english stringlengths 2 66.1k | non_english stringlengths 1 65k | language stringclasses 39
values |
|---|---|---|
The game was available in the United Kingdom during the 1970s, where it was sold under the name Raving Bonkers. | 這款遊戲於1970年代在英國上市,當時名為Raving Bonkers。 | en-zh |
Damage from the storm in New England was "about the same as that from a typical wintertime northeaster". | 风暴对新英格兰产生的破坏同“典型的东北风暴大致相同。 | en-zh |
He wrote that the Bihar earthquake was providential retribution for India's failure to eradicate untouchability. | 他寫道,比哈爾地震是對印度未能根除不可接觸者的報復。 | en-zh |
They concluded that “In the modern world, centrally managed security for all of your devices is extremely valuable. | 评语:“在现代社会中,集中管理所有设备的安全性很有价值。 | en-zh |
The government has budgeted a sharp (41 percent) rise in overall spending for 2006, which economists estimate will result in a fiscal deficit of US$800 million, or 4.2 percent of GDP. | 政府預算整體消費在2006年急劇增加41%,經濟學家估計將導致8億美元的財政赤字,佔國內生產總值的4.2%。 | en-zh |
Often it is said to be "about" 6,650 kilometres (4,130 mi) long. | 通常说,它长“约”6,650公里(4,130英里)。 | en-zh |
He complimented the compact disc format of the PlayStation and its support for high quality audio; there were no technical constraints that stopped him from producing the sound he wanted. | 他称赞PlayStation支持CD格式以及高品质音频,于是没有任何技术约束可以妨碍他制作他想要的音乐。 | en-zh |
Reprocessing facilities may require further sorting steps to further reduce the amount of non-target and non-recyclable material. | 再加工设施或许需要进一步减少非目标和不可回收材料。 | en-zh |
His title was "Algebra der hyperkomplexen Zahlensysteme (Algebren)". | 文章题目是“超复数的代数”("Algebra der hyperkomplexen Zahlensysteme (Algebren)")。 | en-zh |
This did not stop Louis Renault from remaining very active on the field of military design and production though, using the remainder of his company and competing or cooperating with AMX as he saw fit. | 然而這並沒有阻止路易·雷諾繼續活躍於軍備設計及生產的產業中,他靈活運用雷諾公司的剩餘資源,並不時與AMX合作或競爭。 | en-zh |
Theoretically, active radio transmitters such as mobile phones, walkie–talkies, portable computers or gaming devices may interfere with the aircraft. | 从理论上讲,活跃的无线电发射器,如移动电话,对讲机,便携式计算机或游戏设备可能会干扰与飞机。 | en-zh |
The foreign policy thus goes back to primitive times. | 故此,外交政策可以追溯至原始時期。 | en-zh |
France began testing blood products for HIV antibodies in June 1985, Canada in November 1985, and Switzerland in May 1986. | 法国于1985年6月开始检测血液制品,加拿大于1985年11月开始,瑞士于1986年5月开始。 | en-zh |
Many observers took a moderate tone in their reaction, acknowledging that funding should be provided for further national missile defense tests, but also saying that the US should not rush into developing technology that might prove ineffective and too costly. | 许多观察家对报告的反应较为温和,在认同应该对国家导弹防御系统的试验上增加进一步资金投入的同时,也表示美国不应该急于求成的发展一些到头来可能会被证明不起作用或是成本太高的技术。 | en-zh |
He won six Formula One races, with a record gap of over six years between two of these – the 1983 South African Grand Prix and 1990 San Marino Grand Prix. | 他共贏得6場一級方程式賽事,其中有著超過6年未獲勝的差距紀錄——1983年南非大獎賽及1990年聖馬利諾大獎賽。 | en-zh |
The main aim of the Special Organization was to re-open the Ottoman parliament. | 特別組織成立的主要目的是重新召開奧斯曼議會。 | en-zh |
