english stringlengths 2 66.1k | non_english stringlengths 1 65k | language stringclasses 39
values |
|---|---|---|
The church was completed by his successors Cesare Penna (upper façade and the rose window) and Giuseppe Zimbalo (decoration of the upper façade). | 教堂由他的继任者 Cesare Penna(上立面和玫瑰窗)和Giuseppe Zimbalo(上立面装饰)完成。 | en-zh |
She shouted "Votes for Women" and she was escorted from the building. | 她高喊“妇女选举权”(英语:Votes for Women),之后很快被护送离开大楼。 | en-zh |
In 1983, the name of the institute was changed to CWI to reflect a governmental push for emphasizing computer science research in the Netherlands. | 1983年,研究所的名称改为CWI,以反映政府在荷兰发展计算机科学研究的努力。 | en-zh |
A packet-switched PSDN may also be called a packet-switched data network. | 一个分组交换的PSDN可能也被称为“分组交换数据网”(packet-switched data network)。 | en-zh |
In later years, the merchants' hall underwent multiple modifications. | 在以后的岁月里,商人大厅进行了多次改建。 | en-zh |
Because the distance from B to D is small, in the vast majority of all cases, B and D will be the same. | 由於從B到D的距離短,在所有情況下,絕大多數會判定B和D是相同的。 | en-zh |
The International Investments unit, and its management team, was re-structured into Etisalat Group, and Ahmad Abdulkarim Julfar was appointed as Group CEO in 2011, followed by Saleh Al Abdooli in 2016. | 国际投资部及其管理团队改组为Etisalat集团,Ahmad Abdulkarim Julfar于2011年被任命为集团首席执行官,2016年由Saleh Al Abdooli接替。 | en-zh |
The index typically requires a smaller amount of computer storage, which is why some search engines only store the indexed information and not the full content of each item, and instead provide a method of navigating to the items in the search engine result page. | 索引通常需要较少量的计算机存储,这就是为什么一些搜索引擎仅存储索引的信息而不是每个项目的完整内容,而是提供导航到搜索引擎结果页面中的项目的方法。 | en-zh |
These alleged deaths were not confirmed. | 这些所谓的死者并没有被证实。 | en-zh |
For most biological systems, the Q10 value is ~ 2 to 3. | 對多數的生物系統中,Q10的大小為2至3。 | en-zh |
The Organizing Committee for the preparation and delivery of the 2019 Winter Universiade was created by the Resolution of the Government of the Russian Federation from 18 February 2014, No. 219. | 2019年冬季大运会的筹备和交付组委会是由俄罗斯联邦政府决议于2014年2月18日第219号创建的。 | en-zh |
Bruckner and his aide opened fire on the policemen, and after a brief fight, they escaped from the building. | 布鲁克纳和他的助手向警察开火;经过短暂的战斗,布鲁克纳一行人逃离了大楼。 | en-zh |
The twins first appeared in a commercial for diapers, switching on-screen time every few seconds. | 雙胞胎的首次亮相是在一齣尿布廣告中,每隔幾秒鐘便切換在螢幕上的時間。 | en-zh |
Observers on Prince of Wales correctly identified the ships, but failed to inform Admiral Holland. | 威尔士亲王号的瞭望员正确辨认出舰只但没有告知霍兰德上将。 | en-zh |
When Pennsylvania began mobilizing and organizing a militia to fight the British, Fitzsimons was soon involved. | 当宾夕法尼亚开始动员和组织的民兵组织来对抗英国时,菲兹很快就参与战争。 | en-zh |
Mormons are encouraged to prepare their meals with "singleness of heart" on the Sabbath (D&C 59:13) and believe the day is only for righteous activities (Is. | 摩门教徒在安息日(D&C 59:13)被鼓励以"专一的心"准备他们的饭菜,并且相信这一天只为公义的活动。 | en-zh |
In a 24 July 2016 interview on the Andrew Marr Show, Patrick McLoughlin said "Article 50 of the Lisbon Treaty will be triggered before the next general election. | 在2016年7月24日的《安德鲁·马里秀(英语:The Andrew Marr Show)》中,麦克洛克林说:“里斯本条约第50条将在下次大选前触发。 | en-zh |
It was agreed that the real value of the card would prove that the holder was a “bona fide” student. | 大會認為,該卡的實際價值可以證明持卡人是一位「真正」的在學學生。 | en-zh |
