sentence1 stringlengths 1 1.82k | sentence2 stringlengths 1 351 | label stringclasses 1
value |
|---|---|---|
Мы — нейроны этого мозга. | We're the neurons in this brain. | entailment |
It's the interchange of ideas, the meeting and mating of ideas between them, that is causing technological progress, incrementally, bit by bit. | Это взаимообмен идей, встреча и соединение идей друг с другом, это вызывает технологический прогресс, постепенно, шаг за шагом. | entailment |
Однако происходят и плохие вещи. | However, bad things happen. | entailment |
And in the future, as we go forward, we will, of course, experience terrible things. | И в будущем, по мере того, как мы движемся вперёд, мы, конечно, переживём ужасные события. | entailment |
There will be wars; there will be depressions; there will be natural disasters. | Будут войны; будут депрессии; будут природные катаклизмы. | entailment |
Awful things will happen in this century, I'm absolutely sure. | Жуткие события произойдут в этом веке, я абсолютно уверен. | entailment |
Но я также уверен, так как устанавливаются связи между людьми, и возможности идей встречаться и объединятся велики как никогда. Я также уверен, что технологии будут развиваться, и поэтому уровень жизни будет расти. | But I'm also sure that, because of the connections people are making, and the ability of ideas to meet and to mate as never before, I'm also sure that technology will advance, and therefore living standards will advance. | entailment |
Потому что через облако, через краудсорсинг, через мир вверх тормашками, который мы создали, где не только элиты, но каждый человек способен обладать своими идеями и давать им встречаться и соединяться, мы, конечно же, ускорим рост инноваций. | Because through the cloud, through crowd sourcing, through the bottom-up world that we've created, where not just the elites but everybody is able to have their ideas and make them meet and mate, we are surely accelerating the rate of innovation. | entailment |
I'm an American, which means, generally, I ignore football unless it involves guys my size or Bruno's size running into each other at extremely high speeds. | Я Американец, что значит, как правило, я игнорирую футбол, если только в него не играют парни моего или Бруно размера, сталкивающиеся на огромных скоростях. | entailment |
Тем не менее, было очень трудно игнорировать футбол последние несколько недель. | That said, it's been really hard to ignore football for the last couple of weeks. | entailment |
I go onto Twitter, there are all these strange words that I've never heard before: FIFA, vuvuzela, weird jokes about octopi. | Я захожу на Твиттер, там повсюду эти незнакомые слова, которых я раньше никогда не слышал: ФИФА, вувузела, странные шутки про осьминогов. | entailment |
But the one that's really been sort of stressing me out, that I haven't been able to figure out, is this phrase "Cala a boca, Galvao." | Но одна вещь, которая особенно не давала мне покоя это то, что я не мог понять, что означает фраза "Cala a boca, Galvao." | entailment |
If you've gone onto Twitter in the last couple of weeks, you've probably seen this. | Если вы заходили в Твиттер в последнюю пару недель, вы наверняка ее видели. | entailment |
It's been a major trending topic. | Это была одна из самых актуальных тем. | entailment |
Будучи одноязычным американцем, я, естественно, не знаю, что эта фраза значит | Being a monolingual American, I obviously don't know what the phrase means. | entailment |
Поэтому я пошел в Твиттер и попросил нескольких людей объяснить мне значение "Cala a boca, Galvao." | So I went onto Twitter, and I asked some people if they could explain to me "Cala a boca, Galvao." | entailment |
And fortunately, my Brazilian friends were more than ready to help. | К счастью, мои бразильские друзья были более чем готовы помочь. | entailment |
Они объяснили что птица Гальвао это редкий и вымирающий попугай который находится в страшной опасности. | They explained that the Galvao bird is a rare and endangered parrot that's in terrible, terrible danger. | entailment |
Пусть они сами побольше расскажут вам об этом, в самом деле | In fact, I'll let them tell you a bit more about it. | entailment |
Диктор: Пару слов о Гальвао, очень редком виде птиц, проживающем в Бразилии. | Narrator: A word about Galvao, a very rare kind of bird native to Brazil. | entailment |
Every year, more than 300,000 Galvao birds are killed during Carnival parades. | Каждый год больше чем 300,000 птиц Гальвао убивают во время карнавальных парадов. | entailment |
Итан Цукерман: Очевидно, что это трагическая ситуация, и фактически она ухудшается. | Ethan Zuckerman: Obviously, this is a tragic situation, and it actually gets worse. | entailment |
