備越來越便宜,這類系統也會成為未來產業的中心及基礎。 | en-zh |
However, Matthew Jebb and Martin Cheek pointed out that this feature is not present in the isotype held in Singapore. | 但马修·杰布及马丁·奇克指出,该特征并不存在于存放于新加坡的同模标本中。 | en-zh |
On July 9, Kan also apologized. | (8月13日《法制晚报》)到底谁该道歉? | en-zh |
Referees | 申次眾 | en-zh |
If anything, the decision is likely to simply muddle the interesting philosophical questions and make it more difficult to make real progress on privacy issues. | 如果是真的话,该决议可能敷衍了有趣的哲学问题,使隐私问题的处理难以取得实际性进展。 | en-zh |
The retail space and the new station entrance were built during the 2001–2005 renovation. | 新車站入口和零售的空間則是在2001至2005年翻新期間興建。 | en-zh |
The role was played by Amanda Walsh. | 这个角色由阿曼达·沃尔什饰演。 | en-zh |
It was developed as a response to the 1990 Luzon earthquake. | 它是由于1990年吕宋地震的发生而开发的。 | en-zh |
In the later heathen period she became the goddess of love, maidenly beauty, and water sources and springs. | 在后期的异教徒期间,她成为爱与美、水源和泉水女神。 | en-zh |
Some African languages also make this distinction, such as the Fula language. | 一些非洲語言也有這種區別,比如富拉語。 | en-zh |
Producers of port wine are often called "shippers". | 葡萄酒生产商通常被称为“货主”(shipper)。 | en-zh |
The Filiki Eteria expanded rapidly and was soon able to recruit members in all areas of the Greek world and among all elements of the Greek society. | 随后,社团迅速扩张,并很快能够在希腊世界的所有领域招募到来自希腊社会的所有要素的成员。 | en-zh |
This is in spite of the facts that Original Records' warehouse ordered and stocked more copies than they were actually selling for quite some time, and that Paul Neil Milne Johnstone complained about his name and then-current address being included in the recording. | 儘管事實是由Original Records批發訂購,有時候還超出供給它們真正賣出的量,而Paul Neil Milne Johnstone抱怨他的名字但稱呼卻馬上流通皆被包含在唱片裡。 | en-zh |
From 1920 to 1922 he served as the mayor for his home town of Malvik. | 从1920年到1922年他担任他的家乡Malvik自治市市长。 | en-zh |
March 1994: "Jerry's Guide to the World Wide Web" is renamed "Yahoo!." | 1994年3月,「傑瑞的網絡指南」更名為「Yahoo! | en-zh |
Susan B. Anthony contributed immeasurably to the advancement of human dignity in this nation. | 苏珊安东尼对这个国家人类尊严的进步做出了不可估量的贡献。 | en-zh |
The ISO has published a series of standards regarding cereal products which are covered by ICS 67.060. | 國際標準化組織(ISO)已發佈了一系列有關在ICS 67.060範圍下,谷物製品的標準。 | en-zh |
Nowadays, large quantities of goods are transported by sea, especially across the Atlantic and around the Pacific Rim. | 如今,大批的商品通过海路运输,尤其是横跨大西洋地区和环太平洋地区。 | en-zh |
The urban municipality (bykommune) of Oslo and county of Oslo are two parts of the same entity, making Oslo the only city in Norway where two administrative levels are integrated. | 奥斯陆市的自治市部分和奥斯陆郡,是同一个实体的两个部分,使得奥斯陆成为了挪威唯一一座集成了两级行政级别的城市。 | en-zh |
The aim of the association is to promote the computer entertainment industry through research activities and exhibitions, including the annual Tokyo Game Show. | 该协会的宗旨是,通过研究活动与展览(如一年一度的东京游戏展),来促进电脑娱乐行业。 | en-zh |
Dogs were used by the ancient Greeks for war purposes, and they were undoubtedly used much earlier in history. | 狗曾被古希腊人用於戰爭,且在更早的歷史裡,牠們必定也被大量利用。 | en-zh |
