sentence1
stringlengths
1
1.82k
sentence2
stringlengths
1
351
label
stringclasses
1 value
Он назвал это «нетерпимость к нерешённости».
He called it, "an impatience with irresolution."
entailment
You're impatient with things that don't resolve quickly.
Человек становится нетерпим ко всему, что не имеет быстрого решения.
entailment
You expect sitcom-sized problems that wrap up in 22 minutes, three commercial breaks and a laugh track.
Он ожидает повсюду смехотворные полу-проблемы, которые можно уложить в 22 минуты комедийного шоу, включая рекламу и смех за кадром.
entailment
Скажу вам то, что вы и так знаете: ни одна достойная решения задача не бывает такой простой.
And I'll put it to all of you, what you already know, that no problem worth solving is that simple.
entailment
Меня это сильно беспокоит, потому что когда я выйду на пенсию, мои школьники будут управлять страной.
I am very concerned about this because I'm going to retire in a world that my students will run.
entailment
Обучая их таким методом, я подрываю своё будущее и своё благоденствие.
I'm doing bad things to my own future and well-being when I teach this way.
entailment
I'm here to tell you that the way our textbooks -- particularly mass-adopted textbooks -- teach math reasoning and patient problem solving, it's functionally equivalent to turning on "Two and a Half Men" and calling it a day.
Заявляю, что наши учебники, в особенности популярные, обучают умению рассуждать математически и терпеливо решать задачи методом, который равносилен тому, чтобы посмотреть комедию «Два с половиной человека», а потом пойти спать.
entailment
(Смех) Нет, серьёзно! Вот пример из учебника физики,
(Laughter) In all seriousness. Here's an example from a physics textbook.
entailment
It applies equally to math.
с равным успехом применимый и к математике.
entailment
Заметим прежде всего, что здесь ровно три числа, и каждое из них, в конце концов, появится где-нибудь в формуле, которую школьник затем посчитает.
Notice, first of all here, that you have exactly three pieces of information there, each of which will figure into a formula somewhere, eventually, which the student will then compute.
entailment
Я верю в реальную жизнь.
I believe in real life.
entailment
I'm sure we all agree that no problem worth solving is like that.
задачи, действительно стоящие решения, выглядят не так.
entailment
And the textbook, I think, knows how it's hamstringing students because, watch this, this is the practice problem set.
Авторы учебника, я думаю, отлично знают, что это подрезает крылья школьникам. Потому что, посмотрите, вот задачи для подготовки.
entailment
А когда наступает время делать контрольные, то предлагаются вот такие задачи, где просто цифры изменены и контекст слегка подправлен.
When it comes time to do the actual problem set, we have problems like this right here where we're just swapping out numbers and tweaking the context a little bit.
entailment
А если школьник ещё не узнал шаблон, с которого списана эта задача, то тут же услужливое указание, к какой именно задаче надо вернуться, чтобы найти нужную формулу.
And if the student still doesn't recognize the stamp this was molded from, it helpfully explains to you what sample problem you can return to to find the formula.
entailment
You could literally, I mean this, pass this particular unit without knowing any physics, just knowing how to decode a textbook. That's a shame.
В буквальном смысле слова можно успешно сдать раздел, не зная физики вообще, а просто зная, как расшифровать учебник.
entailment
So I can diagnose the problem a little more specifically in math.
Позор! В области математики я могу описать проблему конкретнее.
entailment
Вот действительно интересная задачка — мне она нравится.
Here's a really cool problem. I like this.
entailment
It's about defining steepness and slope using a ski lift.
Задача определения крутизны склона, на примере подъёмника для лыжников.
entailment
Сейчас я их выделю. Вот — иллюстративный слой.
I'll define them here: You have the visual.
entailment
Вот — слой математической структуры: сетка, измерение, значки, точки, оси и тому подобные дела.
You also have the mathematical structure, talking about grids, measurements, labels, points, axes, that sort of thing.
entailment
You have substeps, which all lead to what we really want to talk about: which section is the steepest.
Маленькие шаги ведут вас к вопросу: какая секция подъёмника самая крутая?
entailment
So I hope you can see.
Надеюсь, вам всё ясно. Искренне надеюсь,
entailment
Больше здесь ничего нет. Моё предложение:
That's all we're doing here.
entailment
все элементы представить раздельно, строить слои вместе со школьниками, и добиться главного: научить их терпеливому решению задач.
So I want to put to you that if we can separate these in a different way and build them up with students, we can have everything we're looking for in terms of patient problem solving.
entailment
Вот я начинаю с визуального слоя, и тут же задаю вопрос: У какой секции наибольшая крутизна?