Оказывается, попугай Гальвао не только очень привлекательный, пригодный для головных уборов, он очевидно обладает определёнными галлюциногенными свойствами, что означает, что существует ужасная проблема злоупотребления Гальвао. | It turns out that, not only is the Galvao parrot very attractive, useful for headdresses, it evidently has certain hallucinogenic properties, which means that there's a terrible problem with Galvao abuse. | entailment |
Некоторые больные, извращённые люди нахают Гальвао как наркотик. | Some sick and twisted people have found themselves snorting Galvao. | entailment |
And it's terribly endangered. | И он находится под серьезной угрозой исчезновения. | entailment |
The good news about this is that the global community -- again, my Brazilian friends tell me -- is pitching in to help out. | Хорошие новости состоят в том, что всемирная общественность опять же, как говорят мне мои бразильские друзья - взялась активно помогать. | entailment |
Оказывается, что Леди Гага выпустила новый сингл - даже пять или шесть новых синглов, если не ошибаюсь, названных "Cala a boca, Galvao". | It turns out that Lady Gaga has released a new single -- actually five or six new singles, as near as I can tell -- titled "Cala a boca, Galvao." | entailment |
And my Brazilian friends tell me that if I just tweet the phrase "Cala a boca, Galvao," 10 cents will be given to a global campaign to save this rare and beautiful bird. | Также мои бразильские друзья сказали мне, что если я просто напишу в своём твиттере фразу "Cala a boca, Galvao", 10 центов будут переданы глобальному движению по спасению этой редкой и красивой птицы. | entailment |
Now, most of you have figured out that this was a prank, and actually a very, very good one. | Большинство из вас сообразили, что это была шутка, и на самом деле очень, очень хорошая шутка. | entailment |
"Cala a boca, Galvao" в действительности имеет совсем другое значение. | "Cala a boca, Galvao" actually means something very different. | entailment |
По-португальски это значит "Заткнись, Гальвао." | In Portugese, it means "Shut your mouth, Galvao." | entailment |
And it specifically refers to this guy, Galvao Bueno, who's the lead soccer commentator for Rede Globo. | А точнее это обращение к этому парню, Гальвао Буэно, который является ведущим футбольным комментатором на Rede Globo. | entailment |
И насколько я понял своих бразильских друзей, этот парень просто постоянно выдает избитые фразы. | And what I understand from my Brazilian friends is that this guy is just a cliche machine. | entailment |
He can ruin the most interesting match by just spouting cliche again and again and again. | Он может загубить интереснейший матч, извергая клише, одно за другим, снова и снова. | entailment |
So Brazilians went to that first match against North Korea, put up this banner, started a Twitter campaign and tried to convince the rest of us to tweet the phrase: "Cala a boca, Galvao." | Поэтому бразильцы пошли на первый матч против Северной Кореи, подняли этот флаг, начали Твиттер кампанию и пытались убедить остальных твитить фразу :"Cala a boca, Galvao." | entailment |
И в самом деле, были в этом настолько успешны что две недели эта тема находилась в топе Твиттера. | And in fact, were so successful at this that it topped Twitter for two weeks. | entailment |
Здесь есть пара -- пара уроков, которые из этого можно извлечь. | Now there's a couple -- there's a couple of lessons that you can take from this. | entailment |
Первый урок, на мой взгляд, стоящий, состоит в том, что невозможно навредить, прося людей быть активными в сети, пока эта активность ограничивается ретвитом фразы. | And the first lesson, which I think is a worthwhile one, is that you cannot go wrong asking people to be active online, so long as activism just means retweeting a phrase. | entailment |
So as long as activism is that simple, it's pretty easy to get away with. | До тех пор пока активность настолько проста, она довольно легко сходит с рук. | entailment |
Ещё одна вещь которую можно извлечь из всего этого, это то что на Твиттере много бразильцев. | The other thing you can take from this, by the way, is that there are a lot of Brazilians on Twitter. | entailment |
There's more than five million of them. | Их больше пяти миллионов. | entailment |
Что до национального представительства, 11 процентов бразильских интернет пользователей имеют Твиттер. | As far as national representation, 11 percent of Brazilian internet users are on Twitter. | entailment |
Это значительно большее количество чем в США и Соединённом Королевстве. | That's a much higher number than in the U.S. or U.K. | entailment |
После Японии, это вторая самая представленная нация по численности населения. | Next to Japan, it's the second most represented by population. | entailment |
Now if you're using Twitter or other social networks, and you didn't realize this was a space with a lot of Brazilians in it, you're like most of us. | Если вы пользуетесь Твиттером или другими социальными сетями, и вы не догадывались что там полно бразильцев, вы как большинство из нас. | entailment |
