sentence1 stringlengths 1 1.82k | sentence2 stringlengths 1 351 | label stringclasses 1
value |
|---|---|---|
Вот этой проблемой я и интересовался последние лет десять. | So here's the problem that I've been interested in in the last decade or so. | entailment |
The world is, in fact, getting more global. | Мир, фактически, становится более глобальным. | entailment |
It's getting more connected. | Становится более взаимосвязанным. | entailment |
Больше проблем глобальны по своему масштабу. | More of problems are global in scale. | entailment |
More of our economics is global in scale. | Наша экономика по большей части глобальна. | entailment |
And our media is less global by the day. | А вот наши средства массовой информации менее глобальны на данный момент. | entailment |
If you watched a television broadcast in the United States in the 1970s, 35 to 40 percent of it would have been international news on a nightly new broadcast. | Если бы вы посмотрели телепередачу в США в 1970ых, 35 - 40 процентов её, составляли бы международные новости в ночной выпуск новостей. | entailment |
Этот показатель уменьшился до 12 - 15 процентов. | That's down to about 12 to 15 percent. | entailment |
И это приводит к тому, что мы имеем крайне искажённый взгляд на мир. | And this tends to give us a very distorted view of the world. | entailment |
Вот слайд, который Алиса Миллер показала на предыдущем TED Talk. | Here's a slide that Alisa Miller showed at a previous TED Talk. | entailment |
Алиса - президент Public Radio International. | Alisa's the president of Public Radio International. | entailment |
And she made a cartogram, which is basically a distorted map based on what American television news casts looked at for a month. | И она сделала картограмму, которая по сути является искажённой картой, основанной на том, что американские телевизионные новостные выпуски освещали за месяц. | entailment |
Вы видите карту мира, деформированную в соответствии с количеством уделенного внимания, и получается, что мир, в представлении американских телевизионных новостей, по большому счёту сводится к этим гигантских раздутым Соединённым Штатам | And you see that when you distort a map based on attention, the world within American television news is basically reduced to this giant bloated U.S. | entailment |
and a couple of other countries which we've invaded. | и паре других стран в которые мы вторгались. | entailment |
И это по сути то, что представляют из себя наши средства массовой информации. | And that's basically what our media is about. | entailment |
И прежде чем вы сделаете вывод, что так действуют только новости американского телевидения -- что ужасно, и я соглашусь что это ужасно -- я скажу вам, что наносил на карту элитные СМИ как Нью Йорк Таймс, и получал тот же результат. | And before you conclude that this is just a function of American TV news -- which is dreadful, and I agree that it's dreadful -- I've been mapping elite media like the New York Times, and I get the same thing. | entailment |
Если вы обратитесь к Нью Йорк Таймс и к другим элитным СМИ, вы по большей части увидите описания очень богатых стран и стран, в которые мы вторгались. | When you look at the New York Times, you look at other elite media, what you largely get are pictures of very wealthy nations and the nations we've invaded. | entailment |
It turns out that new media isn't necessarily helping us all that much. | Оказывается, что новые средства массовой информации не особенно сильно нам помогают. | entailment |
Вот карта, сделанная Марком Грэмом, который сидит тут недалеко - в Оксфордском Институте Интернета. | Here's a map made by Mark Graham who's down the street at the Oxford Internet Institute. | entailment |
Это карта статей Википедии, которые были геокодированы. | A this is a map of articles in Wikipedia that have been geo-coded. | entailment |
And you'll notice that there's a very heavy bias towards North America and Western Europe. | Вы заметите, что существует очень большое смещение в сторону Северной Америки и Западной Европы. | entailment |
Even within Wikipedias, where we're creating their own content online, there's a heavy bias towards the place where a lot of the Wikipedia authors are based, rather than to the rest of the world. | Даже в пределах Википедий, где мы сами создаем содержимое, есть сильный уклон в сторону местности, где проживает большое количество авторов Википедии, а не в сторону остального мира. | entailment |
В Великобритании, вы можете встать, взять свой компьютер после нашего собрания, вы можете прочитать газету из Индии или Австралии, из Канады, боже упаси из США. | In the U.K., you can get up, you can pick up your computer when you get out of this session, you could read a newspaper from India or from Australia, from Canada, God forbid from the U.S. | entailment |
You probably won't. | Вероятнее всего вы этого не сделаете. | entailment |
Если вы посмотрите на потребление средств массовой информации онлайн -- в этом случае, в топе 10 пользователей интернета -- больше 95 процентов чтения новостей приходится на местные сайты новостей. | If you look at online media consumption -- in this case, in the top 10 users of the internet -- more than 95 percent of the news readership is on domestic news sites. | entailment |