On his return to Britain he tried his hand at a number of different entrepreneurial business ventures, including a failed attempt to export marmalade to Japan. | 在他回到英国后,又在一些不同的创业企业中尝试过,包括向日本出口果酱,但不成功。 | en-zh |
He also studied piano in the 1960s. | 在1960年代,他还学过钢琴。 | en-zh |
An LTE model was also announced in 2014. | 其LTE機型也於2014年公佈。 | en-zh |
It then recruits the catalytic subunit p110 to form the fully active PI3K enzyme. | 它会进而募集催化亚基p110以形成具有完全活性的PI3K。 | en-zh |
Following the acceptance of Couthon’s new decree, executions increased from 134 people in early 1794 to 1,376 people between the months of June and July in 1794. | 在庫東的新法令實施後,處決人數從1794年的134人,1794年6月到7月間增加至1,376人。 | en-zh |
He appealed his conviction to the Fifth Court of Appeals of Texas, but he lost this appeal. | 然后他向德克萨斯州第五上诉法院(英语:Fifth Court of Appeals of Texas)上诉,但仍然败诉。 | en-zh |
In studies using isolated birds that have not had exposure to song, they produce an abnormal ‘isolate song’ that nevertheless contains species-specific aspects. | 在研究中指出被孤立的鳥沒有接觸歌曲,他們產出異常的「孤立歌曲」,但這只涵蓋特定物種方面。 | en-zh |
It is similar to imbecile and idiot. | 變成︰蠢得像白癡。 | en-zh |
Britain said it was in response to American refusals to pay debts that had been agreed upon. | 英国表示,这是对美国拒绝偿还已达成协定的债务的回应。 | en-zh |
The Mundialito was deemed a huge success, which gave Koch Tavares the incentive to organise a fully-fledged international competition. | 蒙迪亚利托被认为是一个巨大的成功,这给了科赫·塔瓦雷斯组织一个全面国际竞争的动机。 | en-zh |
A PERT activity cannot be performed until the predecessor event has occurred. | PERT活動在其前導事件尚未發生之前,並不能被發動執行。 | en-zh |
Based on these recommendations the Centre for Distance Education (CDE) of the University of Zimbabwe was formed in 1993. | 此前,津巴布韦大学的远程教育中心(Center for Distance Education,CDE)刚于1993年成立。 | en-zh |
That can be improved substantially by creating an auxiliary index that contains the first record in each disk block (sometimes called a sparse index). | 这基本上可以通过创建一个辅助索引来改善,这个索引包含每块磁盘块上的首笔记录(有时称为稀疏索引)。 | en-zh |
All the men we went for individually – Wilkin, Martin, MacMichael and others – were personally interested in succeeding in the fight against us. | 我们所针对的个人——威尔金、马丁、麦克迈克尔等等——都是其本人有意继续与我们为敌的。 | en-zh |
VB 10 has an extremely low luminosity with an absolute magnitude of nearly 19, making it very difficult to see. | VB 10有著非常低的光度,它的絕對星等接近19等,使它非常難被看見。 | en-zh |
For instance: 'I could not reach the party last night; I had no means'. | 比如说"I could not reach the party last night; I had no means"的意思是我没有车所以没能来晚会。 | en-zh |
Smaller services are held in Shanksville, Pennsylvania, which are usually attended by the President's spouse. | 宾夕法尼亚州尚克斯维尔举行了小型纪念活动,通常由总统夫人出席。 | en-zh |
Margelov also said that Syrian methods hamper implementation of inevitable reforms. | 马尔格洛夫同时表示,现在叙利亚的行事方法阻碍了不可避免的改革的发生。 | en-zh |
The well-respected Dickinson refused to greet Adams and he was for a time largely ostracized. | 受人尊敬的迪金森拒绝迎合亚当斯,他在一段时间内被孤立。 | en-zh |
