english stringlengths 2 66.1k | non_english stringlengths 1 65k | language stringclasses 39
values |
|---|---|---|
This ecosystem aims to be resilient against censorship and DDoS, the Big Four being an example of single point of failure. | 這個生態系旨在抵抗審查與DDoS,四大科技公司是单点故障的例子。 | en-zh |
Wicked problems have no stopping rule. | 棘手问题没有停止规则。 | en-zh |
Until recently, they were largely covered by advertising posters; in 2004 these posters were removed and the buildings restored, returning them to their 19th century appearance. | 直到最近,它们基本上被广告海报覆盖,这些海报在2004年被移除,建筑恢复19世纪的外观。 | en-zh |
Even then, the repeal bill passed 221–203 in the House, but the two-thirds majority it needed in the Senate was never attained, partly because of long filibustering by Republicans such as Minority leader Everett Dirksen. | 即使在当时,废除法案以221-203票在众议院得以通过,但在参议院该废除法案从未以規定的2/3多数票通过,部分原因是废除法案的推行受到如少数黨领袖埃弗雷特·德克森等共和党員的长期阻挠。 | en-zh |
In addressing the hundreds of anti-apartheid sympathisers as well as leaders and officials from the ANC and the Anti-Apartheid Movement such as Oliver Tambo, Palme declared: "Apartheid cannot be reformed; it has to be eliminated." | 面对着成百上千的反种族隔离支持者以及如奥利弗·坦博(Oliver Tambo)等非国大和反种族隔离运动的领导者和官员,帕尔梅宣布: 种族隔离制度不能停留在改革;必须被消除。 | en-zh |
There are temples dedicated to land gods. | 有的寺庙用于供奉土地神。 | en-zh |
The former was demolished in 2016 to make way for the new national stadium. | 前者在2016年被拆除,為新的國家體育場讓路。 | en-zh |
These standards are the ETSI TS 102 587 series for dPMR446 and the ETSI TS 102 726 series for licensed dPMR Mode1, 2 and 3 products. | 这些标准是ETSI TS 102 587系列为dPMR446和ETSI TS 102 726 DPMR授权模式1,2和3的产品系列。 | en-zh |
The labour of blacks remained vital to the economy, and illegal black labour unions were flourishing. | 黑人劳工是经济的支柱,非法的黑人工会正如雨后春笋般涌现。 | en-zh |
A group of prisoners, calling themselves the Andersonville Raiders, attacked their fellow inmates to steal food, jewelry, money and clothing. | 一群自称是安德森维尔掠夺者的囚犯,为偷盗食物,珠宝,钱,衣物而攻击狱友。 | en-zh |
There are no fixed dates for the summits and in some years a summit has not been held for varying reasons. | 峰會沒有固定舉辦日期,部分年份因不同原因而沒有舉行峰會。 | en-zh |
This hypothesis has been however opposed by other archaeologists and historians. | 但这一假设已遭其他考古学家和历史学家反驳。 | en-zh |
Every part of it, including the blue and white colors, the cross, as well as the stripe arrangement can be connected to very old historical elements; however, it is difficult to establish "continuity", especially as there is no record of the exact reasoning behind its official adoption in early 1822. | 每一个部分,包括蓝色和白色(见下文),十字,以及条纹的安排都会有非常古老的历史因素;但是很难确定其“连贯性”,尤其是在1822年年初国旗正式通过时并没有被记录的确切的原因。 | en-zh |
The exact size of the economy of pornography and the influence that it has in political circles are matters of controversy. | 色情的經濟和它在政界的確切影響大小是一項存有爭議的問題。 | en-zh |
Like most of his contemporaries, including Friedrich Theodor Vischer, he began with Hegelianism, but subsequently developed a system of his own. | 像他同时代的大多数人(如弗里德里希·西奥多·维舍尔)一样,策勒最初拥护黑格尔主义,但后来发展出一套他自己的体系。 | en-zh |
