english stringlengths 2 66.1k | non_english stringlengths 1 65k | language stringclasses 39
values |
|---|---|---|
The one who completely forgives our sins and faults, and accepts repentance. | 各以棋子區分敵我,依玩家數分配棋子數。 | en-zh |
On February 9, 2017, the thirteenth anniversary of Murray's disappearance, Strelzin wrote in an email to The Boston Globe: "It's still an open case with periods of activity and times it goes dormant. | 2017年2月9日,即穆雷失踪十三周年,斯特雷津在给波士顿环球报的一封电子邮件中写道:“这仍然是一个开放的案件,正处于活跃期,但随着时间推移它会变得冷淡。 | en-zh |
Although the general rule was to require communication of acceptance, the advertisement had tacitly waived the need for Mrs Carlill, or anyone else, to report her acceptance first. | 尽管通用规定是要求传达接受意见,但是广告已默认免除Carlill先生或任何其他人先行告知接受意见的需要。 | en-zh |
The pursuing British cruisers scored several hits, but by 12:55, Mainz had escaped under cover of a dense smoke screen. | 追击中的英国巡洋舰取得数次命中,但至12:55,美因茨号在浓密烟雾的掩护下逃脱了。 | en-zh |
All in all, her works combine sadness with humour. | 她的作品以悲傷融合幽默而知名。 | en-zh |
He ordered a Number fours which caused every fourth man to take the reins of the horses and lead them out of the line of fire into a sheltered location. | 他命令“数四”,如此,每个第四个的人抓住马匹们的缰绳,带着他们离开火线,到达了一个庇护处。 | en-zh |
September 25-27 - Faith and Reason: Themes from Swinburne was held at Purdue University in celebration of the life and works of Richard Swinburne. | 9月25日-9月27日 -「信仰與理由: 理察·斯溫伯恩主題會議」在普渡大學舉辦,以慶祝理查德·斯溫本的生平和作品。 | en-zh |
Don’t believe in heights. | 別稱信濃眾。 | en-zh |
The first session adjourned at 2:30 p.m. | 第一次会议在2:30结束。 | en-zh |
He built the framework that later allowed other psychologists to conduct more comprehensive studies. | 他建立一個框架,允許之後其他心理學家能夠添加更多資訊。 | en-zh |
On July 15, 2018, the team again set the league single-match attendance record with 72,243 in attendance. | 2018年7月15日,球队再一次打破了大联盟单场球票销售记录,共有72243名球迷到场观战。 | en-zh |
It was the beginning of the revolution which ended the reign of Louis-Philippe the next day. | 这是革命的开始,第二天就结束了路易-菲利普一世的统治。 | en-zh |
The Rio PMP300 was significant because it was the second portable consumer MP3 digital audio player released on the market. | Rio PMP300的意義非常重大,因為它是第二台在市場上銷售的便攜消費級MP3數位音頻播放器。 | en-zh |
The old Louvre castle in Paris was also rebuilt under the direction of Pierre Lescot and would become the core of a brand new Renaissance château. | 巴黎旧卢浮宫也在皮埃尔·莱斯科特(Pierre Lescot)的指导下重建,并成为全新的文艺复兴时期城堡的核心。 | en-zh |
Prior to that time, the Dialectic and Philanthropic Societies along with other campus organizations supported student concerns. | 在那次之前,Dialectic and Philanthropic社區及其他組織為支持學生權益而集會。 | en-zh |
Hydrocarbons (unburnt fuels and oils) and carbon monoxide emissions still require treatment to meet automobile emissions control regulations. | 碳氫化合物(未燃燒的燃料和油)和一氧化碳排放物仍需要處理以符合汽車排放控制法規。 | en-zh |
"We could see the Gaddafi forces centred around Tripoli," Fox said. | “我们看到卡扎菲的部队只能控制以的黎波里为中心的地区,”福克斯说。 | en-zh |
Persephone could then only leave the underworld when the earth was blooming, or every season except the winter. | 珀耳塞福涅只能夠離開冥界的時候就是當大地上百花怒放之際,或是除了冬季以外的每一個季節。 | en-zh |