On August 1, 1941, Johnson, then 58 years old, married 33-year-old Swedish American Florence "Flossie" Osbeck, a former showgirl from Philadelphia, to whom he had been engaged for three years. | 1941年8月1日,58歲的強森與一名來自費城的33歲瑞典裔美國(英语:Swedish Americans)前表演女郎Florence "Flossie" Osbeck結婚,他們已訂婚三年。 | en-zh |
Benjamin uses four types of weapons: swords, axes, bombs, and claws. | 本杰明使用四种武器:剑、斧、炸弹和爪。 | en-zh |
It cost about €57 million (around US$72 million) to build and funding was provided by the city of Munich, the state of Bavaria, Munich's Jewish community and private donations. | 它的造价约5700万欧元 (约7200万美元) ,资金来源包括慕尼黑市、巴伐利亚州、慕尼黑的犹太社区以及私人捐赠。 | en-zh |
Seventy women were hired at an annual salary of $1,200 to sign the notes. | 70个妇女以1,200美元的年薪被雇来给这些纸币签字。 | en-zh |
By the beginning of 2005, the bank had loaned over US$4.7 billion and by the end of 2008, US$7.6 billion to the poor. | 到2005年初,该银行已借出超过47亿美元,到2008年底,该行累计向穷人发放了76亿美元。 | en-zh |
In a few areas of Canada, the U.S. dollar can be accepted as currency alongside the Canadian Dollar, particularly in areas near border crossings. | 在加拿大一些地区,美元和加元都可以做为货币接受,特别是在靠近边境口岸地区。 | en-zh |
Williams' wife was a paid consultant and shareholder in Hardwicke Companies, the majority investor in the project, and Williams expected to receive a $1 million finder's fee for helping arrange financing for the project. | 威廉斯的妻子是該項目的主要投資者Hardwicke公司的受僱顧問和股東,而威廉斯預計將獲得100萬美元的賞金來幫助安排融資該項目。 | en-zh |
After graduating, Bibilov was distributed to the 76th Guards Air Assault Division. | 毕业后,比比洛夫被分发到76卫队空中突击师。 | en-zh |
Jack Nicklaus cannot shoot 65 to win The Masters at age 46. | 杰克·尼克劳斯也不应该在46岁的时候用65杆的成绩赢得名人赛。 | en-zh |
In his last public address on 3 August 1879 he prophesied in an over-optimistic way, "In the twentieth century war will be dead, the scaffold will be dead, hatred will be dead, frontier boundaries will be dead, dogmas will be dead; man will live." | 1879年8月3日,在他最后的公开演讲中,他做了过于乐观的预言:“二十世纪战争将消亡,绞刑架会废除,仇恨会湮灭,边界线会取消,教条会废止;人们会活下来。 | en-zh |
Her father died around 1990. | 她的父親大約在1990年期間逝世。 | en-zh |
In April 1974, a bomb exploded at Manchester Magistrates' Court, injuring twelve. | 1974年4月,一枚炸彈在曼徹斯特裁判法院爆炸,12人受傷。 | en-zh |
He steered efforts on the global Education for All initiative, which ran from 2000 to 2015, focusing on the provision of quality basic education for children, youth and adults. | 他在全球“全民教育倡议”中发挥努力,项目在2000年到2015年间,重点为儿童、青年和成年人提供优质的基础教育。 | en-zh |
The 7th BCT would develop a reputation toward employing a more comprehensive, more unconventional counterinsurgency strategy and reduced the random brutality against the civilian population. | 第七BCT逐渐获得名声:采用更全面、更非常规的反叛乱战略并减少对平民的随机暴行。 | en-zh |
In the commercial world at least, the failed promises of the AI Winter continued to haunt AI research into the 2000s, as the New York Times reported in 2005: "Computer scientists and software engineers avoided the term artificial intelligence for fear of being viewed as wild-eyed dreamers." | 至少在商业领域,导致AI之冬的那些未能兑现的承诺仍然困扰着AI研究,正如New York Times在2005年的一篇报道所说:“计算机科学家和软件工程师们避免使用人工智能一词,因为怕被认为是在说梦话。 | en-zh |