The Dai shall reward persons and shall punish them in his discretion. | 門達即將出發時,言官紛紛上疏彈劾他的罪行。 | en-zh |
Some of the signs of sexual abuse are similar to those of domestic violence. | 有的性虐待征兆与家庭暴力十分类似。 | en-zh |
In 2005, the Council attracted some controversy when Valéry Giscard d'Estaing and Simone Veil campaigned for the proposed European Constitution, which was submitted to the French voters in a referendum. | 在2005年,委员会招致一些有限的争议,当时瓦勒里·季斯卡·德斯坦和西蒙·维尔参加有关被提议并被提交给法国选民进行公民投票的欧洲宪法活动。 | en-zh |
Among the seculars, 53% believe in God. | 而在現世派中,有53%的人相信上帝。 | en-zh |
Claire McCaskill and I are working diligently to do basically a thorough audit of federal spending. | Claire McCaskill和我正在非常用心地审查联邦开支。 | en-zh |
Microsoft Fortran and the first 32 bit compiler for 80386 were also part of this project. | Microsoft Fortran与80386上第一款32位编译器也是此计划的一部分。 | en-zh |
It is also sold as an Opel/Vauxhall Vivaro and Nissan Primastar. | 它也以歐寶/Vauxhall Vivaro和日產 Primastar的型號出售。 | en-zh |
Smetona was one of the leaders of the coup d'état of 1926, which deposed President Kazys Grinius. | 斯梅托纳是1926年推翻总统Kazys Grinius的立陶宛政变领导人之一。 | en-zh |
The aircraft also served with airlift and air mobility wings of the Air Force Reserve (AFRES), later renamed Air Force Reserve Command (AFRC), the Air National Guard (ANG) and, later, one air mobility wing of the Air Education and Training Command (AETC) dedicated to C-141, C-5, C-17 and KC-135 training. | 该机还配备于空军后备队(AFRES)的空运和空中机动部队,后来改名为空军后备队指挥部(AFRC),空中国民警卫队(ANG),后来还有一个空中教育和训练部的空中机动部队(AETC)致力于C-141,C-5,C-17和KC-135培训。 | en-zh |
Rulings are named for the moving parties (appellents) in the cases and under highly formal courtesy titles. | 裁决为在案件中移动的当事人(上诉人)并在非常正式的礼仪性称谓下被称呼。 | en-zh |
It was created by Xinit Systems, and is based on the rPath Linux distribution. | 它由Xinit Systems创建,并基于rPath Linux 分发。 | en-zh |
The Pittsburgh Athletic Association is a nonprofit membership club chartered in 1908, operating to 2017. | 匹兹堡体育协会是一家非营利性的会员俱乐部,成立于1908年,运营至2017年。 | en-zh |
He unsuccessfully tried to strengthen the ties with the United States, in order to save Romania from a Soviet Communist occupation, but the growing suspicion of Joseph Stalin forced him to resign on 2 December of the same year. | 他成功加强与美国的关系,但罗马尼亚被苏联共产党占领,他在约瑟夫·斯大林的压力下被迫在同年12月2日辞职。 | en-zh |
In February 1909, he attended the International Opium Commission in Shanghai. | 1909年2月,他出席在上海举行的国际鸦片委员会会议。 | en-zh |
In winter, tourists from abroad (mainly Europe) come, and summer (which, in Goa, is the rainy season) sees tourists from across India. | 在冬季,外国游客(主要来自欧洲)被果阿宜人的气候所吸引,而在夏季(对果阿来说也是雨季),来自印度各地的游客到这里度假。 | en-zh |
A SAML assertion contains a packet of security information: <saml:Assertion ...> .. </saml:Assertion> Loosely speaking, a relying party interprets an assertion as follows: Assertion A was issued at time t by issuer R regarding subject S provided conditions C are valid. | 一个SAML主張包含一个安全信息包: <saml:Assertion ...> .. </saml:Assertion> 简而言之,依赖方按下述方式解释一个主張: 主張A是在条件C 有效的前提下由发布者R 关于主题S在时间t发布的 。 | en-zh |