Around a third of the money was spent at OKA, an upmarket interior design company established by Viscountess Astor, PM David Cameron's mother-in-law. | 大约三分之一的钱花在了由首相卡梅伦的岳母Viscountess Astor设计的高级室内设计公司OKA。 | en-zh |
In a resolution and recommendation approved by a large majority, the Assembly also called for: The dismantling by the US of its system of detentions and transfers. | 在獲得大比數通過的決議和建議中,大會也呼籲 由美國廢除拘留與轉移系統。 | en-zh |
The Library of Congress/Inventing Entertainment website makes accessible online video copies of many Kinetoscope films, including four shot with the 35 mm Kinetograph between January and March 1894. | 国会图书馆“Inventing Entertainment”页面上有很多活动电影放映机电影的在线版本,包括4部拍摄于1894年1月到3月的35毫米密的电影。 | en-zh |
In 2001, Azerbaijan created a special forces unit which was established with cooperation with the Turkish Navy. | 2001年,阿塞拜疆在土耳其海军的援助下成立了海军特种部队。 | en-zh |
She was repeatedly attacked by Allied submarines, though she was never hit. | 它也曾多次遭到协约国潜艇的袭击,但从未被命中。 | en-zh |
She is a contributor to KDE. | 她還是一位KDE貢獻者。 | en-zh |
The reactor pressure vessel of the first reactor was installed in June 2012, and the second in November 2014. | 1号反应堆的反应堆反應爐壓力槽于2012年6月安装,第二台在2014年11月安装。 | en-zh |
The museum's backers never provided it with an endowment to secure its future and it closed in 1991 after the opening of an immigration museum on Ellis Island. | 这座博物馆的支持者一直没有提供捐赠确保其未来继续开放,1991年,随着埃利斯岛上的移民博物馆开幕,原来的这座博物馆随之关闭。 | en-zh |
Nestlé, which has a substantial presence in the US, had to honour the licensing agreement when it bought Rowntree in 1988. | 在美國擁有大量業務的雀巢,有些事蹟必須功歸於在1988年收購Rowntree時所定的許可協議。 | en-zh |
While no official figures have been reported, population estimates of each of these communities are quite significant. | 虽然没有官方数据,但在每个社区的人口估计数据是相当显着。 | en-zh |
So we’re gonna upload this, send it to Samsung. | 同時將這個消息放出去,傳給鄭梉。 | en-zh |
In 2009, he became the first ever journalist to have interviewed the Maoist supreme commander, Ganapathi. | 2009年,他成为第一个采访毛派最高指挥官贾纳帕蒂的记者。 | en-zh |
In 1853, Tischendorf revisited the Saint Catherine's Monastery to get the remaining 86 folios, but without success. | 1853年,蒂申多夫回到聖凱瑟琳修道院打算取走餘下的86對頁,但不成功。 | en-zh |
The shift away from dying at home, towards dying in a professionalized medical environment, has been termed the "Invisible Death". | 由在家中死亡转变到在专业的医疗环境中死亡,这种转变被称为“Invisible Death”(“无形的死亡”)。 | en-zh |
GMR-1 3G: Adds support for some new channel types, but the most important changes are in the core network, adding interoperability with UMTS core network components. | GMR-1 3G:增加支持某些新的信道类型,最重要的变化是在核心网络中增加了与UMTS核心网络组件的互操作性。 | en-zh |
This is because Greece is a contracting party to the Vienna Convention on Road Traffic, which in Annex 2 requires registration numbers to be displayed in capital Latin characters and Arabic numerals. | 这是因为希腊为维也纳道路交通公约签约国,该公约附则2要求车牌编码应使用拉丁字母与数字的组合。 | en-zh |
On July 29, 2016, Rexha and Dutch DJ and record producer Martin Garrix released their single, "In the Name of Love". | 2016年7月29日,Rexha和荷蘭DJ以及唱片製作人Martin Garrix發行了他們的單曲“ In the Name of Love ”。 | en-zh |
