english stringlengths 2 66.1k | non_english stringlengths 1 65k | language stringclasses 39
values |
|---|---|---|
Many companies incorporated it into a variety of products such as image editors and web browsers. | 许多公司将其整合到各种产品中,如图像编辑器和网络浏览器。 | en-zh |
The shortened front line that resulted allowed Lithuania to send stronger forces to northeastern Lithuania, and carry out operations there. | 战线缩短之后,立陶宛军队得以向立陶宛东北部派出更强大的武装力量,并在那里开展军事行动。 | en-zh |
The above formulation is inherently phrased in a non-relativistic language; and it is noted that elementary particles have relativistic decay products. | 上述构想自然地用非相对论的语言书写;它注意到基本粒子都有相对论性的衰变产物。 | en-zh |
Many important official buildings and ministries are located in the area including the Central Bank of Syria. | 许多重要的政府大楼,以及叙利亚中央银行均设于此。 | en-zh |
Later that month, he was fined £15,000 and banned for two matches by the FA for the interactions, which were deemed "an aggravated breach." | 一個月之後,他被罰款15,000鎊以及被足總處以2場禁賽處分,這被視為“一個加重違約”的行為。 | en-zh |
We all have that friend we met in school or the gym or somewhere – we just hit it off right away. | 我们在学校或是健身房都会认识这样的朋友,我们就是很谈得来。 | en-zh |
She meets with her friends and goes to a club, where she gets drunk and starts to make out with them. | 她與朋友會面並走去酒吧,在那裏她開始喝醉並與他們親吻。 | en-zh |
Through the Environmental Voter Education Campaign (EVEC), the Club sought to mobilize volunteers for phone banking, door-to-door canvassing and postcard writing to emphasize these issues in the campaign. | 在环保选民教育运动(Environmental Voter Education Campaign,EVEC)中,塞拉俱乐部试图动员志愿者去电话拉票(phone banking)、挨家挨户地上门拉票和写明信片,来强调运动中的这些问题。 | en-zh |
On its landfall, associated rain bands were deemed "not very impressive", although there was a rapid increase in thunderstorm activity east of the center. | 这次登陆风暴关联的雨带被认为“不算可观”,但在其中心以东有迅速增加的雷暴活动。 | en-zh |
Third parties can also implement their own snap-ins using the MMC's application programming interfaces published on the Microsoft Developer Network's web site. | 第三方也可以使用发布在微软开发者网络网站的MMC应用编程接口实现自己的插件。 | en-zh |
Without this option, dd would create an output file 512 bytes long. | 没有这个选项,dd将创建一个512字节长的文件。 | en-zh |
Eventually, on 28 August 1992 Hamadi Jebali was sentenced to a prison term of 16 years for "membership in an illegal organisation" and "attempted change of the nature of the state". | 最终,1992年8月28日,杰巴里以“非法组织的成员”和“试图改变国家”的罪名被判入狱16年。 | en-zh |
This term was coined by Davide Gadren and Stefan Berteau. | 该词由Davide Gadren和Stefan Berteau创造。 | en-zh |
In 2008, the global financial crisis triggered the collapse of the Baltic property markets, causing some of the most severe recessions in Europe. | 2008年,環球金融危機引發了波羅的海房地產市場崩潰,造成了歐洲一些最嚴重的衰退。 | en-zh |
In the late 1940s, several ACLU local affiliates established permanent committees to address policing issues. | 在20世纪40年代末,几个的ACLU当地分支机构成立常设委员会,以解决治安问题。 | en-zh |
They were initially named "just another kinase" 1 and 2 (since they were just two of a large number of discoveries in a PCR-based screen of kinases), but were ultimately published as "Janus kinase". | 它们最初被命名为"just another kinase"1和2(因为这只是基于PCR的筛选发现的大量激酶中的两个)但最后发表为“Janus kinase”。 | en-zh |
She has also had roles in the television series Wentworth and in the film 1000 Ropes. | 她也在電視劇《温特沃斯(英语:Wentworth (TV series))》及電影《1000 Ropes》中演出。 | en-zh |
In a second-price auction, the auctioneer receives the minimum of the two truthful bids, which is min ( a , b ) {\displaystyle \min(a,b)} . | 在第二价格密封拍卖中,拍卖商获得两人估价中较小者,即 min ( a , b ) {\displaystyle \min(a,b)} 。 | en-zh |