So right here I start with the visual, and I immediately ask the question: Which section is the steepest?
entailment
Отсюда возникает диалог, потому что визуальный слой построен так, что допускает два ответа.
And this starts conversation because the visual is created in such a way where you can defend two answers.
entailment
So you get people arguing against each other, friend versus friend, in pairs, journaling, whatever.
Вот тут начинаются споры, друзья спорят с друзьями, в парах, начинают писать, и т.д.
entailment
And then eventually we realize it's getting annoying to talk about the skier in the lower left-hand side of the screen or the skier just above the mid line.
Очень скоро класс заметит, насколько неудобно ссылаться на лыжника в левом нижнем углу или лыжника чуть выше середины.
entailment
И осознает, что намного лучше ввести значки A, B, C, D: так будет значительно легче ссылаться на лыжников.
And we realize how great would it be if we just had some A, B, C and D labels to talk about them more easily.
entailment
Потом, когда класс начнёт определять, что такое крутизна, выяснится, что хорошо бы опираться на измерения, чтобы точно определить крутизну.
And then as we start to define what does steepness mean, we realize it would be nice to have some measurements to really narrow it down, specifically what that means.
entailment
И только на этом этапе мы вводим математические структуры.
And then and only then, we throw down that mathematical structure.
entailment
The math serves the conversation, the conversation doesn't serve the math.
Математика обслуживает диалог, а не диалог обслуживает математику.
entailment
And at that point, I'll put it to you that nine out of 10 classes are good to go on the whole slope, steepness thing.
Отмечу, что уже к этому моменту 9 из 10 классов готовы понять всю проблематику склонов и крутизны.
entailment
But if you need to, your students can then develop those substeps together.
Но, если нужно, можно всем классом разработать пошаговый алгоритм.
entailment
Сравнение двух подходов ясно даёт понять, какой из них обучает терпеливому решению задач, умению рассуждать математически.
Do you guys see how this, right here, compared to that -- which one creates that patient problem solving, that math reasoning?
entailment
It's been obvious in my practice, to me.
Мне это ясно из моей практики.
entailment
And I'll yield the floor here for a second to Einstein, who, I believe, has paid his dues.
Предоставлю слово Эйнштейну. В этом деле, думаю, он — заслуженный авторитет.
entailment
He talked about the formulation of a problem being so incredibly important, and yet in my practice, in the U.S. here, we just give problems to students; we don't involve them in the formulation of the problem.
Он говорил о необычайной важности умения формулировать задачи. Тем не менее, моя практика показывает, что здесь, в США, мы просто даём задачи школьникам, мы не привлекаем их к формулировке.
entailment
В 90% случаев я трачу свои пять часов в неделю подготовительной работы на то, чтобы переработать достаточно очевидные элементы задач из учебника, типа этой, с тем, чтобы они научили рассуждать математически, научили терпеливому решению задач.
So 90 percent of what I do with my five hours of prep time per week is to take fairly compelling elements of problems like this from my textbook and rebuild them in a way that supports math reasoning and patient problem solving.
entailment
Сейчас покажу, что из этого получается.
And here's how it works.
entailment
I like this question. It's about a water tank.
Эта задача про бак воды мне нравится.
entailment
Вопрос: Сколько времени нужно для наполнения его водой?
The question is: How long will it take you to fill it up?
entailment
First things first, we eliminate all the substeps.
Начнём по порядку: избавимся от промежуточных шагов.
entailment
Students have to develop those, they have to formulate those.
Школьники сами создадут и сформулируют их.
entailment
Затем отметим, что будет нужна вся написанная информация —
And then notice that all the information written on there is stuff you'll need.
entailment
None of it's a distractor, so we lose that.
нет отвлекающего фактора.
entailment
Students need to decide, "All right, well, does the height matter? Does the side of it matter?
А потому мы и это скроем: школьникам самим придётся решать, что важно для решения задачи:
entailment
Does the color of the valve matter? What matters here?"
Высота? Размер? Цвет крана? Что тут важно?
entailment
Слишком уж редко этот вопрос встречается в курсе математики.
Such an underrepresented question in math curriculum.
entailment
Итак, у нас остался только бак с водой.
So now we have a water tank.
entailment
How long will it take you to fill it up? And that's it.
Сколько времени нужно для наполнения его водой?
entailment
Вот и всё! Сейчас XXI век и людям нравится обсуждать реальный мир в реалистичном его представлении, а не посредством схем или графиков, чем часто страдают учебники. А потому мы просто идём и снимаем реальный мир.