"国务院关于公布第二批国家级非物质文化遗产名录和第一批国家级非物质文化遗产扩展项目名录的通知". | 国务院关于公布第二批国家级非物质文化遗产名录和第一批国家级非物质文化遗产扩展项目名录的通知。 | en-zh |
According to the CPT theorem, this means they should also be time irreversible, and so establish an arrow of time. | 根据CPT定理,这意味着它们同时是时间不可逆的,由此产生一个时间箭头。 | en-zh |
His grandfather also appears to be an inventor. | 他的父亲也是一个发明家。 | en-zh |
These are often integrated with apps on passengers' phones, including Apple Wallet. | 这通常与乘客手机上的移动应用(包括Apple Wallet)集成。 | en-zh |
Election results were displayed via National Informatics Centre's NICNET. | 選舉結果通過國家信息中心的NICNET顯示。 | en-zh |
In 2012 she also played the role of Nadja Bredow in Snow White Must Die. | 2012年在《白雪公主必亡》(Snow White Must Die)中飾演Nadja Bredow。 | en-zh |
According to local activists, opposition forces started to retreat from the village of al-Duwayrinah and the industrial area adjacent to Tell Hassel. | 根据当地活动人士的说法,反对派武装开始从al-Duwayrinah村和与Tell Hassel毗邻的工业区撤出。 | en-zh |
With its economy already struggling due to recent military expansions, the country hastens its planned invasion of Siberia to access newly discovered oil and gold fields. | 由於最近的軍事擴張,中國經濟陷入困境,中國加速入侵西伯利亞的計劃,以獲取新發現的石油和金礦。 | en-zh |
Generally, as of 2015, only specialty models for collectors are still made in Europe or the United States.. | 在大多数情况下,只有供收藏的专业模型仍在欧洲或美国生产。 | en-zh |
The Ministry of Education Language Centre (Abbreviation: MOELC) is a centralised educational institution for students in Singapore's education system to learn additional languages. | 教育部语言中心(简称:MOELC)是新加坡教育系统学生学习其他语言的中央教育机构。 | en-zh |
Forty-four single-family homes were destroyed, 31 more were damaged, and several condominiums, townhouses, and commercial buildings were damaged or destroyed. | 44套独户住宅被毁,另有31套受损,许多共管公寓、联排别墅和商业建筑受损或被毁。 | en-zh |
"Clear the Track". | ('Clear the Track! | en-zh |
The band chose to use Woods as the drummer in the game due to the loss of their original drummer The Rev, who died of a drug overdose on December 28, 2009. | 乐队之所以选择伍兹当鼓手,是因为原来的鼓手The Rev因药物过量于2009年12月28日死亡。 | en-zh |
Each year, the U.S. State Department issued a limited number of visas; only those immigrants who could present valid visas were permitted entry. | 每年,美國國務院發表了數量有限的簽證;只有那些得到了有效簽證的人才獲准入境。 | en-zh |
A Rail Garrison would address the survivability problem by which 25 trains, each with two missiles, would use the national railroad system to conceal themselves. | 存活率的問題最後是由一種鐵路駐軍系統解決,25輛火車,每輛載兩枚飛彈,將利用國家鐵路系統隱匿自己。 | en-zh |
Intel Insider, a technology that provides a "protected path" for digital content, can be considered a form of DRM. | Intel Insider是一种为数字内容提供路径保护的技术,也可以被认为是一种DRM。 | en-zh |
Barinasuchus was described in 2007 by Alfredo Paolillo and Omar Linares. | 巴里納斯鱷是在2007年由Alfredo Paolillo與Omar Linares命名。 | en-zh |
Context is the physical and temporal circumstances in which readers use communication—for example: at their office desks, in a manufacturing plant, during the slow summer months, or in the middle of a company crisis. | 使用场景是指读者使用信息时所处的物理和时间环境,例如:在他们的办公桌前、在某个工厂里、在生意不景气的夏季、或公司正处于危机当中。 | en-zh |
Skelton gave an interview in 1984 where he said he had kept all his personal effects since the age of ten; he also indicated that he would "let someone else go through it". | 斯克尔顿曾在1984年接受采访时表示,他从10岁起就一直保留着自己的私人物品,还称自己会“让别人看到这一切”。 | en-zh |