It's one of these rare cases where the U.S. is actually slightly better than [the U.K.], because we actually like reading your media, rather than vice versa. | Это один из тех редких случаев, где США немного лучше чем [Великобритания] потому что мы, на самом деле, любим читать Ваши СМИ, но не наоборот. | entailment |
So all of this starts leading me to think that we're in a state that I refer to as imaginary cosmopolitanism. | Всё это наводит меня на мысль, что мы находимся в состоянии, которое я называю воображаемым космополитизмом. | entailment |
We look at the internet. | Мы смотрим на интернет. | entailment |
Мы думаем что получаем широкое представление о мире. | We think we're getting this wide view of the globe. | entailment |
We occasionally stumble onto a page in Chinese, and we decide that we do in fact have the greatest technology ever built to connect us to the rest of the world. | Мы иногда наталкиваемся на веб-страницу на китайском, и мы приходим к выводу, что действительно владеем величайшей технологией из когда-либо созданных для соединения нас с остальным миром. | entailment |
И мы забываем, что большую часть времени мы проверяем результаты игр Бостон Ред Сокс. | And we forget that most of the time we're checking Boston Red Sox scores. | entailment |
This is a problem we have to solve. | Это задача, которую мы должны решить. | entailment |
So here's the good news. | Вот хорошие новости. | entailment |
For six years, I've been hanging out with these guys. | Шесть лет я общался с этими ребятами. | entailment |
This is a group called Global Voices. | Это группа под названием Глобальные Голоса. | entailment |
Это команда блоггеров со всего мира. | This is a team of bloggers from around the world. | entailment |
Our mission was to fix the world's media. | Нашей миссией было исправление мировых СМИ. | entailment |
We started in 2004. | Мы начали в 2004ом. | entailment |
You might have noticed, we haven't done all that well so far. | И, как вы могли заметить, пока у нас это не очень хорошо получается. | entailment |
Я вообще не думаю что мы сами, своими силами, действительно можем решить эту проблему. | Nor do I think we are by ourselves, actually going to solve the problem. | entailment |
Но чем больше я об этом думаю, тем больше я думаю, что некоторые вещи, которые мы узнали попутно -- являются интересными уроками того, как мы могли бы перестроиться, если бы захотели использовать всемирную сеть, чтобы получить более обширный мир. | But the more that I think about it, the more that I think that a few things that we have learned along the way are interesting lessons for how we would rewire if we we wanted to use the web to have a wider world. | entailment |
Первая вещь, которую следует принять к сведению, это то, что существуют части мира, которые в плане внимания являются тёмными пятнами. | The first thing you have to consider is that there are parts of the world that are dark spots in terms of attention. | entailment |
In this case -- the map of the world at night by NASA -- they're dark literally because of lack of electricity. | В этом случае --на карте ночного мира НАСА -- они тёмные в прямом смысле слова - из-за отсутствия электричества. | entailment |
And I used to think that a dark spot on this map basically meant you're not going to get media from there because there are more basic needs. | Я раньше думал, что тёмное пятно на этой карте по сути значит, что оттуда не получить новостей, потому что там не удовлетворены более базовые нужды. | entailment |
Я начинаю понимать, что новости получить возможно, просто это огромный труд, и нужна большая поддержка. | What I'm starting to realize is that you can get media, it's just an enormous amount of work, and you need an enormous amount of encouragement. | entailment |
One of those dark spots is Madagascar, a country which is generally better known for the Dreamworks film than it is actually known for the lovely people who live there. | Одно из этих тёмных пятен это Мадагаскар, страна, которая больше известна из-за фильма Дримворкс, чем тем, какие прекрасные люди там живут. | entailment |
And so the people who founded Foko Club in Madagascar weren't actually concerned with trying to change the image of their country. | Люди, которые основали Фоко Клуб на Мадагаскаре на самом деле не были озабочены сменой имиджа своей страны. | entailment |
Они делали нечто более простое. | They were doing something much simpler. | entailment |
It was a club to learn English and to learn computers and the internet. | Это был клуб изучения английского языка, компьютеров и интернета. | entailment |
but what happened was that Madagascar went through a violent coup. | Но на Мадагаскаре произошёл насильственный переворот. | entailment |
Most independent media was shut down. | Большинство независимых СМИ были закрыты. | entailment |