It is also used to access smart cards and HSMs. | 它也用於訪問智能卡和HSM。 | en-zh |
NetBeans-Java This is a professional level platform. | NetBeans/Java 是一个专业的开发平台。 | en-zh |
Some were released. | 有些人被释放了。 | en-zh |
Jupiter was also found to have only half the amount of helium expected and the data did not support the three-layered cloud structure theory. | 木星被發現氦的數量只有預期的一半,此外,資料也不支持三雲層的理論。 | en-zh |
Some Arab Christians publicly supporting Israel include US author Nonie Darwish, and former Muslim Magdi Allam, author of Viva Israele, both born in Egypt. | 一些公开支持以色列的阿拉伯基督徒包括美国作家Nonie Darwish和前穆斯林Magdi Allam(Viva Israele的作者),他们都出生在埃及。 | en-zh |
Counting all products, China is the largest exporter and the second largest importer in the world. | 计算所有产品,中国是最大的出口国和第二大进口国。 | en-zh |
It publishes six issues a year, covering topics worldwide from all periods. | 它一年出四期,主题覆盖了世界各地的各时期。 | en-zh |
Economic reforms, launched by the new democratic government in 1991, are aimed at developing the private sector and attracting foreign investment to diversify the economy. | 1991年新民主主義政府發起的經濟改革,旨在發展私營部門,吸引外國投資,使經濟多元化。 | en-zh |
Brazil has a large global network of diplomatic missions, and maintains diplomatic relations with every United Nations member state, in addition to UN observer states Palestine and the Holy See. | 巴西有一個龐大的外交代表機構全球網絡,與每一個聯合國成員國保持外交關係,另外還有巴勒斯坦與教廷。 | en-zh |
The composition of immigrants also shifted from single males towards entire families. | 移民也从单身汉子转变为整个家庭。 | en-zh |
In addition, the nose is also enlarged and the eyes omitted because dogs have weak eyesight but a sensitive sense of smell. | 此外,鼻子也被放大了,眼睛省略,因為狗的視力比較弱,而是有著靈敏嗅覺。 | en-zh |
In the following centuries, the descendants of those unjustly accused and condemned have sought to honor their memories. | 在之后的一个世纪内,那些遭到不公正的审判和谴责的受害者的后代要求公众 尊重他们的记忆。 | en-zh |
The three Watergate Apartment buildings total some 600 residential units. | 三幢水門公寓大廈共設有600個住宅單位。 | en-zh |
Gerard of Feltre's 13th-century text Summa on the Stars demonstrates the problem that astrological determinism creates for the theological argument: "If the stars make a man a murderer or a thief, then all the more it is the first cause, God, who does this, which it is shameful to suggest". | 費爾特雷的杰拉德(Gerard of Feltre)之十三世紀的文獻《星宿知識大全》(Summa on the Stars)為神學上的論據說明占星術決定論所造成的問題:“假使星宿造成一個人為兇手或小偷,那麼祂則更加是第一因,上帝,祂做了這個,這乃是可恥的建議(If the stars make a man a murderer or a thief, then all the more it is the first cause, God, who does this, which it is shameful to suggest)”。 | en-zh |
Gather all Jews back to the Land of Israel (Isaiah 43:5-6). | 2,聚集所有犹太人回到以色列的国土(以赛亚书43:5-6)。 | en-zh |
Leela is the only one who remains behind, asking Fry not to stop because she wants to hear how it ends. | 莉拉是唯一留下的一位,要求弗莱別停止,因为她想观赏到剧末。 | en-zh |
He later became a radio personality in Liechtenstein at Radio Liechtenstein, then toured worldwide as a DJ. | 他原本是一位列支敦斯登Radio Liechtenstein電台的人員,後來變成一位在世界各地表演的DJ。 | en-zh |
Almost the whole available frequency band can be used. | 幾乎可以利用整個可用頻段。 | en-zh |
After some time (usually around three months, depending on the individual), differences between the old and new culture become apparent and may create anxiety. | 一段时间之后(大约三个月,每个人的时间都不同),新旧文化的不同之处渐渐越来越明显,进而会产生很多焦虑。 | en-zh |
Each crew member wears a lightweight fire suit and a fire fighting motorcycle helmet. | 每個隊員穿輕量消防服和駕駛電單車專用的消防頭盔。 | en-zh |
Special Boat Team 22 inserted SEAL Teams 8 and 10 to capture the Mina Al Bakr Oil Terminal and Polish GROM commandos captured the Khor Al-Amaya Oil Terminal. | 海豹8队和海豹10队夺取了Mina Al Bakr石油平台,而波兰GROM特种部队夺取了Khor Al-Amaya石油平台。 | en-zh |