Navarre Corporation. | Navarre Corporation成立。 | en-zh |
As a commissioner, he proved to be an independent who sometimes opposed Johnson's organization. | 作為一名委員,他證明他是一個有時反對強森組織的獨立人士。 | en-zh |
Stuart Reid, Johnson's colleague at The Spectator, described the latter's views as being those of a "liberal libertarian". | 约翰逊《旁观者》的同事斯图尔特·里德(Stuart Reid)将后者的观点描述为“自由的自由主义者”观点。 | en-zh |
The Merchants Exchange actually refers to three distinct buildings in the city's history, the first on Battery Street, and the latter two at the present site on California Street, between Montgomery Street and Leidesdorff Alley. | 商交所大厦实际上是指三个不同历史时期的城市建筑,第一个在Battery街,后两者在现址加利福尼亚州街,界于蒙哥马利街和Leidesdorff Alley。 | en-zh |
She retired in 2001, but continued to actively work on her research projects until her death. | 2001年退休,但仍继续积极研究项目直至去世。 | en-zh |
However, following the 1997 Asian financial crisis and the 1998 Russian financial crisis the highly leveraged fund in 1998 lost $4.6 billion in less than four months and collapsed abruptly, becoming one of the most prominent examples of risk potential in the investment industry. | 然而隨著1997年的東亞金融危機和1998年的俄羅斯金融危機爆發,高槓桿基金在1998年不到4個月的時間內損失46億美元並導致破產,成為投資事業潛在風險最突出的例子。 | en-zh |
His activities are unclear at this time but based on his later works it is conjectured he spent time in Poland and may have even worked as a military engineer there. | 而目前仍不清楚他較早期的活動,但根據他後來的作品可以推論他曾在波蘭居住一段時間,甚至可能在當地擔任軍事工程師。 | en-zh |
The number of officers and warrant officers was not allowed to exceed 1,500 men. | 军官和军士长数量不得超过1,500人。 | en-zh |
In Western Europe, the fruit was often depicted as an apple. | 在西欧,人们通常认为禁果是蘋果。 | en-zh |
During the first session of his four-year term, he chaired the Senate Committee on Appropriations; during the second session, he chaired the Committee on Railroads. | 在他的第一个四年任期中,他当选为参议院拨款委员会主席;第二任期内,他当选为铁路委员会主席。 | en-zh |
Aloys and Alfons Kontarsky recorded them in 1976 for Deutsche Grammophon, released originally on LP catalog number 2530 710. | Aloys and Alfons Kontarsky在1976年为德意志留声机公司录制了舞曲,原版以密纹光碟目录编号2530 710发行。 | en-zh |
Call It What You Want may refer to: "Call It What You Want" (New Kids on the Block song), 1991 "Call It What You Want" (Foster the People song), 2011 "Call It What You Want" (Taylor Swift song), 2017 "Call It What You Want", a 1992 song by Credit to the Nation | Call It What You Want可以指: Call It What You Want (街頭頑童歌曲)(英语:Call It What You Want (New Kids on the Block song)),1991年 Call It What You Want (擁抱人群樂團歌曲)(英语:Call It What You Want (Foster the People song)),2011年 Call It What You Want (泰勒絲歌曲),2017年 | en-zh |
Some consider this work to be one of the first humanist history books. | 一些人认为这是第一部人文主义的历史著作。 | en-zh |
She agreed but only if she could choose her own husband and king, and after being crowned, she immediately crowned Guy with her own hands. | 她同意了,但条件是她能够选择自己的丈夫和国王,而在加冕以后,她立刻就亲手为居伊加冕。 | en-zh |
The third document was the Perspectives document, which attempted to set out priorities for the year ahead, and key demands to be pushed for in the immediate future. | 第三份文件是展望文件,訂出今年的優先事項,與將來要推動的核心需求。 | en-zh |