Tropical Storm Jeanne remained over Puerto Rico for about eight hours, during which it maintained its eye feature and well-defined inner core of convection. | 热带风暴珍妮在波多黎各上空持续了约8个小时,这一过程中一直保留着眼状特征和层次分明的对流内部核心。 | en-zh |
Even in industrial or 20th century settlements, they are a focus. | 甚至在工业及20世纪的建筑上,他们也是一个重要方面。 | en-zh |
The software typically acts autonomously, i.e. it doesn’t need an online connection and an expensive backend infrastructure. | 软件通常自动执行,例如它不需要一个在线连接和一个昂贵的后端基础设施。 | en-zh |
Other manufacturers, such as NCC, Nichicon, and Elna followed with their own products a short time later. | 其他制造商,如NCC、Nichicon与Elna也很快推出了自家的同类产品。 | en-zh |
The Straka Academy (in Czech: Strakova akademie) is the seat of the Government of the Czech Republic. | 斯特拉卡學院(捷克語:Strakova akademie)是捷克共和國政府的辦公地點。 | en-zh |
At the most recent 2008 G8 summit in Japan in 2008, G8 leaders said: We express our serious concern at the proliferation risks posed by Iran's nuclear programme and Iran's continued failure to meet its international obligations. | " 在2008年日本G8峰会上领导人们声明: 我们对于伊朗核项目带来的核扩散风险、及伊朗不断地不能履行其国际义务的行为深表关切。 | en-zh |
In 2010 in a significant pullback to de-Russification, Armenia voted to re-introduce Russian-medium schools. | 2010年,去俄罗斯化显著回落,亚美尼亚投票通过了重新引入俄语学校的提案。 | en-zh |
Six solar observatories are involved, with the intention of achieving almost unbroken observation of the Sun. | 涉及六個太陽觀測站,以實現幾乎不間斷觀測太陽的目的。 | en-zh |
Only six individuals were arrested, compared to 47 arrests the prior night. | 相比前晚逮捕了47人,当天仅有六人被捕 。 | en-zh |
Launch of TPF-C had been anticipated to occur around 2014, and TPF-I possibly by 2020. | TPF-C的發射時間原定大約是2014年,而TPF-I原定可能2020年發射。 | en-zh |
Other possible positions include machinist, electrician, refrigeration engineer, and tankerman. | 还可能有Motorman,Machinist,Electrician,Refrigeration Engineer,Tankerman等。 | en-zh |
These experiments only stood the possibility of generating a positive result demonstrating the existence of time travel, but have failed so far—no time travelers are known to have attended either event. | 這些實驗只可能證明時間旅行存在(無法證明時間旅行不存在),但目前為止沒有成功過:已知沒有時間旅人參加任何一次活動。 | en-zh |
On August 15, Sherron Watkins, vice president for corporate development, sent an anonymous letter to Lay warning him about the company's accounting practices. | 8月15日,谢隆·沃特金斯,企业发展副总裁,给莱发出一封匿名信,警告他公司会计实务的问题。 | en-zh |
AFP 3.2+ was introduced in Mac OS X Leopard and adds case sensitivity support and improves support for Time Machine (synchronization, lock stealing, and sleep notifications). | AFP 3.2+在Mac OS X Leopard中引入,并添加大小写敏感支持和改善对Time Machine的支持(同步、被盗锁定,以及睡眠通知)。 | en-zh |
Drug research makes use of ethnobotany to search for pharmacologically active substances in nature, and has in this way discovered hundreds of useful compounds. | 藥物研究利用民族植物學來尋找自然界的藥理活性物質,並以此方式發現了數百種有用的化合物。 | en-zh |