The resolution calls for an independent inquiry into the use of chemical weapons in Syria, medical evacuations, and the safe passage of aid convoys across the country. | 决议呼吁独立调查化学武器在叙利亚的使用、医疗后送及援助车队在该国的安全通行。 | en-zh |
Argo is also supported by the Group on Earth Observations, and has been endorsed since its beginnings by the World Climate Research Programme’s CLIVAR Project (Variability and predictability of the ocean-atmosphere system), and by the Global Ocean Data Assimilation Experiment (GODAE OceanView). | Argo还受GEO-地球观测小组的支持,早期就已获得世界气候研究计划的CLIVAR 项目 (海洋-大气系统的变异性及可预测性)以及 全球海洋数据同化试验 (GODAE OceanView)的批准。 | en-zh |
Transgender people are frequently targets of anti-trans violence. | 跨性別人群往往是反對跨性別者的暴力目標。 | en-zh |
Approximately two-thirds of the Bangladesh people work in agriculture, and grow crops on the fertile floodplains of the delta. | 大约三分之二的孟加拉人从事农业,在三角洲肥沃的泛滥平原上种植农作物。 | en-zh |
Responses are sent to the ETS OSN and evaluated by at least 3 different raters. | 考卷会被传到ETS OSN,由四名评卷人计分评定。 | en-zh |
The Broads Authority Act 2009, which was promoted through Parliament by the authority, is intended to improve public safety on the water. | 当局议会促成的2009年布罗兹湿地权力法案,改善水的公共安全。 | en-zh |
A simple example is systems that generate form letters. | 一個簡單的例子是套用信函的生成系統。 | en-zh |
"Official site of New International Karate Organization (NIKO) - Ashihara Karate Kaikan". | 圓心會館官方網站 Official site of New International Karate Organization (NIKO) - Ashihara Karate Kaikan | en-zh |
He later moved to New York City, where he completed the novel in April 1894. | 不久,他搬回了纽约,在那里他完成了小说,时间是1894年4月。 | en-zh |
Nonetheless, the "official" appearance of the group occurred as a response to a text released on 13 August 2003 by the European Communities (EC) and the United States with a common proposal on agriculture for the Cancún Ministerial. | 」 雖然如此,但G-20一詞的「正式」出現是在2003年8月13日的一份文字發表回應中,這是一份由歐洲共同體(European Communities,EC)與美國針對坎昆與會的部長所提出的農產品共同提案。 | en-zh |
The gates of Rome were blockaded by the new revolutionary soldiers and more were sent to guard Collatia. | ”新的革命士兵封锁了罗马的大门,更多的人被派去守卫科拉提亚。 | en-zh |
Eventually Nuliayuk marries a sculpin and lives in the sea controlling all sea mammals. | 最后,努利阿尤克嫁给了一条锯鲉,并生活在海里控制着所有海洋哺乳动物。 | en-zh |
About noon on June 11 the volunteers withdrew from their hill to Mount Idaho without opposition. | 大约在7月11日中午,志愿兵们从他们的山丘撤退到了爱达荷山。 | en-zh |
Protocol IV on Blinding Laser Weapons prohibits the use of laser weapons specifically designed to cause permanent blindness. | 关于激光致盲武器的议定书禁止使用专门设计以造成永久失明的激光武器。 | en-zh |
However, it will not be ready until 2019, so organizers have proposed closing schools during the event to curb traffic from millions of commuting pupils. | 然而,工程到2019年才完工,因此组委会提议赛事期间学校停课,减少数百万学生的通勤出行。 | en-zh |
A large part of this difficulty is due to a lack of ability to predict which people will progress to end-stage kidney disease, or kidney disease severe enough to require dialysis. | 這個難度很大的一部分是由於缺乏預測哪些人會發展為終末期腎臟疾病的能力,或腎臟疾病嚴重到需要透析。 | en-zh |
Cell-based immunotherapies are effective for some cancers. | 基于细胞的免疫疗法对一些癌症有效。 | en-zh |