Maritime mobility opened up the possibility of a new geopolitical structure: the overseas empire. | 另一方面,人類的海洋活動能力可能造成一種新的地緣政治結構:海外帝國。 | en-zh |
Speaking and signing infants follow very similar maturational paths in language acquisition. | 說話和打手勢的嬰兒在語言習得方面遵循非常相似成熟途徑。 | en-zh |
Fair value accounting has been a part of Generally Accepted Accounting Principles (GAAP) in the United States since the early 1990s, and is now regarded as the "gold standard" in some circles. | 1990年代初,该准则成为美国一般公认会计原则(GAAP)的一部分,目前已在某些领域中被作为“黄金标准”。 | en-zh |
The project examines to what extent governments can identify, formulate and implement effective reforms that render a society well-equipped to meet future challenges, and ensure their future viability. | 该项目测量了在多大程度上政府能够识别、规划和完成有效改革,促使社会更好的适应未来挑战,确保他们的未来生存能力。 | en-zh |
However, Sifi withdrew in April 1999 along with six of the seven other candidates, allowing the only remaining candidate, Abdelaziz Bouteflika, to become president. | 然而西菲在1999年4月和其他候選人一同撤除提名,並讓剩下唯一的候選人阿卜杜勒-阿齊茲·布特弗利卡當選成為總統。 | en-zh |
Virus genomes (either DNA or RNA) are extremely tightly packed into the viral capsid. | 病毒基因组(DNA或RNA)非常紧密地包装在病毒衣壳中。 | en-zh |
I didn't know they cared so much I never knew that parents were supposed to care for their children, but from then on I knew." | 我不知道他們這麼在乎...我從來不知道父母應該照顧自己的孩子,但自從這件事後,我了解這件事。 | en-zh |
It contains a significant portion of Queensland's documentary heritage, major reference and research collections, and is an advocate of and partner with public libraries across Queensland. | 它擁有昆士蘭重大歷史文獻、主要參考資料、以及研究收藏的一部分,並且是提倡者和與昆士蘭州的各公共圖書館是合作伙伴。 | en-zh |
The elimination half-life of lisdexamfetamine is generally less than 1 hour. | Lisdexamfetamine的半衰期通常小於一個小時。 | en-zh |
At the beginning of 2001, the Enron Corporation, the world's dominant energy trader, appeared unstoppable. | “2001年初,安然公司是世界上主要的能源贸易商,似乎势不可挡。 | en-zh |
In November 2001, it suffered minor damage during two failed arson attempts. | 2001年11月,在两次未遂的纵火企图中,它受到轻微的损害。 | en-zh |
You CAN'T be serious! | 他有一句口頭禪You cannot be serious! | en-zh |
They had also planned to include a song by Antony and the Johnsons in the film, but this was scrapped, to be replaced by a track by Boy George. | 他们还曾计划在片中加入安东尼和约翰逊乐队的一首歌曲,但最后还是改变主意,以乔治男孩(Boy George)的曲目代替。 | en-zh |
Ten days later, the Army was poised to seize Libau, and so requested naval support for the attack. | 十天后,陆军准备攻占利鲍,因此要求海军支援进攻。 | en-zh |
The goal of asset allocation is to create a balanced mix of assets that have the potential to improve returns, while meeting your: Tolerance for risk (market volatility) Goals and investment objectives Preferences for certain types of investments within asset classes Being diversified across asset classes may help reduce volatility. | 资产配置的目标是创建一个平衡的资产组合,有可能提高回报,同时满足: 风险容忍度(市场波动) 目标和投资目标 资产类别中某些类型投资的偏好 在资产类别中实现多元化可能有助于降低波动性。 | en-zh |
Most of the tree holes are lower to the ground, so they are easier to enter. | 绝大部分树洞巢穴低于地面,以方便出入。 | en-zh |
It is considered more technical than other ethical hacking certifications, and is one of the few certifications that requires evidence of practical penetration testing skills. | 它被认为比其他道德黑客认证更具有技术性,并且是少数的需要实际渗透测试技能证明的认证之一。 | en-zh |
Although legislation supporting same-sex marriage in the Philippines has been proposed several times in the Philippine legislature, none has been passed. | 尽管菲律宾立法机构多次提出支持菲律宾同性婚姻的立法,但都没有通过。 | en-zh |