On March 31, 2014, the company was acquired by Belden Inc. from Francisco Partners and merged with Miranda Technologies, which Belden acquired on July 27, 2012. | 2014年3月31日,Belden公司收購了Francisco Partners公司,並與2012年7月27日收購的Miranda Technologies 合併。 | en-zh |
Anyone holding Indian citizenship can apply to be an officer in the Air Force as long as they satisfy the eligibility criteria. | 所有印度公民,只要他們能夠符合資格要求,都能擔任空軍軍官。 | en-zh |
So in fact, in the textbook, Griffiths' statement is about the "universal flux rule". | 所以實際上,在教科書中,格里夫斯的陳述是有關“通用通量定則”的。 | en-zh |
Initially, Aurorix was also marketed by Roche in South Africa, but was withdrawn after its patent rights expired and Cipla Medpro's Depnil and Pharma Dynamic's Clorix became available at half the cost. | 起初,Aurorix也在南非由罗氏公司供应,但在专利期满之后撤回,Cipla Medpro's Depnil和Pharma Dynamic's Clorix的成本减半。 | en-zh |
Ungrounded receptacles are still available for legal purchase, but are intended solely for repairs to existing older electrical installations. | 未接地的插座仍可合法购买,但仅用于修理现有的旧电气设备。 | en-zh |
Caribbean Community – condemned the violence during the protests, calls for respect for the democratically elected government and Maduro. | 加勒比共同體 – 抗议并谴责暴力,呼吁尊重民选政府和马杜罗总统。 | en-zh |
A "supplier" is any person engaged in the business of making a consumer product directly or indirectly available to consumers. | “供应商”指从事将消费品直接或间接提供消费者使用的任何人。 | en-zh |
They were most influential from 1965 under the rule of McLean and Winter until the takeover led by Bulger in 1979. | 他們在1965年由麥連和溫特統治下最具影響力,直到1979年由巴爾傑領導為止。 | en-zh |
Irving described his childhood in an interview with the American writer Ron Rosenbaum as: "Unlike the Americans, we English suffered great deprivations ... we went through childhood with no toys. | 艾文在采访中向美国记者罗恩·罗森鲍姆(Ron Rosenbaum)描述了他的童年:“与美国人不同,我们英国人蒙受了很大损失……我们在儿时没有玩具。 | en-zh |
On May 11, 1853, the new seminary opened in a local church with eleven students. | 1853年5月11日,新校在一所教堂内开学,仅有11名学生。 | en-zh |
Tin-plates were a major import for the United States; tens of millions of dollars in these goods entered the country each year. | 锡板是美国主要的进口商品;每年数千万美元的这种货物进入该国。 | en-zh |
Her work to campaign for design improvements to road junctions in her constituency, notably the A47, led to her being named Road Safety Parliamentarian of the Month by road safety charity Brake in January 2013. | 她为她选区的工作,特别是A47的路口设计改善,2013年1月,她因此被道路安全慈善组织刹车(英语:Brake (charity))评选为道路安全议员。 | en-zh |
According to Wikimedia Foundation's Jay Walsh, the hope is to redress under-represented contributions from Arabic, Portuguese, and Indic-language versions of the site. | 维基媒体基金会的杰伊·沃尔什表示,希望以此纠正阿拉伯语版、葡萄牙语和印度语版的明显贡献不足。 | en-zh |
And he served there until his appointment to the Supreme Court. | 在其長長的司法生涯中,他亦曾有不少著名的判例。 | en-zh |
The Filipino operational center of gravity was the ability to sustain its force of 100,000 irregulars in the field. | 菲律宾运作的重心是在战场维持100,000非正规军的能力。 | en-zh |
He returns to camp with the scalps of German soldiers hanging around his neck, horrifying his fellow soldiers. | 他骑马返回营地,把德国士兵的头皮挂在脖子上,使他的战友们震惊不已。 | en-zh |
