sentence1
stringlengths
1
1.82k
sentence2
stringlengths
1
351
label
stringclasses
1 value
Огромное количество отходов сбрасывалось в воздух и в воду.
We piled enormous amounts of pollution into the air and into the water.
entailment
People working in these canneries could barely stay there all day because of the smell, but you know what they came out saying?
Люди, работающие на тех фабриках, не могли продержаться там и дня из-за ужасного запаха. И знаете, что они говорили друг другу?
entailment
Они говорили: "Знаешь, чем пахнет?
They say, "You know what you smell?
entailment
You smell money."
Пахнет деньгами".
entailment
Отходы становились деньгами для того общества, и те люди имели дело с грязью, впитывали ее через кожу, потому что им нужны были деньги.
That pollution was money to that community, and those people dealt with the pollution and absorbed it into their skin and into their bodies because they needed the money.
entailment
We made the ocean unhappy; we made people very unhappy, and we made them unhealthy.
Мы сделали океан несчастным, и люди стали несчастными и нездоровыми.
entailment
Связь между здоровьем океана и здоровьем человека основана на другой, весьма простой формулировке, и я хочу ее произнести: "Убьете рыбешку - покалечите кита".
The connection between ocean health and human health is actually based upon another couple simple adages, and I want to call that "pinch a minnow, hurt a whale."
entailment
The pyramid of ocean life ...
Это пирамида жизни океана...
entailment
We see the base of the food chain, the plankton, the small things, and we see how those animals are food to animals in the middle of the pyramid, and on so up this diagram.
В основании пищевой цепочки находится планктон, крошечные организмы. Здесь показано, что эти организмы становятся пищей для животных в середине пирамиды, и так далее до самого верха.
entailment
And that flow, that flow of life, from the very base up to the very top, is the flow that ecologists see.
Этот поток, жизненный поток от самого основания до вершины, - именно то, что видят экологи.
entailment
And that's what we're trying to preserve when we say, "Save the ocean. Heal the ocean."
Это то, что мы пытаемся защитить, когда говорим: "Храните океан.
entailment
Лечите океан". Это та самая пирамида.
It's that pyramid.
entailment
Now why does that matter for human health?
Так какое значение это имеет для человеческого здоровья?
entailment
Когда мы нарушаем что-то в основании, добавляя в пирамиду то, чего в ней быть не должно, происходит кое-что ужасное.
Because when we jam things in the bottom of that pyramid that shouldn't be there, some very frightening things happen.
entailment
Некоторые загрязнители были созданы нами: такие молекулы, как ПХД (полихлорированные дифенилы), которые наш организм неспособен расщепить.
Pollutants, some pollutants have been created by us: molecules like PCBs that can't be broken down by our bodies.
entailment
Из основания этой пирамиды они поднимаются выше; они достигают хищников, потом еще более развитых существ, и, таким образом, они накапливаются.
And they go in the base of that pyramid, and they drift up; they're passed up that way, on to predators and on to the top predators, and in so doing, they accumulate.
entailment
Now, to bring that home, I thought I'd invent a little game.
Чтобы вам легче было понять, я придумал небольшую игру.
entailment
Не надо играть в нее прямо сейчас; мы можем просто немного подумать.
We don't really have to play it; we can just think about it here.
entailment
It's the Styrofoam and chocolate game.
Игра называется "Пенопласт и шоколад".
entailment
Представьте, что мы в лодке, и у нас есть два шарика пенопласта.
Imagine that when we got on this boat, we were all given two Styrofoam peanuts.
entailment
Что с ними сделаешь: положим их в карман.
Can't do much with them: Put them in your pocket.
entailment
Допустим, правила такие: каждый раз, когда вы предлагаете кому-то выпить, вы даете ему напиток и ваши шарики пенопласта в том числе.
Suppose the rules are: every time you offer somebody a drink, you give them the drink, and you give them your Styrofoam peanuts too.
entailment
What'll happen is that the Styrofoam peanuts will start moving through our society here, and they will accumulate in the drunkest, stingiest people.
Вскоре окажется так, что шарики пенопласта начнут перемещаться в этом обществе и будут скапливаться у самых пьяных, самых жадных людей.
entailment
(Смех) В этой игре для них нет никакого механизма, кроме как превращаться во всё большее скопление неусваиваемых пенопластовых шариков.
(Laughter) There's no mechanism in this game for them to go anywhere but into a bigger and bigger pile of indigestible Styrofoam peanuts.
entailment
Это именно то, что происходит с ПХД в пищевой пирамиде: они скапливаются на ее вершине.