And because this is the 21st century and we would love to talk about the real world on its own terms, not in terms of line art or clip art that you so often see in textbooks, we go out and we take a picture of it.
entailment
So now we have the real deal.
Итак, сейчас у нас появился настоящий бак.
entailment
Сколько времени нужно для наполнения его водой?
How long will it take it to fill it up?
entailment
А ещё лучше — снять на видео, как бак наполняется водой, медленно,
And then even better is we take a video, a video of someone filling it up.
entailment
мучительно медленно,
And it's filling up slowly, agonizingly slowly.
entailment
Students are looking at their watches, rolling their eyes, and they're all wondering at some point or another, "Man, how long is it going to take to fill up?"
Школьники смотрят на часы, закатывают глаза от нетерпения, и на каком-то этапе у них возникает вопрос: «Да сколько же времени нужно для наполнения его водой?»
entailment
(Laughter) That's how you know you've baited the hook, right?
(Смех) Теперь можете быть спокойны: наживка проглочена.
entailment
And that question, off this right here, is really fun for me because, like the intro, I teach kids -- because of my inexperience -- I teach the kids that are the most remedial, all right?
С этого момента задача становится по-настоящему интересной для меня: ведь работая в школе совсем недавно и не имея нужного стажа, я занимаюсь с наиболее отстающими школьниками.
entailment
Многие из них не станут вообще говорить о математике, просто потому, что кто-то в классе знает лучше, знает формулу, знает, как её применить, так что нет смысла вообще говорить об этом.
And I've got kids who will not join a conversation about math because someone else has the formula; someone else knows how to work the formula better than me, so I won't talk about it.
entailment
But here, every student is on a level playing field of intuition.
Но тут — все в равных условиях, игра переведена в плоскость интуиции.
entailment
Everyone's filled something up with water before, so I get kids answering the question, "How long will it take?"
Поскольку каждый из детей когда-то что-то наполнял водой, я могу расшевелить их отвечать на вопрос, сколько времени для этого надо.
entailment
Даже детей, которые боятся вести диалог и которые боятся математики — и их удаётся включить в разговор.
I've got kids who are mathematically and conversationally intimidated joining the conversation.
entailment
We put names on the board, attach them to guesses, and kids have bought in here.
На доске мы записываем имена, напротив каждого — вариант ответа, и на этом этапе дети уже включаются в полную силу.
entailment
Тогда мы следуем процессу, который я описал.
And then we follow the process I've described.
entailment
And the best part here, or one of the better parts is that we don't get our answer from the answer key in the back of the teacher's edition.
Замечательно, — и это одна из прелестей процесса — что для того, чтобы узнать результат, мы не заглядываем в ответы.
entailment
We, instead, just watch the end of the movie.
Вместо этого мы заканчиваем просмотр видео.
entailment
But those conversations have been so valuable, among the most valuable.
Диалоговая часть процесса — очень полезная, наверное, самая полезная.
entailment
So I'm here to report some really fun games with students who come pre-installed with these viruses day one of the class.
Хочу сообщить, что удовольствие от предмета увеличилось, хотя школьники изначально были подвержены всем недугам нетерпеливости, о которых шла речь.
entailment
These are the kids who now, one semester in, I can put something on the board, totally new, totally foreign, and they'll have a conversation about it for three or four minutes more than they would have at the start of the year, which is just so fun.
Если этим детям, после одного семестра занятий, написать на доске нечто совершенно новое и необычное, они способны вести осмысленный разговор на 3-4 минуты дольше, чем в начале года — и притом, это для них — удовольствие.
entailment
Они больше не чураются текстовых задач, потому что для них теперь это нечто иное.
We're no longer averse to word problems, because we've redefined what a word problem is.
entailment
Они больше не боятся математики, потому что мы постепенно переопределили само понятие математики.
We're no longer intimidated by math, because we're slowly redefining what math is.
entailment
Всё это доставляет им удовольствие.
This has been a lot of fun.
entailment
Помогать поменьше. Почему же сейчас потрясающее время быть учителем математики? Да потому, что сейчас средства для создания высококачественного курса математики лежат у нас в нагрудном кармане.
And why this is an amazing time to be a math teacher right now is because we have the tools to create this high-quality curriculum in our front pocket.
entailment
Они общедоступны и достаточно дёшевы. И инструменты для их распространения, бесплатно, через открытую лицензию дёшевы как никогда и тоже общедоступны.
It's ubiquitous and fairly cheap, and the tools to distribute it freely under open licenses has also never been cheaper or more ubiquitous.
entailment
Не так давно я опубликовал в своём блоге видеоматериалы, и за две недели набралось 6 000 просмотров.