Because what happens on a social network is you interact with the people that you have chosen to interact with. | Потому что в социальной сети вы общаетесь с людьми, с которыми вы сами предпочли общаться. | entailment |
И если вы как я, крупный, помешанный на технологиях, белый, американский парень, то вы скорее всего будете общаться с другими помешанными на технологиях, белыми американскими парнями. | And if you are like me, a big, geeky, white, American guy, you tend to interact with a lot of other geeky, white, American guys. | entailment |
And you don't necessarily have the sense that Twitter is in fact a very heavily Brazilian space. | И вы совсем не обязательно осознаёте, что большая часть Твиттера, на самом деле, находится в бразильском пространстве. | entailment |
It's also extremely surprising to many Americans, a heavily African-American space. | Также, к удивлению множества американцев, в твиттере большое число афро-американцев. | entailment |
Твиттер недавно провёл исследование. | Twitter recently did some research. | entailment |
They looked at their local population. | Они посмотрели на своё пользовательское население. | entailment |
They believe that 24 percent of American Twitter users are African-American. | Они считают, что 24 процента американских пользователей Твиттера являются афро-американцами. | entailment |
Это почти в два раза больше количества афро-американцев, представленных в народонаселении. | That's about twice as high as African-Americans are represented in the population. | entailment |
Опять же, это очень шокировало многих пользователей Твиттера, хотя не должно бы было. | And again, that was very shocking to many Twitter users, but it shouldn't be. | entailment |
And the reason it shouldn't be is that on any day you can go into Trending Topics. | А не должно было, потому что в любой момент можно посмотреть на Актуальные Темы. | entailment |
And you tend to find topics that are almost entirely African-American conversations. | И зачастую вы обнаружите темы, которые являются почти исключительно афро-американскими разговорами. | entailment |
It turns out that oil spill is a mostly white conversation, that cookout is a mostly black conversation. | Оказывается, разлив нефти в большей мере тема обсуждения белых. А Пикники -- в большей мере тема обсуждения чёрных. | entailment |
И самое замечательное во всём этом то, что от того чтоб разнообразить то, кого вы видите на Твиттере, вас отделяет буквально один щелчок мыши. | And what's crazy about this is that if you wanted to mix up who you were seeing on Twitter, it's literally a quick click away. | entailment |
You click on that cookout tag, there an entirely different conversation with different people participating in it. | Вы кликаете по этому ярлыку пикника, а там совершенно другой разговор с другими собеседниками. | entailment |
But generally speaking, most of us don't. | Но, говоря в общем, большинство из нас этого не делают. | entailment |
We end up within these filter bubbles, as my friend Eli Pariser calls them, where we see the people we already know and the people who are similar to the people we already know. | Мы оказываемся внутри этих пузырей-фильтров, как называет их мой друг Илай Пэризер, где мы видим людей, которых мы уже знаем, и людей, которые похожи на людей, которых мы уже знаем. | entailment |
И зачастую мы не видим более широкую картину. | And we tend not to see that wider picture. | entailment |
Now for me, I'm surprised by this, because this wasn't how the internet was supposed to be. | Что касается меня, я удивлён этим, потому что в основе интернета лежала другая идея. | entailment |
Negroponte started his book with a story about how hard it is to build connections in the world of atoms. | Негропонте начал свою книгу с истории о том как сложно создавать связи в мире атомов. | entailment |
Он находится на технической конференции во Флориде. | He's at a technology conference in Florida. | entailment |
И смотрит на что-то по-настоящему нелепое, а именно на бутылки воды Эвиан на столе. | And he's looking at something really, truly absurd, which is bottles of Evian water on the table. | entailment |
And Negroponte says this is crazy. | И Негропонте говорит что это ненормально. | entailment |
Что это старая экономика. | This is the old economy. | entailment |
It's the economy of moving these heavy, slow atoms over long distances that's very difficult to do. | Это экономика передвижения этих тяжёлых, медленных атомов на длинные расстояния, что очень сложно сделать. | entailment |
Мы направляемся в будущее битов, где всё быстро, невесомо. | We're heading to the future of bits, where everything is speedy, it's weightless. | entailment |
It can be anywhere in the world at any time. | и может быть в любой точке мира и в любое время. | entailment |