Adolescents may lack knowledge of, or access to, conventional methods of preventing pregnancy, as they may be too embarrassed or frightened to seek such information. | 未成年青少女可能缺乏對常見避孕方法的知識或是取得途徑,因為她們可能會感到尷尬或害怕而無法接觸這些資訊。 | en-zh |
7th generation PlayStation products also use the XrossMediaBar, which is an award-winning graphical user interface. | 第七世代PlayStation产品还有XrossMediaBar,一个备受赞誉的图形用户界面。 | en-zh |
This would have the advantage of not requiring the cooperation of (sometimes dictatorial) national governments or world parliamentary organizations with dictatorial members, so only democratic legislators, parliaments and countries would be represented. | 其优点是不需要(某些独裁性的)地方政府或世界议会组织与独裁性成员合作,只代表民主立法者、议会和政府的意愿。 | en-zh |
The large sum of £318 (£155,479.74 in today's money) was spent on her funeral, and Henry erected a small tomb to his daughter in the abbey made from Purbeck and black marble. | 在她的葬礼上花费了巨额的£318(合今天的155479.74英镑),亨利在修道院为其女儿竖立了一座用波倍克的黑色大理石制成的小墓碑。 | en-zh |
Coach Lindsay Youngdahl is the head of Awty's athletic department. | Lindsay Youngdahl教练是Awty运动系主任。 | en-zh |
Fear play is typically considered edge play, a category of BDSM-related activities with high physical or psychological risk. | 恐惧戏通常被认为是边缘游戏,一类具有较高的生理或心理风险BDSM活动。 | en-zh |
In the 1950s and 1960s he made discoveries based on radio observations of the Sun. | 在1950年代和1960年代,他的众多发现基于太阳射电观测。 | en-zh |
The Economic and Social Council publishes reports, which are sent to the Prime Minister, the National Assembly and the Senate. | 經濟和社會理事會發佈被送給總理、國民議會和參議院的報告。 | en-zh |
Starting with the Apple Watch, Force Touch has been incorporated into many products within Apple’s lineup. | 從Apple Watch開始,Force Touch已被整合到Apple陣容的許多產品中。 | en-zh |
Restoration was one of the projects related to "Friendship and Cooperation Agreement" signed during the Prime Minister of Turkey Recep Tayyip Erdoğan's visit to Algeria in 2006. | 修復是與土耳其總理埃爾多安2006年訪問阿爾及利亞期間簽署的“友好合作協議”有關的項目之一。 | en-zh |
A quantitative definition is provided by the Federal Register, which defines WUI areas as those containing at least one housing unit per 40 acres. | 聯邦公報提供了更加量化的定义,将WUI区域定义为每40英亩至少包含一个住房单元的区域。 | en-zh |
One in six dollars of foreign profit earned by US multinationals was earned, at least on paper, through a Dutch CV subsidiary. | 美国跨国公司赚取的每六美元国外税收中,至少有一美元,如文件所述,是透过荷兰的CV子公司赚取的。 | en-zh |
Given the rapid expansion of colonial export industries in the 17th and 18th Century, natural population growth and immigration were unable to meet the increasing demand for workers. | 在十七世纪到十八世纪,殖民地出口工业大幅增长,自然人口增长和移民无法满足对劳工的需求。 | en-zh |
GMail Drive periodically checks the mail account (using the Gmail search function) to see if new files have arrived and to rebuild the virtual drive's directory structures. | Gmail Drive會定時檢查郵件賬戶(使用Gmail搜索功能)以檢查有沒有新的檔案及重建目錄架構。 | en-zh |
Other then satisfactory results, the Type 61 did not enter mass production because China was still recovering from the political turmoil caused by the Great Leap Forward, during which time many military programs were scaled back or canceled altogether. | 可除了令人满意的成果以外,61式却因为中国仍在从大跃进引发的政治动荡中恢复过来而并无投入大量生产;而在此期间,中国众多军事计划都被缩减或完全取消,61式也不例外。 | en-zh |