Yet at other times he distanced himself from such ideas, calling himself "a mortal and irreconcilable enemy to Monarchy" and "no friend to hereditary limited monarchy in America." | 然而,在其他时候,他却与这些想法保持距离,称自己是“君主政体的死敌和不可调和的敌人”,并称自己是“绝非美利坚有限世袭君主制的朋友”。 | en-zh |
Citizens of the following Gulf Cooperation Council countries enjoy freedom of movement in Qatar and do not require a visa to enter Qatar under any circumstances: On 9 August 2017, the Qatari Government announced it would grant visa-free entry to citizens of 80 countries, with immediate effect for those travelling as tourists. | 下列海合会国家的公民在卡塔尔享有出入境自由 ,在任何情况下都无需签证进入卡塔尔: 2017年8月9日,卡塔尔政府宣布允许80个国家的公民免签证入境,并立即生效。 | en-zh |
End effect The failure effect at the highest indenture level or total system. | 终末影响:累及最高约定级别或整个系统的失效影响。 | en-zh |
However the PLOM approach is focused mainly on the extension of this assumption of irrationality to all corporate executives and managers, even those who do not have corporate responsibility for financial decision-making. | 与其不同,PLOM的方法将这个“非理性行为”假设延伸至所有的企业主管和经理人,同时包括那些没有企业财务决策责任的领导者。 | en-zh |
The Ankara Attorney General announced that they were investigating the possibility of two suicide bombers, while the Turkish State Railways (TCDD) stated that there would be delays to train services passing through the Ankara Central railway station. | 安卡拉总检察长宣布,他们正在调查两名自杀式袭击者,而土耳其国家铁路则表示,途径安卡拉中央火车站的列车将有延误。 | en-zh |
The work of the Institute led to the adoption of the Manual in 1880 and it went on to form part of the basis for the codification of the laws of war at the 1899 Hague Peace Conference. | 该研究院的工作促成了本手册于1880年获得通过,并继而在1899年海牙和平会议上成为编撰战争法的基础。 | en-zh |
In other areas, some counties provide judicial and other limited administrative services. | 一些別的縣則只提供法庭和一些有限的行政服務 。 | en-zh |
Similarly, *ē, *ō merge with *ā. | 類似的, *ē *ō 合并於 *ā。 | en-zh |
Like in the 2005 bombings, the 2016 bombings used an IED is a mortar shell and fitted with a remote detonator. | 就如2005年爆炸案,2016年爆炸案中使用的简易爆炸装置是一枚迫击炮弹,并配备了遥控雷管。 | en-zh |
The planarity of the peptide bond usually restricts ω to be 180° (the typical trans case) or 0° (the rare cis case). | 肽键的平面性通常使得ω被限制为180°(典型trans情况)或0°(罕见cis情况)。 | en-zh |
With regard to poor children in Japan, it has been estimated that 3.5 million Japanese children – or one in six of those aged up to 17 – belong to households experiencing relative poverty, defined by the OECD as those with incomes at or below half the median national disposable income. | 關於日本的貧困兒童,據估計,有350萬日本兒童 - 或17歲以下兒童中的六分之一 - 屬於相對貧困的家庭,經合組織將其定義為收入等於或低於民可支配收入中位數一半的家庭 。 | en-zh |
In June 2012, FX obtained the rights to the film's network television premiere. | 2012年6月,FX获得了影片的网络电视首映权。 | en-zh |
The Syrian military claimed more than 80 people were killed by Islamic rebels, while the Syrian Foreign Ministry put out a figure of more than 100 dead. | 叙利亚政府军宣称超过80人被伊斯兰武装分子杀害,而叙利亚外交部则声称超过100人被杀。 | en-zh |
The Lab Management component of Visual Studio Ultimate 2010 uses virtualization to create a similar execution environment for testers and developers. | Visual Studio Team System 2010的实验室管理组件使用虚拟化技术来为测试者和开发人员创建一个类似的执行环境。 | en-zh |
The frame bundle F(E) can be constructed from E as above, or more abstractly using the fiber bundle construction theorem. | 标架丛 F(E) 可如上由 E 构造出来,或更抽象地利用纤维丛构造定理(fiber bundle construction theorem)。 | en-zh |