The Bank of China on the Mainland was chartered as the main foreign trade and exchange bank. | 大陆的中国银行是特许的的主要外贸和外汇银行。 | en-zh |
In the case of SFQ pulses of 1 ps, it is possible to clock the circuits at frequencies of the order of 100 GHz (one pulse every 10 picoseconds). | 在1 ps的SFQ脉冲情况下,电路计时可能达到100 GHz频率(每10皮秒一次脉冲)。 | en-zh |
TAT-1 carried the Moscow-Washington hotline between the American and Soviet heads of state, although using a teleprinter rather than voice calls as written communications were regarded as less likely to be misinterpreted. | TAT-1承担着美国与苏联元首之间的莫斯科-华盛顿热线,不过为避免误解所使用的是電傳打字機而非语音通话。 | en-zh |
His father told him that if he and his brother David chopped down all the small dead chestnut trees along the edge of their field, he could sell the wood to a tannery. | 他的父亲当时跟多克说,如果多克和他兄弟大卫能把农场里所有枯萎的小板栗树都砍掉,他们父亲就能帮他们把这些木头卖给皮革厂换钱。 | en-zh |
Both Leigh and Tracy's mothers worked at a nursing home and both their fathers called for the death penalty for her murderer. | 莉莉和特雷西的母亲都是在养老院工作,两人的父亲也都要求对凶手处以死刑。 | en-zh |
Below the camp, he placed his heavy infantry (Iberians, Celts and Africans) upon a slight elevation. | 他安排他陣營中的重步兵 (伊比利亞人,凱爾特人和阿非利加人)隱藏在較低的高度。 | en-zh |
The Apartheid policy of South Africa came under increasing criticism and resulted in the founding and strengthening of the black resistance movement, including in Southwest Africa. | 南非的種族隔離政策受到越來越多的批評,導致包括西南非洲地區的黑人抵抗運動的成立和加強。 | en-zh |
The issue can be contentious, because some Silesians consider themselves to be a distinct nationality within Poland. | 这个问题因部分西里西亚人认为他们属于波兰国籍而存在争议。 | en-zh |
When filing tax returns or other forms related to taxation, employment or social insurance, assignees are required to print their own Corporate Number on the document. | 在填写纳税申报表或其他与税收、就业或社会保险有关的表格时,受托人必须在文件上寫上他们自己的法人編號。 | en-zh |
Karelian, Veps, and Finnish are officially recognized languages of the republic since 2004, and their survival is promoted. | 自2004年起卡累利阿语、维普森语和芬兰语是卡累利阿共和国官方认可的语言,并受到提倡使用。 | en-zh |
His plan was to make a permanent exhibition of the large scale landscape paintings of the Alps that he loved. | 他的计划是举办常设展览,展出他所钟爱的阿尔卑斯山大型风景画。 | en-zh |
For example, in 2007, it became possible for members of the public to legally buy a computer. | 例如2007年公共機構成員已經可以合法地購買電腦。 | en-zh |
Then Joseph Cua succeeded her. | 順治十八年進士,授江西寧都知縣。 | en-zh |
Western science is objective and quantitative as opposed to traditional knowledge, which is mainly subjective and qualitative. | 西方科學是客觀和定量的,傳統知識主要是主觀和定性的。 | en-zh |
Most of all, it was a nonjudgmental space, where in contrast science and math in traditional educational settings had been soured with embarrassment and uncertainty. | 最重要的是,这是一个没有测评的项目,相比之下,传统教育背景下的科学和数学已经被尴尬和不确定性所困扰。 | en-zh |
For example, the hockey academy members: are on ice three times per week, once they are in the classroom (learning theory of the sport/nutrition/other), and once at Twist Conditioning or the North Shore Winter Club. | 每周他们都会在冰场,球场和运动场上三次,另外其中一次他们在教室里面学习(体育/营养/性/和其他)知识,还有一次使参加生理调节或北岸冬季俱乐部(NSWC)。 | en-zh |