For example, if a house is burning down with mice or insects in it, the most harmless appropriate action is to put the fire out, not to sit by and passively let the fire burn. | 所以如果一座有老鼠和昆虫的房子着火了,最无害最恰当的行为就是去灭火,而不是被动地站在那里让火继续燃烧。 | en-zh |
In week 2, Olivia Munn pressed her Golden Buzzer for Angel City Chorale. | 在第二周,奥利维亚·穆恩为天使之城合唱团按下了金色按钮。 | en-zh |
On August 2014 Saudi Arabia banned Bangladeshi women from marrying Saudi nationals. | 但在2014年8月,沙特阿拉伯禁止孟加拉婦女嫁給沙特國民(防止成為正式沙特國民)。 | en-zh |
Not all would be seen as heroes. | 他们全部都不被认为是民族英雄。 | en-zh |
While the Japanese government assigned Tokyoites the responsibility of protecting the Imperial capital, devastating American firebombing raids revealed in an instant the impossibility of carrying out such a task. | 尽管日本政府指定了东京市民有保卫帝国首都的任务,但美国投下的毁灭性的火焰炸弹,立刻就让执行这一任务变成了不可能的事情。 | en-zh |
Our key demand is the departure of the regime and the beginning of a new Egypt in which each Egyptian lives in virtue, freedom and dignity." | 我們的主要需求是讓舊制度離開和開創一個新的埃及,人民活在道德、自由和尊嚴之下。 | en-zh |
Passengers on international flights required to fill in departure cards need a valid boarding pass and Passport to proceed through immigration checkpoints. | 乘坐国际航班的旅客要求填写离境卡需要一个有效的登机牌和护照,以便通过移民检查站。 | en-zh |
The house leader went on to say that "it is our belief that the petitioners are seeing regular airplane condensation trails, or contrails." | ”首席议员表示“我们相信请愿人看到的是普通飞机冷凝迹或凝结尾迹。 | en-zh |
The dragon was one of the Gigantes, who battled the Olympic gods for ten years. | 這隻龍本來是泰坦巨人,與奧林匹克的眾神戰鬥了10年。 | en-zh |
ADS was originally intended to add compatibility with existing operating systems that support forks. | ADS最初是为添加与现有的支持fork的操作系统的兼容性。 | en-zh |
Cagney retired from acting and dancing in 1961 to spend time on his farm with his family. | 格尼於1961年從演戲和跳舞生涯中退休,與家人在他的農場共度時光。 | en-zh |
The main hall was the 'grand salon' of the Hotel in the 18th century. | 大厅是十八世纪酒店的“大沙龙”。 | en-zh |
Allenby created two separate headquarters, one stayed in Cairo to administer Egypt, while his battle headquarters was established near Khan Yunis. | 艾伦比随后将指挥部分立在两处,一处在开罗以便管理埃及,战斗指挥部则设立在汗-尤尼斯。 | en-zh |
On 15 October 1906 he took up a position at the Berlin psychiatric clinic in Buch where he worked as an assistant doctor for nearly two years. | 1906年10月15日,他在buch的柏林心理诊所担任助理医师两年。 | en-zh |
So influenced by him are they, the other children begin to spurn their shoes and tear holes in their clothes. | 被他所影响,其它孩子们也开始往鞋子上戳洞、扯自己的衣服。 | en-zh |
A saloon named "The Corner" was within the hotel and it became a popular meeting place for local politicians. | 酒店內有一個名為「The Corner」的酒館,成為當地政治人物的熱門會議地方。 | en-zh |
The film was virtually unknown until 1979, when it was cited in the book The Golden Turkey Awards, where it was listed as the "Most Unerotic Concept in Pornography". | 这部电影几乎无人所知,直到1979年,在书籍《金色土耳其奖》中出现,在书中被称为“最色情的色情学说。 | en-zh |
In retaliation for Kenya's assistance in the raid, Amin also ordered the killing of hundreds of Kenyans living in Uganda. | 为了报复肯尼亚对以色列的帮助,阿敏还命令杀害了数百名生活在乌干达的肯尼亚人。 | en-zh |