RPGamer referred to it as a "light-hearted story". | RPGamer称其为“轻松地故事”。 | en-zh |
He marries Lucie Manette, daughter of Dr Manette. | 露西·曼奈特(Lucie Manette),曼奈特醫生的女兒。 | en-zh |
This aircraft, with constructor number 0121, effectively became the first Yak-9K prototype. | 這架構造編號為0121的戰鬥機,就成為了第一架Yak-9K的原型機。 | en-zh |
Kiss spent the summer of 2011 playing venues in the US and Canada, visiting cities they had not played in some time; it was dubbed the "Lost Cities Tour". | 2011年夏天,樂團在美國和加拿大等地表演,去參加他們很久沒有去過的音樂節活動,它被稱為「失落的城市之旅」。 | en-zh |
She is referenced as a victim of abuse and power, who, used by men all her life, became as ruthless and callous as those around her. | 她被认为是虐待和权力的受害者,终生都被男人利用,变得和周围的人一样无情冷酷。 | en-zh |
After the war, all five of the ships were sold and scrapped by 1922. | 战争结束后,全部五艘同级舰都于1922年之前出售及报废。 | en-zh |
Protein interactions are often too weak or transient to be easily detected, but by crosslinking, the interactions can be stabilized, captured, and analyzed. | 蛋白質相互作用往往過於微弱或很容易地被檢測到瞬間的狀態,但是,透過交叉鏈接,此相互作用可以被穩定,捕獲並且分析。 | en-zh |
By 2006 increasing numbers of Israelis were studying German, and at the time four Israeli schools offered German as an elective course. | 直至2006年,越來越多的以色列人學習德語,現時亦有該國國内亦有四所學校提供德語課程。 | en-zh |
Air Europa Express (previously Aeronova) is a Spanish regional airline. | 欧罗巴快运航空(Air Europa Express,曾名为Aeronova航空)是一家西班牙的区域航空公司。 | en-zh |
The Bombay Railway & History Group has been striving to document railway heritage along this line. | 孟买铁路历史集团 已经沿铁路线努力搜寻铁路遗产的档案。 | en-zh |
Writing comments and Javadoc is for better understanding the code and thus better maintaining it. | 编写注释和Javadoc是为了更好地理解代码,从而更好地维护代码。 | en-zh |
This risk premium means that the person would be willing to sacrifice as much as $10 in expected value in order to achieve perfect certainty about how much money will be received. | 风险溢价意味着他最多愿意牺牲10块钱的期望价值,以达到获得多少金钱的保障。 | en-zh |
Vorbis streams can also be encapsulated in an RTP payload format. | Vorbis的流也可以在封裝的RTP Payload格式。 | en-zh |
It could still compare a period to the same period in the prior year, or use week by week data comparisons. | 然而,依然可以用前一年的相同時段或按星期來做比較。 | en-zh |
But Republican consultant Karl Rove characterized Perot as an "untested wild man". | 但共和党政治顾问卡尔·罗夫(Karl Rove)认为,佩罗只是个“没有经受过考验的野人”。 | en-zh |
UK membership of the European Economic Community from 1972 began a change in orientation for Scottish farming. | 從1972年歐洲經濟共同體的成員英國開始對蘇格蘭養殖方向的變化。 | en-zh |
The screen sizes in these auditoriums are much smaller than those in the purpose-built auditoriums of the original 15/70 IMAX format, and are limited to the 1.90:1 aspect ratio. | 这些放映厅的屏幕尺寸远小于原始15/70 IMAX格式的专用放映厅,并且仅限于1.90:1的宽高比。 | en-zh |
Both stated their respective positions, and Cherwell explained that Britain's post-war interest was in nuclear weapons, and not commercial opportunities. | 双方陈述了各自的立场,林德曼表示英国战后感兴趣的只是核武器,而非商业机会。 | en-zh |
Through Ye's stories, children could gradually acquire a clearer picture of society and their relationships with it. | 通过叶圣陶的故事,孩子们可以逐渐获得这个社会与他们之间关系的清晰认识。 | en-zh |
In 1977, the United Nations General Assembly affirmed in a formal resolution that throughout the world, it is desirable to "progressively restrict the number of offences for which the death penalty might be imposed, with a view to the desirability of abolishing this punishment". | 1977年,联合国大会通过一项正式决议,希望“全世界能逐步限制可能適用死刑的犯罪數量,并以逐步达到废除死刑為目標。 | en-zh |
Dark Passion Play was released around Europe in the last week of September 2007, in the UK on October 1, and the United States on October 2. | 《Dark passion Play》于2007年9月最后一周在欧洲发行,10月1日在英国、10月2日在美国发行。 | en-zh |