The future of Tajikistan's economy and the potential for attracting foreign investment depend upon stability and continued progress in the peace process. | 該國的經濟前景和吸引外資的潛力,取決於和平進程的穩定性和持續步伐。 | en-zh |
The nomenclature given here is derived partly from the BioSystematic Database of World Diptera (BDWD), and a working classification created by a group of molecular biologists which no doubt will alter greatly in the future. | 這裡給出的命名法部分源於世界雙翅目生物系統數據庫(BDWD),以及由一組分子生物學家創建的工作分類 ,無疑將在未來發生很大變化。 | en-zh |
1997, Belgacom created its business unit Belgacom ICS (International Carrier Services). | 1997年,Belgacom创建了其部门Belgacom ICS (International Carrier Services,国际运营商服务)。 | en-zh |
HBO also sponsored an Atlantic City beautification project with the tag line "Compliments of Nucky Thompson" and paid for eastbound tolls into Atlantic City on the AC Expressway for the weekend of September 24, 2011. | HBO也贊助一項標語為「努基·湯普森的讚揚」("Compliments of Nucky Thompson")的大西洋城美化計劃,以及支付了於2011年9月24日週末在大西洋城高速公路(英语:Atlantic City Expressway)至大西洋城的往東行通行費。 | en-zh |
In fact, Pareto's data on British income taxes in his Cours d'économie politique indicates that about 20% of the population had about 80% of the income. | 事实上,帕累托在其《政治经济学教程》一书中列举的英国收入税数据表明,大约20%的人口拥有大约80%的收入。 | en-zh |
Soldiers in the 164th, 166th and 156th of the Fourth Field Army are mostly Koreans. | 第四野战军的164师、166师和156师都是以朝鲜族将士为主。 | en-zh |
Following a row, Marcus assaults the taxi driver and steals the car. | 接下来,马库斯攻击了出租车司机并抢走了这辆车。 | en-zh |
1969 – CCD invented at AT&T Bell Labs, used as the electronic imager in still and video cameras. | 1969年-CCD發明於貝爾實驗室,運用在電子成像和影像相機。 | en-zh |
Under the title "World Urbanization Prospects", the United Nations issues every two years estimates and projections of the urban and rural populations of all countries of the world. | 每隔两年,联合国都会以《世界城镇化展望》(World Urbanization Prospects)为题,发表世界各国城市和农村人口的推算和预测。 | en-zh |
It is written in Scala and Java and runs on the Java Virtual Machine. | 它以Scala和Java撰寫而成,並在Java虛擬機器上運行。 | en-zh |
At Leipzig, Beckmann came into contact with the renowned chemist Hermann Kolbe. | 在莱比锡,贝克曼接触到著名化学家赫尔曼·科尔贝。 | en-zh |
This typically happens when organisms adapt to a parasitic life style, e.g. when their nutrients are supplied by a host. | 这通常在有机体适应寄生生活方式时发生,例如:当它们的营养物由宿主提供时。 | en-zh |
The initial monthly rate of pay was 5000 Deutsche Marks and the initial number of employees was 5000 (3500 in Wolfsburg and 1500 additional jobs at Hanover) hence the company name. | 初始月薪為5000德國馬克,初始僱員人數為5000人(沃爾夫斯堡3500人,漢諾威1500人),公司名稱即因此而來。 | en-zh |
This underground station opened on October 7, 1933. | 此地下車站在1933年10月7日啟用。 | en-zh |
To implement CTS encryption or decryption for data of unknown length, the implementation must delay processing (and buffer) the two most recent blocks of data, so that they can be properly processed at the end of the data stream. | 为了对未知长度的数据实现 CTS 加密或解密,必须延迟处理(和缓存)最新的两个数据块,以便在数据流末端进行适当的处理。 | en-zh |
However, she had to wait for a passport and exit visa. | 然而,她必須留在當地等待護照及出境簽證。 | en-zh |
Upon his death, he gave much of his property to sons Joseph, Jr. and Titus. | 他去世后将大部分财产留给了儿子小约瑟夫和泰特斯。 | en-zh |
It occurred on the night of 9/10 June 1817. | 这场事件发生在1817年6月9日至10日的夜晚。 | en-zh |