А школьники, которые учились пользоваться блогами в Фоко Клубе, вдруг обнаружили себя в диалоге с международной аудиторией о демонстрациях, о насилии, обо всём, что происходило внутри страны. | And the high school students who were learning to blog through Foko Club suddenly found themselves talking to an international audience about the demonstrations, the violence, everything that was going on within this country. | entailment |
Таким образом, малюсенькая программа, предназначенная для того, чтобы посадить людей за компьютеры, публиковать свои мысли, публиковать независимые новости, оказала огромное влияние на то, что мы знаем об этой стране. | So a very, very small program designed to get people in front of computers, publishing their own thoughts, publishing independent media, ended up having a huge impact on what we know about this country. | entailment |
Now the trick with this is that I'm guessing most people here don't speak Malagasy. | Подвох заключается в том, что, как я подозреваю, большинство из вас здесь не говорят по-малагасийски. | entailment |
Я также подозреваю, что большинство даже не говорят по-китайски -- что как-то грустно, если подумать, так как сейчас это наиболее представленный язык в интернете. | I'm also guessing that most of you don't even speak Chinese -- which is sort of sad if you think about it, as it's now the most represented language on the internet. | entailment |
Fortunately people are trying to figure out how to fix this. | К счастью, люди пытаются придумать, как это решить. | entailment |
К сожалению, это машинный перевод страницы. | Unfortunately, it's a machine translation of the page. | entailment |
And while Google is very, very good with some languages, it's actually pretty dreadful with Chinese. | И в то время как Google очень-очень хорош в некоторых языках, он ужасен в китайском. | entailment |
И результаты могут оказаться довольно смешными. | And the results can be pretty funny. | entailment |
Что вы действительно хотите -- что я действительно хочу, это со временем иметь возможность нажать кнопку и поставить это в очередь на живой перевод. | What you really want -- what I really want, is eventually the ability to push a button and have this queued so a human being can translate this. | entailment |
Если вы думаете, что это абсурдно, это не так. | And if you think this is absurd, it's not. | entailment |
There's a group right now in China called Yeeyan. | В Китае сейчас существует группа под названием Yeeyan. | entailment |
And Yeeyan is a group of 150,000 volunteers who get online every day. | Yeeyan - это группа, включающая 150, 000 добровольцев, которые в сети каждый день. | entailment |
Они ищут самые интересные информационные ресурсы на английском языке. | They look for the most interesting content in the English language. | entailment |
They translate roughly 100 articles a day from major newspapers, major websites. | Они переводят приблизительно 100 статей в день из ведущих газет и веб-сайтов. | entailment |
Они выкладывают это в интернет бесплатно. | They put it online for free. | entailment |
Это проект парня по имени Zhang Lei, который жил в Соединённых Штатах во время беспорядков в Лхасе, и не мог поверить, насколько пристрастно было освещение событий американскими СМИ. | It's the project of a guy named Zhang Lei, who was living in the United States during the Lhasa riots and who couldn't believe how biased American media coverage was. | entailment |
И он сказал, " Есть одна вещь которую я могу сделать, я могу начать переводить, чтобы люди этих стран начали понимать друг друга немного лучше." | And he said, "If there's one thing I can do, I can start translating, so that people between these countries start understanding each other a little bit better." | entailment |
And my question to you is: if Yeeyan can line up 150,000 people to translate the English internet into Chinese, where's the English language Yeeyan? | И мой вопрос к вам таков: если Yeeyan может собрать 150,000 людей для перевода английского интернета на китайский, где же Yeeyan для английского языка? | entailment |
Кто займётся китайским языком, на котором сейчас говорят 400 миллионов пользователей в интернете? | Who's going after Chinese, which now has 400 million internet users out there? | entailment |
И я думаю, что по крайней мере один из них может сказать нечто интересное. | My guess is at least one of them has something interesting to say. | entailment |
Итак, даже если есть возможность найти способ переводить с китайского, нет никакой гарантии, что мы сделаем это. | So even if we can find a way to translate from Chinese, there's no guarantee that we're going to find it. | entailment |
When we look for information online, we basically have two strategies. | Когда мы ищем информацию онлайн, у нас, по сути, есть две стратегии. | entailment |
We use a lot of search. | Мы много пользуемся поиском. | entailment |
Поиск это замечательно, если ты знаешь что ищешь. | And search is terrific if you know what you're looking for. | entailment |
But if what you're looking for is serendipity, if you want to stumble onto something that you didn't know you needed, our main philosophy is to look to our social networks, to look for our friends. | Но если ты ищешь чего-то непредсказуемого, если ты хочешь наткнуться на что-то, в чём не знал надобности, наша главная философия - это обратиться к социальным сетям, обратиться к нашим друзьям. | entailment |