And that's exactly what happens with PDBs in this food pyramid: They accumulate into the top of it.
entailment
Now suppose, instead of Styrofoam peanuts, we take these lovely little chocolates that we get and we had those instead.
Теперь предположим, что вместо пенопласта у нас вкусные маленькие шоколадки, которые мы получаем и отдаем.
entailment
Некоторые из нас скушают шоколадки, вместо того, что передать кому-то, и, вместо того, чтобы накапливаться, они будут перемещаться внутри группы, а не скапливаться у какой-то определенной группы людей, потому что мы их поглощаем.
Well, some of us would be eating those chocolates instead of passing them around, and instead of accumulating, they will just pass into our group here and not accumulate in any one group because they're absorbed by us.
entailment
В этом и заключается разница между ПХБ и, допустим, чем-то натуральным вроде кислот омега-3, которые мы получаем из морской пищевой цепочки.
And that's the difference between a PCB and, say, something natural like an omega-3, something we want out of the marine food chain.
entailment
ПХБ накапливаются.
PCBs accumulate.
entailment
К сожалению, нам известны яркие примеры этого.
We have great examples of that, unfortunately.
entailment
PCBs accumulate in dolphins in Sarasota Bay, in Texas, in North Carolina.
ПХБ скапливаются в дельфинах, обитающих в заливе Сарасота, в Техасе, в Северной Каролине.
entailment
ПХБ попадают в пищевую цепочку.
They get into the food chain.
entailment
Дельфины едят рыбу, в которой есть ПХБ из планктона. и эти ПХБ, поскольку являются жирорастворимыми, скапливаются в этих дельфинах.
The dolphins eat the fish that have PCBs from the plankton, and those PCBs, being fat-soluble, accumulate in these dolphins.
entailment
Итак, дельфин, мама дельфин, да любой дельфин -- есть только один способ, каким ПХБ могут выйти из дельфина.
Now, a dolphin, mother dolphin, any dolphin -- there's only one way that a PCB can get out of a dolphin.
entailment
Как?
And what's that?
entailment
Через материнское молоко.
In mother's milk.
entailment
Перед вами диаграмма уровня содержания ПХБ в дельфинах залива Сарасота.
Here's a diagram of the PCB load of dolphins in Sarasota Bay.
entailment
Взрослые особи мужского пола - высокий уровень.
Adult males: a huge load.
entailment
Детеныши - высокий уровень.
Juveniles: a huge load.
entailment
Females after their first calf is already weaned: a lower load.
Особи женского пола, уже не кормящие первого детеныша - более низкий уровень.
entailment
Эти самки не поступают так нарочно.
Those females, they're not trying to.
entailment
Они передают ПХБ через жиры, содержащиеся в их молоке, своим детенышам, и детеныши не выживают.
Those females are passing the PCBs in the fat of their own mother's milk into their offspring, and their offspring don't survive.
entailment
Уровень смертности среди этих дельфинов на каждого перворожденного детеныша составляет 60-80%.
The death rate in these dolphins, for the first calf born of every female dolphin, is 60 to 80 percent.
entailment
Самки рожают первого детеныша, в котором содержится много загрязнителей, поэтому большинство из них умирает.
These mothers pump their first offspring full of this pollutant, and most of them die.
entailment
Now, the mother then can go and reproduce, but what a terrible price to pay for the accumulation of this pollutant in these animals -- the death of the first-born calf.
Самка может родить снова, но какую цену ей приходится платить за скопление этих загрязнителей в ее организме -- смерть перворожденного детеныша.
entailment
Есть еще один хищник в океане.
There's another top predator in the ocean, it turns out.
entailment
Этот хищник, конечно, мы сами.
That top predator, of course, is us.
entailment
Мы также едим мясо, которое производят в подобных местах.
And we also are eating meat that comes from some of these same places.
entailment
This is whale meat that I photographed in a grocery store in Tokyo -- or is it?
Это китовое мясо, которое я сфотографировал в продуктовом магазине в Токио -- оно ли это?
entailment
На самом деле, несколько лет назад мы придумали, как провезти молекулярно-биологическую лабораторию в Токио и использовать ее, чтобы провести тест ДНК образцов китового мяса и определить, что это такое на самом деле.
In fact, what we did a few years ago was learn how to smuggle a molecular biology lab into Tokyo and use it to genetically test the DNA out of whale meat samples and identify what they really were.
entailment
And some of those whale meat samples were whale meat.