On Karl Marx's birthday, May 6, 1970, the group threw bomb into the Pakistan Council office in Dhaka. | 1970年5月6日,马克思生日那天,该党在达卡扔炸弹到巴基斯坦议会办公室。 | en-zh |
It increases awareness of the health risks associated with use of tobacco products. | 其提高了国民对使用烟草造成的健康隐患的意识。 | en-zh |
Another notable application of crowdsourcing to government problem solving is the Peer to Patent Community Patent Review project for the U.S. Patent and Trademark Office. | 另一项令人注目的众包解决政府问题的应用是由美国专利和商标办公室开展的Peer to Patent Community Patent Review项目。 | en-zh |
Along with the enormous influence that his theory of structuralism exerted across multiple disciplines, Lévi-Strauss established ties with American and British anthropologists. | 除了他的結構主義對於跨越許多學科的巨大影響力之外,李維史陀建立了美國與英國人類學家的連結。 | en-zh |
Flow rates are modest, approximately 1 m/s with resulting low requirement for pump power. | 流率是适度的,大约1 m/s得低要求泵的电力。 | en-zh |
The modern name derives from the Turkish il-basan ("the fortress"). | 現代的名字來源於土耳其的'il-basan(“堡壘”)。 | en-zh |
Starting in the late 1990s, advances in digital signal processing (primarily Motorola's DigiCipher 2 video compression technology in North America) gave rise to wider implementation of digital cable services. | 自九十年代末,数码信号压缩技术(在北美洲,主要为摩托罗拉之 DigiCipher 2 技术)之进步使数码有线电视服务变得更为普及。 | en-zh |
His obituary in the New York Herald Tribune stated, "not even Mr. McCay knew his exact age". | 《纽约先驱论坛报(英语:New York Herald Tribune)》刊登他的讣告时写着:“甚至连麦凯先生也不知道他的确切年纪”。 | en-zh |
The V/1500 was considered too large to be practical at the time, but a number of design features of the V/1500 were later incorporated into an O/400 airframe to produce their first dedicated passenger design, the W.8. | 考慮到V/1500型飛機對當時來話實在是太大了,但是一些V/1500型飛機的設計元素不久以後還是融合在O/400型飛機的機身上並推出了公司的第一個專門的客機設計——W.8。 | en-zh |
However, because of the rounding, this will not necessarily result in the desired number of seats being filled. | 但是,由於四捨五入,這不一定會導致所需的座位數量被填滿。 | en-zh |
He set up a phone bank at his office on March 12, staffed with volunteers to inform interested voters and supporters on how they could assist Perot's potential campaign. | 3月12日,他在办公室设立电话银行,由志愿者通过电话告知有兴趣的选民和支持者帮助佩罗展开这场潜在竞选的方法。 | en-zh |
According to the study, western men desire muscle mass over that of Asian men by as much as 30 pounds. | 根據這項研究,西方男性較亞洲男性高估肌肉質量多達30磅。 | en-zh |
Nunn also became an advocate of legalizing industrial hemp in Kentucky, writing, "Frankly, I was opposed to the legalization of hemp for years because I had been of the opinion hemp was marijuana. | 纳恩还成为肯塔基州工业大麻合法化的倡导者,他写道:“老实说,我反对大麻合法化已经有好多年了,因为我一直以为工业大麻就是药用大麻。 | en-zh |
"PSY From the PSYcho World! (2001)". | 2001年首度發行專輯PSY from the PSYcho World! | en-zh |
Since 2018, away uniforms have been dark blue. | 2018届以后,校服统一为深蓝色。 | en-zh |
From 1890 to 1913, 42 major corporations were organized or their securities were underwritten, in whole or part, by J.P. Morgan and Company. | 1890至1913年间,42家大型企业由J.P.摩根及其公司组织或者持有部分、全部证券。 | en-zh |