Other experts on the activities of Western "investors" in Russia in the 1990s were more sympathetic to the Russian government's assessment, citing Browder's earlier settlement agreement with Avisma, which seemed to indicate a long-standing habit of siphoning off funds to offshore accounts. | 1990年代,俄罗斯西方「投资者」活动的其他专家对俄罗斯政府的评估更加同情,他们引用了布劳德早些时候与 Avisa 达成的和解协议,该协议似乎表明了将资金虹吸到离岸账户的长期习惯。 | en-zh |
The Catholic Welfare Bureau, created by Carroll, played a significant part in helping these waves of Cuban immigrants. | 卡罗尔主教成立了天主教福利局,在帮助古巴移民的浪潮中扮演了重要角色。 | en-zh |
Seeber further observed that the film is "the first to present Mrs Bennet in a sympathetic light", with Mr Bennet displayed as "an attentive husband as well as a loving father." | 西伯尔还进一步指出,本片是“第一部以同情的眼光来呈现班内特夫人”的作品,班内特先生也展现成了“一位细心的丈夫和慈祥的父亲”。 | en-zh |
These services include a 24-hour crisis line, counselling services, and a public education program. | 这些服务包括24小时危机热线、咨询服务和公共教育项目。 | en-zh |
The National Aeronautics and Space Administration’s (NASA) Biological Sciences research group has concluded that light sources consisting of more than 50% green cause reductions in plant growth, whereas combinations including up to 24% green enhance growth for some species. | 美國國家航空航天局,生物科學研究小組得出結論,由50%以上綠色造成的光源導致植物生長減少,而包括高達24%綠色的組合可增強某些物種的生長。 | en-zh |
An opposition activist confirmed that the rebels lost seven villages, but stated that they managed to once again capture five of them. | 一名反对派活动人士证实反对派已经丢掉了7座村庄,但他声称反对派再次成功夺回其中的5座。 | en-zh |
In 2006 the International Network for Prevention of Elder Abuse (INPEA) designated June 15 as World Elder Abuse Awareness Day (WEAAD), and an increasing number of events are held across the globe on this day to raise awareness of elder abuse and highlight ways to challenge such abuse. | 2006年,国际预防虐待老人网络(INPEA)将6月15日定为世界虐待老人警示日(WEAAD),当天,全球会举办更多的活动来警惕虐待老人,关注相关挑战。 | en-zh |
Sternberg created his triangle next. | 斯滕伯格建立了他的三角形模型。 | en-zh |
Seventy-eight were sent to the Soviet Union, 50 to France, 8 to Brazil, 3 to Norway, and 3 to Mexico. | 七十八艘被发往苏联,五十艘发往法国,八艘发往巴西,三艘发往挪威,三艘发往墨西哥。 | en-zh |
As long as the angle is less than 60°, the new lines introduced at each stage are each shorter than the lines that they replace, so the construction process tends towards a limit curve. | 當角度少於60°時,每個階段建立的新線都少於它所取代的,所以構造過程仍趨向有限的曲線。 | en-zh |
In his journal for November 6, 1860, he wrote: "At Town House, and cast my vote for Lincoln and the Republican candidates generally—the first vote I ever cast for a President and State officers." | 奥尔柯特在1860年第一次进行总统选举投票,他在1860年11月6日的日记中写道:“在市政府,我投出了为林肯和一般的共和党候选人的选票——我的为总统和政府官员的第一次投票”。 | en-zh |
That last dimension, the 140 mm depth, is frequently varied, with depths of 160, 180, 200 and 230 mm used to accommodate higher power, larger fan and/or modular connectors. | 最後一個尺寸,140 mm深度,經常被改成160、180、200和230 mm來容納更高的功率、更大的風扇及/或模組化連接器。 | en-zh |
Iraqi Communist Party expressed support for the referendum and said it is "a fundamental right of the Kurdistan Region" to hold a referendum and hopes for Iraqi support. | 伊拉克共产党表示支持全民投票,并表示,其“库尔德地区的基本权利”进行公民投票,希望得到伊拉克的支持。 | en-zh |
Moreover, a contraction of the large wind field reaffirmed that Otto was entering the final stages of its tropical transition. | 此外,气旋的大规模风场也在收缩,这证明奥托已经进入向热带气旋转变的最后阶段。 | en-zh |
He received compensation for the loss of Ireland. | 瑞恩要求他賠償她的損失。 | en-zh |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.