Некоторые образцы оказались китовым мясом.
entailment
Некоторые - незаконно добытым китовым мясом, кстати.
Some of them were illegal whale meat, by the way.
entailment
Но это другая история.
That's another story.
entailment
А некоторые оказались вовсе не китовым мясом.
But some of them were not whale meat at all.
entailment
Даже несмотря на то, что на этикетке было написано, что это мясо кита, это было мясо дельфина.
Even though they were labeled whale meat, they were dolphin meat.
entailment
В каких-то случаях, печень дельфина. В каких-то - дельфиний жир.
Some of them were dolphin liver. Some of them were dolphin blubber.
entailment
And those dolphin parts had a huge load of PCBs, dioxins and heavy metals.
В этих частях дельфина содержалось огромное количество ПХБ, диоксинов и тяжелых металлов.
entailment
И огромное количество этих веществ попадало в организм людей, которые это мясо ели.
And that huge load was passing into the people that ate this meat.
entailment
It turns out that a lot of dolphins are being sold as meat in the whale meat market around the world.
Как оказалось, мясо дельфинов, выдаваемое за китовое, продается в больших количествах на рынках китового мяса по всему миру.
entailment
Это трагедия для данного биологического вида, но это еще и трагедия для людей, потребляющих такое мясо, и не знающих, что оно ядовитое.
That's a tragedy for those populations, but it's also a tragedy for the people eating them because they don't know that that's toxic meat.
entailment
Мы узнали эту информацию несколько лет назад.
We had these data a few years ago.
entailment
Я помню, как сидел за столом, осознавая, что я единственный в этом мире знаю, что китовое мясо, которое продают на этих рынках, на самом деле мясо дельфина, и оно ядовитое.
I remember sitting at my desk being about the only person in the world who knew that whale meat being sold in these markets was really dolphin meat, and it was toxic.
entailment
В нем содержалось в два-три, а то и в четыреста раз больше токсичных веществ, разрешенных Управлением по охране окружающей среды.
It had two-to-three-to-400 times the toxic loads ever allowed by the EPA.
entailment
And I remember there sitting at my desk thinking, "Well, I know this. This is a great scientific discovery," but it was so awful.
Я помню, как сидел за столом и думал: "Да, теперь я это знаю. Это великое научное открытие, но оно было таким ужасным."
entailment
Впервые за свою научную карьеру я нарушил научный протокол, который предписывает сначала опубликовать информацию в научных изданиях, а потом выносить ее на обсуждение.
And for the very first time in my scientific career, I broke scientific protocol, which is that you take the data and publish them in scientific journals and then begin to talk about them.
entailment
But at least it's labeled correctly, and you're no longer going to be buying toxic dolphin meat instead.
Но, по крайней мере, на упаковке стоит правильное название, и больше не окажется так, что вы купите ядовитое мясо дельфина.
entailment
These women have toxic breast milk.
Молоко этих женщин отравлено.
entailment
They cannot feed their offspring, their children, their breast milk because of the accumulation of these toxins in their food chain, in their part of the world's ocean pyramid.
Они не могут кормить своих детей грудным молоком из-за содержания в нем ядов в их пищевой цепочке, в их части пирамиды мирового океана.
entailment
Это означает, что их иммунитет подвержен риску.
That means their immune systems are compromised.
entailment
It means that their children's development can be compromised.
Это значит, что развитие их детей находится под угрозой.
entailment
And the world's attention on this over the last decade has reduced the problem for these women, not by changing the pyramid, but by changing what they particularly eat out of it.
Внимание всего мира к этой проблеме за последнее десятилетие разрешило ситуацию для этих женщин, не путем изменения пирамиды, а изменением того, что конкретно они едят.
entailment
Мы забрали их из их естественной пирамиды, чтобы разрешить их проблемы.
We've taken them out of their natural pyramid in order to solve this problem.
entailment
Это верный путь решения такой острой проблемы, но он не подходит для решения проблемы всей пирамиды.
That's a good thing for this particular acute problem, but it does nothing to solve the pyramid problem.
entailment
There's other ways of breaking the pyramid.
Есть и другие способы разрушить пирамиду.
entailment
Пирамида, если у ее основания накопится слишком много веществ, может засориться, как канализационная труба.
The pyramid, if we jam things in the bottom, can get backed up like a sewer line that's clogged.
entailment
And if we jam nutrients, sewage, fertilizer in the base of that food pyramid, it can back up all through it.