И это изменит мир. | And it's going to change the world as we know it. | entailment |
Негропонте был прав во многом. | Now, Negroponte has been right about a lot of things. | entailment |
Но в этом он полностью ошибался. | He's totally wrong about this one. | entailment |
Оказывается, во многих случаях атомы намного мобильнее чем биты. | It turns out that in many cases atoms are much more mobile than bits. | entailment |
Если я зайду в магазин в Соединённых Штатах, мне будет очень и очень легко купить воду которая была разлита на Фиджи, и доставлена в Соединённые Штаты с большими затратами. | If I walk into a store in the United States, it's very, very easy for me to buy water that's bottled in Fiji, shipped at great expense to the United States. | entailment |
It's actually surprisingly hard for me to see a Fijian feature film. | Однако, мне удивительно сложно посмотреть фильм фиджийского производства. | entailment |
It's really difficult for me to listen to Fijian music. | Мне очень сложно послушать фиджийскую музыку. | entailment |
Мне чрезвычайно сложно заполучить фиджийские новости, что странно, так как на самом деле на Фиджи происходит огромная масса событий. | It's extremely difficult for me to get Fijian news, which is strange, because actually there's an enormous amount going on in Fiji. | entailment |
Там идет государственный переворот. Там военное правительство. | There's a coup government. There's a military government. | entailment |
There's crackdowns on the press. | Там происходит подавление прессы. | entailment |
Это в действительности место на которое мы, вероятно, должны обращать внимание в данный момент. | It's actually a place that we probably should be paying attention to at the moment. | entailment |
Вот что, по моему мнению, происходит. | Here's what I think is going on. | entailment |
I think that we tend to look a lot at the infrastructure of globalization. | Я думаю, что мы склонны смотреть на инфраструктуру глобализации. | entailment |
We look at the framework that makes it possible to live in this connected world. | Мы смотрим на структуру, которая делает возможной жизнь в соединённом мире. | entailment |
And that's a framework that includes things like airline routes. | И это та структура которая включает в себя такие вещи как воздушные маршруты. | entailment |
Она включает вещи как интернет-кабель. | It includes things like the Internet cables. | entailment |
Мы смотрим на карту вроде этой, и кажется будто весь мир плоский потому что всё находится в пределах одного-двух скачков. | We look at a map like this one, and it looks like the entire world is flat because everything is a hop or two away. | entailment |
Вы можете сесть на самолёт в Лондоне, вы можете оказаться в тот же день в Бангалоре. | You can get on a flight in London, you can end up in Bangalore later today. | entailment |
Два скачка и вы в Суве, столице Фиджи. | Two hops, you're in Suva, the capitol of Fiji. | entailment |
It's all right there. | Здесь всё хорошо. | entailment |
When you start looking at what actually flows on top of these networks, you get a very different picture. | Когда вы начинаете смотреть, что на самом деле движется по этим сетям, вы получаете совсем другую картину. | entailment |
Вы начинаете смотреть на то, как движутся мировые воздушные потоки, и вы вдруг обнаруживаете, что мир ни разу не плосок. | You start looking at how the global plane flights move, and you suddenly discover that the world isn't even close to flat. | entailment |
It's extremely lumpy. | Он очень бугорчатый. | entailment |
В мире есть очень хорошо соединённые места. | There are parts of the world that are very, very well connected. | entailment |
Существует, по сути, гигантская магистраль в небе между Лондоном и Нью-Йорком. | There's basically a giant pathway in the sky between London and New York. | entailment |
but look at this map, and you can watch this for, you know, two or three minutes. | но взгляните на эту карту и наблюдайте за ней две или три минуты. | entailment |
Вы не увидите много самолётов летящих из Южной Америки в Африку. | You won't see very many planes go from South America to Africa. | entailment |
And you'll discover that there are parts of the globe that are systematically cut off. | Вы обнаружите что существуют части земного шара, которые систематически отсекаются. | entailment |
Когда мы перестаем смотреть на инфраструктуру, которая делает связь возможной, а смотрим на то, что происходит на самом деле, мы начинаем осознавать, что мир функционирует не совсем так, как мы думаем. | When we stop looking at the infrastructure that makes connection possible, and we look at what actually happens, we start realizing that the world doesn't work quite the same way that we think it does. | entailment |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.