According to an article in the Houston Chronicle, all the players from the game attended the banquet. | 據休斯敦紀事報(Houston Chronicle)的一篇文章,所有參加比賽的運動員都出席了宴會。 | en-zh |
Pachamama is usually translated as Mother Earth, but a more literal translation would be "World Mother" (in Aymara and Quechua). | 帕查玛玛通常被译为大地母亲,但更书面的直译应是“世界母亲”(在艾马拉语和克丘亚语中。 | en-zh |
Thus the Buddha was born into a palace and achieved Nirvana under a sal tree, leaving behind eight pieces of sarira, benefiting three thousand worlds. | 因此,佛陀誕生在一座宮殿中,在娑羅樹下實現了涅磐,留下了八塊舍利,使三千世界受益。 | en-zh |
By day's end 10,000 soldiers had massed around Aleppo and its countryside. | 到了当天结束时,有大约10000名政府军聚集在阿勒颇周边及乡村地区。 | en-zh |
On 29 March 2011, Blue Peter became the first programme in the UK to broadcast an entire show in 360 degrees on the web. | 2011年3月29日,《蓝色彼得》成为英国首个以360度在线播出的节目,观众可以在网站上看到节目播出时的整个演播室。 | en-zh |
"Please come over. | 」叫:「快請進來。 | en-zh |
In 1969 activists in the Watts area threatened to burn down the campus; however, they were talked out of it after all-night negotiations by then-President M. Norvel Young. | 1969年,瓦茲地區的激進份子威脅將火燒校園;然而,他們和之後的校長M·諾維爾·揚(M. Norvel Young)進行了通宵的談判。 | en-zh |
For the next two months the Antitank Company guarded the exposed right flank of the Seventh Army and protected the 517th Parachute Infantry. | 在接下來的兩個月,反坦克連負責警戒第七軍暴露的右側,和保护517團空降部队。 | en-zh |
Van Gogh's work reflected his interest in Japanese wood block prints. | 梵高的作品反映了他对于日本木刻的兴趣。 | en-zh |
PDF currently supports two different methods for integrating data and PDF forms. | PDF当前支持用于整合数据和PDF表单的两种不同的办法。 | en-zh |
Before the 1977 general election the UNP had sought a mandate from the people to adopt a new constitution. | 在1977年大选之前,统一国民党征求人民的授权以通过新宪法。 | en-zh |
(Collectif) On 27 January 1995, Adonis was expelled from the Arab Writers Union for having met with Israelis at an UNESCO sponsored meeting in Granada, Spain, in 1993. | 1995年1月27日阿多尼斯被阿拉伯作家聯盟除名,理由是在1993年一次UNESCO主辦的會議上和以色列人見面。 | en-zh |
In 1949 he returned once again as the Commander in Chief of the Air Force, a position that he would hold until 1957. | 1949年,他再次返回作為空軍司令,直到1957年他將持有的職位。 | en-zh |
Disputes there with white farmers and ranchers led to the murders of several Nez Perce, and the murderers were never prosecuted. | 在当地的与白人大牧场主和农场主的争执,导致了一些内兹珀斯人的凶杀事件,并且杀人者从未被起诉。 | en-zh |
The 1st Battalion designation was automatically discontinued. | 第1骑兵师的进攻自然停止下来。 | en-zh |
"Logic - Young Sinatra: Welcome to Forever". | 5月7日,Logic正式发行《Young Sinatra: Welcome to Forever》。 | en-zh |
Although few South African film productions are known outside South Africa itself, many foreign films have been produced about South Africa. | 雖然在南非以外製作的南非電影(英语:Cinema of South Africa)很少,但很多外國電影製作的內容都是關於南非。 | en-zh |
While remaining an intellectual journal not oriented towards acquiring a mass readership, circulation of the publication nonetheless grew throughout this era, approaching 9,100 in 1970 before peaking at 11,500 in 1977. | 虽然仍然是一本不以获得大众读者为目标的知识性期刊,但该出版物的发行量在整个时代增长,1970年接近9,100,在1977年达到峰值11,500。 | en-zh |