Если мы заполним основание пищевой пирамиды питательными веществами, отходами и удобрениями, она может просто засориться.
entailment
We end up with things we've heard about before: red tides, for example, which are blooms of toxic algae floating through the oceans causing neurological damage.
В итоге происходит то, о чем мы все уже слышали: например, красные приливы, представляющие собой скопление токсичных водорослей, перемещающихся по всему океану и наносящих вред неврологической системе.
entailment
We can also see blooms of bacteria, blooms of viruses in the ocean.
Мы также знаем, что в океане много бактерий, много вирусов.
entailment
Вот два снимка: красный прилив, приближающийся к берегу, и бактерия рода вибрионы, который включает в себя род, содержащий вирус холеры.
These are two shots of a red tide coming on shore here and a bacteria in the genus vibrio, which includes the genus that has cholera in it.
entailment
Кто из вас видел знак "Пляж закрыт"?
How many people have seen a "beach closed" sign?
entailment
Почему так происходит?
Why does that happen?
entailment
It happens because we have jammed so much into the base of the natural ocean pyramid that these bacteria clog it up and overfill onto our beaches.
Потому что мы столько уже намешали в основании естественной пирамиды океана, что эти бактерии скопились и выплеснулись на наши пляжи.
entailment
Often what jams us up is sewage.
Обычно отходы так засоряют трубы.
entailment
Now how many of you have ever gone to a state park or a national park where you had a big sign at the front saying, "Closed because human sewage is so far over this park that you can't use it"?
А кто из вас был в национальном или государственном парке и видел огромный знак у входа: "Закрыто, потому что человеческие отходы испортили парк, что вы даже его не видите"?
entailment
Не часто такое увидишь. Мы бы этого не потерпели.
Not very often. We wouldn't tolerate that.
entailment
Мы бы не потерпели, если наши парки затопило бы отходами, но наши пляжи закрывают в больших количествах.
We wouldn't tolerate our parks being swamped by human sewage, but beaches are closed a lot in our country.
entailment
They're closed more and more and more all around the world for the same reason, and I believe we shouldn't tolerate that either.
Их закрывают все больше и больше во всему миру по одной и той же причине, и я считаю, что мы также не должны это игнорировать.
entailment
It's not just a question of cleanliness; it's also a question of how those organisms then turn into human disease.
Вопрос не только в чистоте; вопрос также в том, как эти организмы становятся причиной человеческих заболеваний.
entailment
Эти бактерии на самом деле могут заразить людей.
These vibrios, these bacteria, can actually infect people.
entailment
They can go into your skin and create skin infections.
Они могут попасть на кожу и спровоцировать кожные заболевания.
entailment
Это график Национального управления океанических и атмосферных исследований, на котором показано увеличение уровня заражения людей вибрионами за последние годы.
This is a graph from NOAA's ocean and human health initiative, showing the rise of the infections by vibrio in people over the last few years.
entailment
Surfers, for example, know this incredibly.
Серферы, например, прекрасно об этом знают.
entailment
And if you can see on some surfing sites, in fact, not only do you see what the waves are like or what the weather's like, but on some surf rider sites, you see a little flashing poo alert.
На их сайтах можно узнать не только то, где какие волны или погода, на некоторых серферских сайтах есть маленькие мигающие точки.
entailment
That means that the beach might have great waves, but it's a dangerous place for surfers to be because they can carry with them, even after a great day of surfing, this legacy of an infection that might take a very long time to solve.
Это значит, что там могут быть отличные волны, но это опасное место для серфинга, потому что есть риск подцепить даже после дня классного серфинга инфекцию, от которой потом будет сложно избавиться.
entailment
Некоторые инфекции обладают генетической устойчивостью к антибиотикам, что значительно осложняет ситуацию.
Some of these infections are actually carrying antibiotic resistance genes now, and that makes them even more difficult.
entailment
Те же самые инфекции провоцируют образование вредных скоплений водорослей.
These same infections create harmful algal blooms.
entailment
Those blooms are generating other kinds of chemicals.
Эти скопления образуют другие виды химикатов.
entailment
These are things that are getting into our food chain because of these blooms.
Вирусы попадают в нашу пищевую цепочку из-за скоплений ядовитых веществ.
entailment
Рита Колвелл превосходно создала очень интересную историю проникновения холеры в человеческое общество, не через человека, а, что самое интересное, через водную среду, через копеподов.
Rita Calwell very famously traced a very interesting story of cholera into human communities, brought there, not by a normal human vector, but by a marine vector, this copepod.
entailment
Копеподы - это маленькие ракообразные.
Copepods are small crustaceans.
entailment