The higher rainfall does not affect the temperature, which averages the same as the rest of England and Wales at 10.3 °C (50.5 °F). | 但这并不影响该区的气温,其平均值与英格兰和威尔士同为10.3 °C (50.5 °F)。 | en-zh |
The tram-train often is a type of interurban, i.e. they link separate towns or cities. according to George W. Hilton and John F. Due's definition. | 電車─火車系統通常是一種都市電車(英语:interurban),用以連接不同的城鎮或城市(依George W. Hilton和John F. Due的定義)。 | en-zh |
Incidence of male breast cancer has been increasing which raises the probability of other family members developing the disease. | 男性乳癌的發病率逐漸增加,這將提高其他家庭成員罹患乳癌的可能性。 | en-zh |
The city library, the Historical Merchants' Hall, the Wentzinger House and also the Korn House are located on this square. | 市立图书馆,历史商人大厅(Historisches Kaufhaus)Wentzinger House以及 Korn House都位于这个广场。 | en-zh |
Ekman and Matsumoto then proceeded to create a proceeding version of the training tool, METT2. | 艾克曼和Matsumoto決定繼續開發這個訓練工具的下一個版本METT 2。 | en-zh |
In November, 2011, the Australian Upper House passed a motion to pressure the Canadian government to end policies supporting asbestos exports. | 2011年11月,澳大利亚上议院通过一项议案,要求加拿大政府停止支持石棉出口的政策。 | en-zh |
No independent testing or public demonstration of these devices is known. | 这些设备没有独立的测试或公开示范。 | en-zh |
The country was rich in gold and a bituminous kind of wood (or stone, which burst into a blaze when in contact with water) called tanrivoc (or tsarivos). | 这个国家盛产黄金和一种木头(或者石头,当接触水时会迸发火焰) 被称作tanrivoc (或者tsarivos)。 | en-zh |
In May 2014, Rovio launched a new publishing arm, Rovio LVL11, to release experimental games. | 2014年5月Rovio成立了一个新的发行分支——Rovio LVL11——来发布一些试验性的游戏。 | en-zh |
One of the most important statuses an individual claims is gender. | 一个个体能够宣告的最重要的社会状态是性别。 | en-zh |
"RL10 Engine". | RL10火箭发动机 | en-zh |
The team aimed at developing a complex character and personality for him. | 游戏团队力图为他塑造复杂的性格与特质。 | en-zh |
In 1811, he toured the manufacturing districts of Lancashire and Scotland to collect evidence showing how extensively his mule was being used, and in 1812 parliament awarded him £5000. | 1811年,他遊覽了蘭開夏郡和蘇格蘭的製造區,以收集顯示他走錠細紗機的使用範圍有多廣泛的證據,1812年,國議授予他5000英鎊。 | en-zh |
On July 23, 2004, she and all the other 13 astronauts lost in both the Challenger and Columbia disasters were posthumously awarded the Congressional Space Medal of Honor by President George W. Bush. | 2004年7月23日,她和其他13名在挑战者号和哥伦比亚号灾难中遇难的宇航员被乔治·沃克·布什总统追授國會太空榮譽勳章。 | en-zh |
In 2010, Message from the Orient, a full-length financial novel, was published by the Guangzhou Publishing House. | 在2010年,《来自东方的预言》,一本长篇财经小说,由广州出版社出版。 | en-zh |
In addition to their briefing, Bursztein and Picod released DPAPIck which allows offline decryption of data encrypted with DPAPI. | 除了他们的简报,Bursztein和Picod发布了能离线解密DPAPI加密数据的DPAPIck。 | en-zh |
On January 11, 1864, Senator John B. Henderson of Missouri submitted a joint resolution for a constitutional amendment abolishing slavery. | 1864年1月11日,密苏里州联邦参议员约翰·B·亨德森(英语:John B. Henderson)提交了一份废除奴隶制宪法修正案的联合决议案。 | en-zh |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.