Select pilots from three units were informed that they were intercepting an "important high officer" with no specific name given. | 18位从三支不同部队精选出来的飞行员被告知他们即将拦截一名“重要的高级军官”,但并未得知具体姓名。 | en-zh |
In Germany tips are considered as income, but they are tax free according to § 3 Nr. 51 of the German Income Tax Law. | 在德国,小费被认为是一种收入;但根据德国所得税法(German Income Tax Law)§ 3 Nr. 51,小费所得免税。 | en-zh |
Fifteen Annual World Championships have been organized. | 目前每年舉辦15個世界錦標賽。 | en-zh |
For many centuries, the Italian Court was the centre of the state economic power: it contained the royal mint and was the residence of the king during his visits to Kutná Hora silver mines. | 在许多世纪中,意大利宫曾是国家经济中心,它包含了皇家造币厂,以及国王访问库特纳霍拉银矿期间的住所。 | en-zh |
However, after the treaty entered into force a spokesperson for the Polish President argued that the Charter already applied in Poland and thus it was not necessary to withdraw from the protocol. | 然而,在条约生效后,一名波兰总统发言人称宪章已经适用于波兰,波兰不必从相关协议中退出,而政府也不会主动尝试退出相关协议。 | en-zh |
In total, 10,000 employees aged between 16 and 20 worked in crowded production rooms, performing the same tasks as adults. | 一万名16岁到20岁的工人,挤在生产车间里,做着跟成年人一样的任务。 | en-zh |
The protocol was adopted in 2003 and entered into force in 2006. | 议定书于2003年获得通过,并于2006年生效。 | en-zh |
For many Western critics of communist strategies of economic development, the unavailability of consumer goods common in the West in the Soviet Union was a case in point of how communist rule resulted in lower standards of living. | 至于许多西方人对共产主义者经济发展策略的批评,西方常见的消费品在苏联的匮乏被视为共产主义是如何造成生活水平降低的典型案例。 | en-zh |
In October 2015, version 3.1 introduced a 64-bit version, in addition to their original 32-bit version. | 2015年10月,3.1版在原始的32位版本之外新增64位版。 | en-zh |
With vast military expenditures, the United States is known as the sole remaining superpower after the collapse of the Soviet Union. | 鉴于巨大的军费开支,美国被认为是苏联解体后唯一的超级大国。 | en-zh |
Trigintillion, often cited as a word in discussions of names of large numbers, is not included in any of them, nor are any of the names that can easily be created by extending the naming pattern (unvigintillion, duovigintillion, duoquinquagintillion, etc.). | Trigintillion,经常被引用作为一个单词在讨论的名字的大数字,不包括在他们任何词语,也不是任何名字都可以很容易地创造通过延长的命名的规则(unvigintillion, duovigintillion, duoquinquagintillion,等等)。 | en-zh |
It is difficult to determine how many MSX computers were sold worldwide, but eventually 5 million MSX-based units were sold in Japan alone. | MSX计算机的销售数量难以估计,但仅在日本的最终销量就超过500万。 | en-zh |
Given Russia's anti-semitism, at the start of World War I, most Jews (and Zionists) supported Germany in its war with Russia. | 鉴于沙俄的反犹主义,在第一次世界大战开始时,大多数犹太人(和锡安主义者)支持德国与沙俄的战争。 | en-zh |
According to Tymoshenko, "The European project has not been completed as yet. | 季莫申科表示:「歐洲計畫尚未完成。 | en-zh |
In normal war circumstances, this event could have had catastrophic consequences. | 在正常的戰爭情況下,該事件會造成災難性後果。 | en-zh |
An avid reader, Travis often devoured a novel in a single day. | 作为一个狂热的书虫,特拉维斯经常在一天内读完一部小说。 | en-zh |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.