In contrast, in Germany, the relation between individual employees and employers is considered to be asymmetrical. | 与之不同的是德国,雇员个体和雇主之间的关系是不对称的。 | en-zh |
The church contains numerous emblems of both the Galilei family and the Knights of Malta. | 该教堂同时包含伽利略家族和马耳他骑士团的众多标志。 | en-zh |
Seemingly back on Earth, they struggle to adapt to their "true" selves. | 在城鎮裡散播下等階層的魔人,並奪走擁有「視力」的人的「真實之力」。 | en-zh |
He was the highest paid player at the club, earning £1 million annually. | 他是球會最高薪的球員,年薪達100萬英鎊。 | en-zh |
On 9 December 2008 the IWF reversed its blacklist of the Wikipedia pages on the basis of the "contextual issues involved in this specific case and, in light of the length of time the image has existed and its wide availability". | 2008年12月9日,网络观察基金会将相关的维基百科页面移出了黑名单,其原因是“这个特定案例的背景问题,而且这张图片已经长时间存在并且很容易找到”。 | en-zh |
From May to June 1908, Hannover took part in maneuvers in the North Sea. | 从1908年5月至6月,汉诺威号参加了在北海的演习。 | en-zh |
In order to encourage the local Romanian Christians to join him, he announced that he had "the support of a Great Power", implying Russia. | 为了鼓励当地的罗马尼亚人基督徒加入起义的行列,他宣布行动“得到了某个大国(暗指俄国)的支持”。 | en-zh |
The researcher attempts to describe accurately the interaction between the instrument (or the human senses) and the entity being observed. | 研究者试图准确地描述的仪器(或人的感官)与被观察的实体之间的相互作用。 | en-zh |
Due to these numerous recreation resources, many resort hotels and camps are located here. | 由於這些眾多的娛樂資源,許多度假酒店和露營營區座落於此。 | en-zh |
Prior to being appointed CFO, he was chairman of Walt Disney Parks and Resorts from October 2005 until December 2009 when he switched positions with Thomas O. Staggs. | 在被任命為財務長之前,他於2005年10月至2009年12月擔任華特迪士尼樂園及度假區主席,當時他與Thomas O. Staggs交換職位。 | en-zh |
But any good quality becomes something else when it is overdone, and I feel that this applies to being too clothes conscious. | 但是当它过度的时候,任何好的品质都变成了其他的东西,我觉得这也适用于过于注重衣服。 | en-zh |
For some years, the bridge has been closed on 1 May to prevent people from jumping, as the water under the bridge is only 2 feet (61 cm) deep and jumping from the bridge has resulted in serious injury in the past. | 近年來橋會於5月1日被關閉以阻止人們跳橋,因爲水很淺,只有2英尺(61厘米)深,有人曾因此嚴重受傷。 | en-zh |
At the time of the initial release, French Prime Minister Jean-Marc Ayrault said that, if the results are confirmed, the government would press for a Europe-wide ban on the maize and The European Commission instructed the EFSA in Parma, Italy, to assess the study. | 在最初公布结果时,法国总理让-马克·艾罗(Jean-Marc Ayrault)表示,如果结果得到证实,政府将敦促在全欧洲范围内禁止这种玉米,欧盟委员会(European Commission)指示意大利帕尔马的欧洲食品安全管理局(EFSA)评估这项研究。 | en-zh |
1875: Hungarian Tivadar Puskas (the inventor of telephone exchange) arrived in the USA. | 1875: 电话交换机的发明者匈牙利人Tivadar Puskas抵达美国。 | en-zh |
Malaya's banking and insurance industries were run by the Chinese from the start, and Chinese businesses, usually in partnership with London firms, soon had a stranglehold on the economy. | 从一开始马来亚的银行和保险业就在华人手中,通常与伦敦的公司具有夥伴關係,華人很快就成为经济上的主力。 | en-zh |
In 1260 the Grand Duchy of Lithuania was the land of Lithuania, and ethnic Lithuanians formed majority (67.5%) of its 400,000 people. | 1260年,立陶宛大公国所处的就是立陶宛公国的位置,且立陶宛民族在其40万人口中占大多数(67.5%)。 | en-zh |