I put a video series on my blog not so long ago and it got 6,000 views in two weeks.
entailment
I get emails still from teachers in countries I've never visited saying, "Wow, yeah. We had a good conversation about that.
Мне приходят письма от учителей из стран, в которых я никогда не был, со словами: «Здорово! У нас в классе тоже удался прекрасный диалог.
entailment
Да, кстати! Вот как я усовершенствовал ваш материал». И это — здорово!
Oh, and by the way, here's how I made your stuff better," which, wow.
entailment
I put this problem on my blog recently: In a grocery store, which line do you get into, the one that has one cart and 19 items or the line with four carts and three, five, two and one items.
Недавно я опубликовал в своём блоге вот такую задачу. В какую кассу лучше встать в супермаркете: в ту, куда стоит одна тележка с 19 покупками, или в ту, куда стоят 4 тележки с числом покупок 3, 5, 2 и 1?
entailment
And the linear modeling involved in that was some good stuff for my classroom, but it eventually got me on "Good Morning America" a few weeks later, which is just bizarre, right?
Связанные с этим элементы линейного моделирования были полезны в классе. Дело кончилось тем, что пару недель спустя я выступил в телепрограмме Good Morning America. Вот уж чего не ожидал…
entailment
And from all of this, I can only conclude that people, not just students, are really hungry for this.
Из всего этого я могу лишь сделать вывод, что многие, и не только школьники, изголодались по таким вещам.
entailment
Математика объясняет очень многое в реальном мире.
Math makes sense of the world.
entailment
Математика даёт нам язык для выражения интуиции.
Math is the vocabulary for your own intuition.
entailment
Я призываю каждого, каков бы ни был ваш статус в области образования — студент, учитель, родитель, администратор…, неважно: добьёмся более высокого качества курса математики.
So I just really encourage you, whatever your stake is in education -- whether you're a student, parent, teacher, policy maker, whatever -- insist on better math curriculum.
entailment
We need more patient problem solvers. Thank you. (Applause)
Нам нужно больше тех, кто может терпеливо решать задачи. Спасибо.
entailment
Моей дочери, Мулан,
I have a daughter, Mulan.
entailment
в прошлом году исполнилось восемь. В школе ей поручили сделать доклад или какую-то домашнюю работу о лягушках.
And when she was eight, last year, she was doing a report for school or she had some homework about frogs.
entailment
And we were at this restaurant, and she said, "So, basically, frogs lay eggs and the eggs turn into tadpoles, and tadpoles turn into frogs."
Сидим мы в ресторане, и она говорит: «Значит так, лягушки откладывают яйца, яйца превращаются в головастиков, а головастики – в лягушек».
entailment
«Знаешь ли, – говорю я. – Хотя я не спец по размножению лягушек,
And I said, "Yeah. You know, I'm not really up on my frog reproduction that much.
entailment
но мне кажется, что только самки откладывают яйца, а самцы их оплодотворяют.
It's the females, I think, that lay the eggs, and then the males fertilize them.
entailment
И затем из них получаются головастики и лягушки».
And then they become tadpoles and frogs."
entailment
Она удивилась: «Неужто только у самок есть яйца?»
And she says, "What? Only the females have eggs?"
entailment
Она не унималась: «А что такое это оплодотворение?»
And she goes, "And what's this fertilizing?"
entailment
So I kind of said, "Oh, it's this extra ingredient, you know, that you need to create a new frog from the mom and dad frog." (Laughter) And she said, "Oh, so is that true for humans too?"
Я ответила что-то типа: «О, это такой дополнительный ингредиент, который нужен, чтобы создать новую лягушку из мамы-лягушки и папы-лягушки». Она спрашивает: «О, так это и у людей все так же?»
entailment
И я подумала: «Началось».
And I thought, "Okay, here we go."
entailment
I didn't know it would happen so quick, at eight.
Я не знала, что это случится так быстро, в восемь лет.
entailment
Я пыталась вспомнить все учебники, но все, что я вспомнила, было: «Отвечайте только на тот вопрос, который они задают.
I was trying to remember all the guidebooks, and all I could remember was, "Only answer the question they're asking.
entailment
Don't give any more information." (Laughter) So I said, "Yes."
И ничего более». Так что я сказала: «Да».
entailment
На что она спросила: «А куда тогда, куда человеческие самки, женщины, куда они откладывают свои яйца?»
And she said, "And where do, um, where do human women, like, where do women lay their eggs?"
entailment