sentence1 stringlengths 1 1.82k | sentence2 stringlengths 1 351 | label stringclasses 1
value |
|---|---|---|
Это новый телескоп. | It's a new telescope. | entailment |
The telescope is actually built similarly to the, well-known to you, Hubble Space Telescope, except it does have an additional lens -- a wide-field lens, as you would call it as a photographer. | Этот телескоп на самом деле построен схожим образом с хорошо известным вам, космическим телескопом "Хаббл", за исключением дополнительной линзы -- широкоугольная линза, как назвал бы её фотограф. | entailment |
Способ которым мы это делаем, это метод который мы называем методом перехода. | The way we do that, actually, is with a method, which we call the transit method. | entailment |
Это мини-затмения, происходящие когда планета проходит перед своей звездой. | It's actually mini-eclipses that occur when a planet passes in front of its star. | entailment |
Not all of the planets will be fortuitously oriented for us to be able do that, but if you have a million stars, you'll find enough planets. | Не все планеты будут случайно ориентированны таким образом, чтобы мы смогли это сделать, но если у вас есть миллион здёзд, вы найдёте достаточно планет. | entailment |
And as you see on this animation, what Kepler is going to detect is just the dimming of the light from the star. | Как вы видите на этой анимации, то что Кеплер будет обнаруживать, это просто затемнение света звезды. | entailment |
We are not going to see the image of the star and the planet as this. | Мы не сможем увидеть изображение звезды и планеты как это. | entailment |
All the stars for Kepler are just points of light. | Для Кеплера, все звёзды это точки света. | entailment |
But we learn a lot from that: not only that there is a planet there, but we also learn its size. | Но мы много узнаём из этого, не только то что там есть планета, но также её размер. | entailment |
Количество затемнённого света зависит от размера планеты. | How much of the light is being dimmed depends on how big the planet is. | entailment |
Мы узнаём о её орбите, период прохождения орбиты и так далее. | We learn about its orbit, the period of its orbit and so on. | entailment |
Well, let me try to walk you through what we actually see and so you understand the news that I'm here to tell you today. | Позвольте мне объяснить вам что же мы действительно видим, чтобы вы смогли понять новости о которых я собираюсь сегодня вам рассказать. | entailment |
Кеплер занимается тем что открывает множество кандидатов, которые мы повторно исследуем и подтверждаем в качестве планет. | What Kepler does is discover a lot of candidates, which we then follow up and find as planets, confirm as planets. | entailment |
It basically tells us this is the distribution of planets in size. | По сути это говорит нам это распределение планет по размеру. | entailment |
There are small planets, there are bigger planets, there are big planets, okay. | Есть малые планеты, планеты побольше, есть большие планеты. | entailment |
So we count many, many such planets, and they have different sizes. | Мы сосчитываем большое множество таких планет, и они разного размера. | entailment |
Мы делаем так же в нашей солнечной системе. | We do that in our solar system. | entailment |
In fact, even back during the ancients, the Solar System in that sense would look on a diagram like this. | Действительно, даже во времена древних Солнечная Система в этом понимании будет выглядеть на диаграмме вот так. | entailment |
Там будут маленькие планеты, и будут большие планеты, даже во времена Эпикура, а затем конечно же Коперника и его последователей. | There will be the smaller planets, and there will be the big planets, even back to the time of Epicurus and then of course Copernicus and his followers. | entailment |
Then the Copernican Revolution brought in telescopes, and of course three more planets were discovered. | Затем Революция Коперника принесла телескопы. И ещё три планеты были обнаружены. | entailment |
Теперь суммарное количество планет в нашей солнечной системе равнялось девяти. | Now the total planet number in our solar system was nine. | entailment |
Маленькие планеты доминировали, и в этом была определённая гармония о которой Коперник был очень рад упомянуть, и Кеплер был одним из больших сторонников этого. | The small planets dominated, and there was a certain harmony to that, which actually Copernicus was very happy to note, and Kepler was one of the big proponents of. | entailment |
So now we have Pluto to join the numbers of small planets. | Теперь к числу маленьких планет присоединился Плутон. | entailment |
Но до, буквально, 15 лет назад, это всё что мы знали о планетах. | But up until, literally, 15 years ago, that was all we knew about planets. | entailment |
И в этом было разочарование. | And that's what the frustration was. | entailment |
The Copernican dream was unfulfilled. | Мечта Коперника не сбылась. | entailment |
Наконец-то, 15 лет назад, технология дошла до точки где мы могли обнаружить планету возле другой звезды, и мы в самом деле неплохо справлялись. | Finally, 15 years ago, the technology came to the point where we could discover a planet around another star, and we actually did pretty well. | entailment |
В следующие 15 лет почти 500 планет были обнаружены на орбите других звёзд, различными методами. | In the next 15 years, almost 500 planets were discovered orbiting other stars, with different methods. | entailment |
Unfortunately, as you can see, there was a very different picture. | К несчастью, как вы видите, тогда была другая картина. | entailment |