Battle for Earth. | 為地球作戰。 | en-zh |
Almost 36 percent of committee members hold a doctorate degree. | 近36%的中央委員持有博士學位。 | en-zh |
The Type III is similar to the Type II, except that there are two islands directly to the south of the peninsula. | 三类同二类相似,只不过佛罗里达半岛南侧直对着两片岛屿。 | en-zh |
The conductor, S.G. Tillett, carried her off the train, a bartender secured a room for her at the Calloway Hotel, and a doctor was summoned. | 管理人S·G·蒂利特(S.G. Tillett)將她從火車上帶下來,一位酒保替她在卡洛威旅館(Calloway Hotel)安排了一間房間,並找來了一位醫生。 | en-zh |
Eventually, they got out of the elevator and had to run nine floors in order to get to the ballroom in time for filming. | 最终他们走出电梯,冲上九楼,准时赶往宴会厅拍摄。 | en-zh |
All ingredients are analytically certified to the standards of the Swiss Expert Committee on the Unification of Pharmacopoeias. | 所有成分都经过分析认证,达到瑞士统一药典专家委员会使用标准。 | en-zh |
Thus the struggle within the Convention continued without results. | 因此,公會內部鬥爭繼續進行,沒有結果。 | en-zh |
In the early 1970s, conservatives and libertarians began to criticize the ACLU for being too political and too liberal. | 在1970年代早期,保守者和自由主义者开始批评美国公民自由联盟过于政治化和自由化。 | en-zh |
The besieging army opened fire on the castle, to little effect. | 圍成軍隊於是朝城堡開火,但影響甚微。 | en-zh |
He went back to Nuremberg, which had suffered great damage in air raids. | 他回到了由于空袭已经遭受严重损坏的纽伦堡。 | en-zh |
In July 2015, Gusto announced that it had expanded its business and opened a new office in Denver, Colorado. | 2015年7月,ZenPayroll宣布扩大其业务并在科罗拉多州丹佛开设了新的办事处。 | en-zh |
During the period of 1962–1975, the satellite series Orbiting Solar Observatory (OSO-1 to OSO-8) were able to gain extended EUV and X-ray spectrometer observations. | 在1962至1975年之間,一系列的軌道太陽天文台(OSO-1至OSO-8)衛星能進行和獲得更長時間的EUV和X射線分光儀觀測資料。 | en-zh |
This fiscal deterioration will reduce the capacity of the government to finance Social Security and Medicare benefits as well as investments in schools, health, infrastructure, and basic research. | 财政状况恶化将降低政府为社会保险、医疗保障以及学校、卫生、基础设施和基础研究投资进行融资的能力。 | en-zh |
None of it is superfluous". | 进取不锐,则守御必不坚」。 | en-zh |
George Gallup died in 1984. | . 喬治·蓋洛普死於1984年。 | en-zh |
Rail is as an important method of mass transport in Bangladesh, and many districts are connected by rail. | 铁路是孟加拉国重要的公共交通方式,许多地区都通过铁路相连接。 | en-zh |
A description of non-love is listed below, along with the other kinds of love. | 下面列出无爱以及其他爱的类型的描述。 | en-zh |
When the degradation of BBP is taken into consideration, one should be aware of the fact that it contains two ester functional groups. | 当考虑到BBP的降解时,应该意识到它含有两个酯官能团的事实。 | en-zh |
He later served in Rome, as well as at the Foreign Office in London where, amongst other positions, he served as the Private Secretary to the Head of the Diplomatic Service. | 后来他先后在罗马以及在伦敦的外交部(Foreign Office)工作,其中在外交部曾任外交部门主管的私人秘书。 | en-zh |
Because the Muslim people cannot defend themselves if there is war here. — Radovan Karadžić, 14 October 1991. | 如果在這裡發生,穆斯林人是無法保護自己的 — 拉多萬·卡拉季奇、1991年10月14日。 | en-zh |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.