The Chinatown in Paris located in the 13th arrondissement is the largest in Europe. | 坐落于巴黎第十三区的唐人街是全欧洲规模最大的。 | en-zh |
On 23 April 2013, the ACCC announce that it would not oppose the merger. | 2013年4月23日,ACCC宣布不反對併購。 | en-zh |
Wizz Air Ukraine commenced domestic operations in Ukraine on 11 July 2008 and later added international flights. | 乌克兰维兹航空于2008年7月11日开始运营乌克兰境内的国内航班,此后逐渐开始拓展国际航班业务。 | en-zh |
In 1964, one of the prototypes was sent to India. | 1964年,一輛原型車被送往印度。 | en-zh |
Australian Sister Cities Association. | 据澳洲姐妹城市协会(Australian Sister Cities Association)。 | en-zh |
A few of men were fired and sent home, but everyone had diplomatic immunity so no one ever faced criminal charges. | 只有为数不多的几个人遭到解雇并遣送回国,而且所有人都拥有外交豁免权,所以都无需面对刑事起诉。 | en-zh |
Perhaps his most famous legacy is from RFC 760, which includes a robustness principle often called Postel's law: "an implementation should be conservative in its sending behavior, and liberal in its receiving behavior" (reworded in RFC 1122 as "Be liberal in what you accept, and conservative in what you send"). | 也许他最著名的贡献是RFC 760,介绍了鲁棒性原则,常被称为Postel法则:“在实现中发送行为应该是保守的,而接受行为应该是开放的”(RFC 1122中改写为“你接受什么是自由的,而你发送什么是保守的”)。 | en-zh |
CMMI models provide guidance for developing or improving processes that meet the business goals of an organization. | 希迈模型为开发或改进用于达成一个组织的商业目标的过程提供指导。 | en-zh |
At least 87 deaths occurred, with some sources estimating that over 250 people were killed. | 该国至少有87人丧生,还有来源估计死亡人数超过250。 | en-zh |
According to Heinkel's memoirs, a further 452 were built in 1939, giving a total of 1,260. | 據恩斯特亨克爾回憶錄,另外的452架建造於1939年,使總數達至1260架。 | en-zh |
In the same passage, Eusebius cited another unnamed Greek source also recording earthquakes in the same locations and an eclipse. | ”在同一段落中,Eusebius引用了另一个没有列出名字的希腊来源,也记录在同一地点的日食和地震。 | en-zh |
The next day, a headline in the Italian sports periodical Corriere Dello Sport read, "2014 World Cup draw: What a scandal!". | 翌日,意大利体育报刊《罗马体育报》刊登头条:《2014年世界杯抽签:何为丑闻?》。 | en-zh |
Low level armed attacks continue to be carried out by insurgent groups. | 叛军继续进行低烈度武装袭击。 | en-zh |
Follow-up work published in 2008 did not confirm the original candidate but instead found evidence of a planet in a 1349-day orbit. | 後續在2008年出版的論文並未確認原始行星候選者的存在,但發現另一顆週期1349日的行星存在證據。 | en-zh |
He ultimately decided against this, acknowledging that, aside from Frusciante, the band was not moving in the same direction. | "他最终决定放弃这个想法,承认除了Frusciante外乐队并未朝同一个方向进行。 | en-zh |
Itaipu itself was not damaged. | 伊泰普本身没有受到破坏。 | en-zh |
Fuel cell buses have a 39–141% higher fuel economy than diesel buses and natural gas buses. | 燃料电池巴士比柴油和天然气巴士的燃料经济性要高出39–141%。 | en-zh |
By 1970, the Who had obtained significant critical and commercial success, but they had started to become detached from their original audience. | 到1970年,谁人乐队既受到了显著的批评又获得了商业成功,而他们已经开始与脱离原来的观众。 | en-zh |
Grids range in size from 3×3 to 9×9. | 算獨的大小從3×3至9×9。 | en-zh |
It is estimated that such relaxed policies will attract tourism revenue into Vietnam as Vietnam attempts to promote themselves as a tolerant and friendly society. | 据估计,这样的宽松政策将吸引更多人进入越南旅游而带来收入,越南也试图推广自己是一个宽容和环境友好型社会。 | en-zh |
As such, working memory might also be referred to as working attention. | 所以,工作记忆也可以称为“工作注意”。 | en-zh |
RoCE v2 is an internet layer protocol which means that RoCE v2 packets can be routed. | RoCE v2是一个网络层协议,因而RoCE v2数据包可以被路由。 | en-zh |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.