На что они смотрят? Может и нам стоит на это посмотреть. | What are they looking at? Maybe we should be looking at it. | entailment |
Проблема в том, что, по существу, то, что вы через некоторое время получите, это мудрость стада. | The problem with this is that essentially what you end up getting after a while is the wisdom of the flock. | entailment |
You end up flocking with a lot of people who are probably similar to you, who have similar interests. | Вы станете сбиваться в стада с множеством людей, которые, вероятно, похожи на вас и имеют похожие интересы. | entailment |
And it's very, very hard to get information from the other flocks, from the other parts of the world where people getting together and talking about their own interests. | И очень-очень трудно получить информацию от других стад, из других частей мира, где люди собираются и разговаривают о своих собственных интересах. | entailment |
To do this, at a certain point, you need someone to bump you out of your flock and into another flock. | Чтобы сделать это, в какой-то момент нужно чтоб кто-то вытолкнул вас из одного стада в другое. | entailment |
Вам нужен гид. | You need a guide. | entailment |
So this is Amira Al Hussaini. She is the Middle East editor for Global Voices. | Это Амира аль Хусаини. Она является редактором Глобальных Голосов по Ближнему Востоку. | entailment |
У неё одна из сложнейших работ в мире\. | She has one of the hardest jobs in the world. | entailment |
Она не только должна помешать нашим израильским и палестинским авторам убить друг друга, но также она должна понять, что заинтересует вас в Ближнем Востоке. | Not only does she have to keep our Israeli and Palestinian contributors from killing each other, she has to figure out what is going to interest you about the Middle East. | entailment |
И для того, чтобы попытаться выбить вас из вашей привычной сферы, и попытаться обратить ваше внимание на историю о ком-то кто бросил курить на месяц Рамадана, она должна знать кое-что о глобальной аудитории. | And in that sense of trying to get you out of your normal orbit, and to try to get you to pay attention to a story about someone who's given up smoking for the month of Ramadan, she has to know something about a global audience. | entailment |
She has to know something about what stories are available. | Она должна знать об уже имеющихся историях. | entailment |
По сути, она диджей. | Basically, she's a deejay. | entailment |
She's a skilled human curator who knows what material is available to her, who's able to listen to the audience, and who's able to make a selection and push people forward in one fashion or another. | Она опытный куратор, который знает какой материал ей доступен, который умеет слушать аудиторию, и который умеет делать подборку и тем или иным образом толкать людей вперёд. | entailment |
Я не думаю что это обязательно алгоритмический процесс. | I don't think this is necessarily an algorithmic process. | entailment |
I think what's great about the internet is that it actually makes it much easier for deejays to reach a wider audience. | Что хорошо в интернете, это то что он сильно упрощает охват большей аудитории для диджеев. | entailment |
I know Amira. | Я знаю Амиру. | entailment |
I can ask her what to read. | Я могу спросить у неё что почитать. | entailment |
But with the internet, she's in a position where she can tell a lot of people what to read. | Но с интернетом, она в положении, в котором она может сказать многим людям что читать. | entailment |
Вы тоже можете её послушать, если вас интересует такой метод расширения кругозора. | And you can listen to her as well, if this is a way that you're interested in having your web widened. | entailment |
Однажды начав такое расширение, начав зажигать голоса в тёмных пятнах, начав переводить, начав курировать, вы окажетесь в некоторых очень странных местах. | So once you start widening like this, once you start lighting up voices in the dark spots, once you start translating, once you start curating, you end up in some really weird places. | entailment |
Это изображение с моего почти самого любимого блога, коим является АфриГаджет. | This is an image from pretty much my favorite blog, which is AfriGadget. | entailment |
And AfriGadget is a blog that looks at technology in an Africa context. | АфриГаджет - это блог, который смотрит на технологию в африканском контексте. | entailment |
А конкретнее, он следит за кузнецом в Кибере, Найроби, который делает из оси Лэндровэра слесарное зубило. | And specifically, it's looking at a blacksmith in Kibera in Nairobi, who is turning the shaft of a Landrover into a cold chisel. | entailment |
And when you look at this image, you might find yourself going, "Why would I conceivably care about this?" | Когда вы посмотрите на эту фотографию, вы возможно подумаете, "С какой стати меня это должно волновать?" | entailment |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.