In early 1856, he proposed sending General Winfield Scott to the Kansas Territory to ensure that fair elections were held there, but the proposal was blocked by the Pierce administration. | 1856年初,他提议派温菲尔德·斯科特将军前往堪萨斯领地,确保当地会举行公平的选举,但皮尔斯政府否决了这一提议。 | en-zh |
On January 9, 1871, Sherman brought the bill to the Senate floor for debate. | 1871年1月9日,舍曼将法案递交参议院辩论。 | en-zh |
In any system existing in a natural state, many variables may be interdependent, with each affecting the other. | 任何的系統在自然狀態中,許多變數可能是獨立的,而每一個都會影響另一個。 | en-zh |
Only to the wage earners did the Maximum seem thoroughly advantageous. | 只有讓工資賺取者盡到最大能力似乎是最確實徹底有利的。 | en-zh |
Throughout the war, the Wartime Information Board released a monthly account of the war effort in the form of a publication called “Canada at War”. | 战争期间,战时信息委员会以一份名为《战争中的加拿大》的出版物的形式发布战争相關工作的每月报告。 | en-zh |
Hong Kong: Hong Kong Tuberculosis, Chest and Heart Diseases Association, 2008. | 香港:香港防癆心臟及胸病協會,2008年。 | en-zh |
Because the end-to-end principle is one of the central design principles of the Internet, and because the practical means for implementing data discrimination violate the end-to-end principle, the principle often enters discussions about net neutrality. | 因為終端對終端原則是網際網路的核心設計原則,且因為實務上執行數據差別待遇的方法會違反終端對終端原則,該原則通常會在網路中立性的討論中被提及。 | en-zh |
The two had been friends for many years. | 兩人後來成為了多年的朋友。 | en-zh |
As of September 2011, Schwarzbuch Kapitalismus has been translated into Portuguese and Spanish, and has yet to be translated into English. | 截至2011年9月,《资本主义黑皮书——自由市场经济的终曲》已翻译成葡萄牙文和西班牙文,但尚未翻译成英文。 | en-zh |
In 1985 we solved the tempo rubato problem by incorporating learning from rehearsals (each time you played this way the machine would get better). | 1985年,我們藉由加入「由試演自我學習」的方法解決了彈性速度的問題(每次你以此方式演奏,機器都會變得更好)。 | en-zh |
An enormous pylon stood before the first court, with the royal palace at the left and the gigantic statue of the king looming up at the back. | 在第一庭院前屹立著一座巨大的石塔,左邊是皇家宮殿,巨大的國王雕像在其後邊。 | en-zh |
The previous rebellion of 1736 had been met with harsh measures, with the effect of the second half of the 18th century being relatively calm, i.e. the numerous local incidents were not enough to challenge governmental authority. | 先前1736年的起义遭到严厉处置,使得下半个18世纪相对平静,大量当地事件不足以挑战政府权威。 | en-zh |
To our wives and ladies without whom life would have been a fruitless, cheerless existence without meaning. | 夫人之所滞,滞在未(末)有,若诧(宅)心本无,则异想便息。 | en-zh |
The 13th-century author Bar Hebraeus gave a figure of 6,944,000 Jews in the Roman world; Salo Wittmayer Baron considered the figure convincing. | 那个地区的人口占据世界犹太人口的六分之一13世纪的巴尔·赫布雷斯(Bar Hebraeus)认为,在罗马世界有6,944,000个犹太人,Salo Wittmayer Baron认为这个数字是令人信服的。 | en-zh |
Many communities and government departments have their own team of trained voluntary and professional relationship counselors. | 許多社區和政府部門都提供訓練有素的自願和專業婚姻顧問團隊。 | en-zh |
It is a natural fiber with golden and silky shine and hence called The Golden Fiber. | 它是一种拥有黄金和丝绸光泽的天然纤维,因而被称为“金色纤维”。 | en-zh |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.