Конечно же было этому объяснение. Мы видим только большие планеты. Поэтому большинство этих планет находятся в категории "похожие на Юпитер". | There was of course an explanation for it: We only see the big planets, so that's why most of those planets are really in the category of "like Jupiter." | entailment |
Но вы видите, мы не далеко ушли. | But you see, we haven't gone very far. | entailment |
We were still back where Copernicus was. | Мы всё ещё были там же где был Коперник. | entailment |
У нас не было никаких доказательств существования планет похожих на Землю. | We didn't have any evidence whether planets like the Earth are out there. | entailment |
А нам не безразличны планеты похожие на Землю, потому что к настоящему времени мы поняли, что жизнь, как химическая система нуждается в меньшей планете с водой и камнями и с большим количество сложной химии чтобы произойти, возникнуть, выжить. | And we do care about planets like the Earth because by now we understood that life as a chemical system really needs a smaller planet with water and with rocks and with a lot of complex chemistry to originate, to emerge, to survive. | entailment |
И у нас не было этому доказательств. | And we didn't have the evidence for that. | entailment |
Сегодня, я здесь на самом деле, для того чтобы дать вам первое впечатление о том что новый телескоп, Кеплер, смог рассказать нам в последние несколько недель. И вот, мы вернулись к гармонии и к исполнению мечты Коперника. | So today, I'm here to actually give you a first glimpse of what the new telescope, Kepler, has been able to tell us in the last few weeks, and, lo and behold, we are back to the harmony and to fulfilling the dreams of Copernicus. | entailment |
Вы можете видеть здесь, маленькие планеты доминируют. | You can see here, the small planets dominate the picture. | entailment |
Планет, помеченых как "похожие на Землю", определённо больше чем любых других планет которых мы видим. | The planets which are marked "like Earth," [are] definitely more than any other planets that we see. | entailment |
И сейчас, в первый раз мы можем сказать это. | And now for the first time, we can say that. | entailment |
Нам нужно проделать ещё массу работы с этим. | There is a lot more work we need to do with this. | entailment |
Most of these are candidates. | Большинство из этих является кандидатами. | entailment |
В следующие несколько лет мы подтвердим их. | In the next few years we will confirm them. | entailment |
But the statistical result is loud and clear. | Но статистический результат громок и ясен. | entailment |
И статистический результат говорит о том, что планеты как наша Земля существуют. | And the statistical result is that planets like our own Earth are out there. | entailment |
Наша Галактика Млечный Путь богата такими планетами. | Our own Milky Way Galaxy is rich in this kind of planets. | entailment |
Вопрос вот в чём: что нам делать дальше? | So the question is: what do we do next? | entailment |
Во-первых мы можем изучать их теперь, зная где они находятся. | Well, first of all, we can study them now that we know where they are. | entailment |
И мы можем найти такие, которые мы сможем назвать пригодными к обитанию, что значит, что их условия похожи на условия которые мы испытываем здесь на Земле, где может происходить много сложной химии. | And we can find those that we would call habitable, meaning that they have similar conditions to the conditions that we experience here on Earth and where a lot of complex chemistry can happen. | entailment |
Так что мы даже можем назвать число сколько этих планет, мы предполагаем, содержит наша галактика Млечный Путь. | So, we can even put a number to how many of those planets now do we expect our own Milky Way Galaxy harbors. | entailment |
И это число, как вы могли предположить, довольно ошеломляющее. | And the number, as you might expect, is pretty staggering. | entailment |
Примерно 100 миллионов таких планет. | It's about 100 million such planets. | entailment |
That's great news. Why? | Это прекрасные новости. | entailment |
Почему? Потому что с нашим маленьким телескопом всего лишь в следующие два года, мы сможем идентифицировать по меньшей мере 60 из них. | Because with our own little telescope, just in the next two years, we'll be able to identify at least 60 of them. | entailment |
So that's great because then we can go and study them -- remotely, of course -- with all the techniques that we already have tested in the past five years. | И это прекрасно потому что тогда мы можем начать изучать их -- удалённо, конечно -- со всемы методами которые мы уже протестировали за последние пять лет. | entailment |
Мы можем узнать из чего они сделаны, есть ли в их атмосферах вода, диоксид углерода, метан. | We can find what they're made of, would their atmospheres have water, carbon dioxide, methane. | entailment |
Мы знаем и ожидаем это увидеть. | We know and expect that we'll see that. | entailment |
That's great, but that is not the whole news. | Это отлично, но это ещё не все новости. | entailment |
That's not why I'm here. | Это не то почему я здесь. | entailment |
Why I'm here is to tell you that the next step is really the exciting part. | Я здесь для того чтобы рассказать вам, что следующий шаг это действительно захватывающая часть. | entailment |
The one that this step is enabling us to do is coming next. | То, что этот шаг позволяет нам делать, будет дальше. | entailment |
And here comes biology -- biology, with its basic question, which still stands unanswered, which is essentially: "If there is life on other planets, do we expect it to be like life on Earth?" | Здесь вступает биология -- биология, с её основным вопросом, который до сих пор остаётся неотвеченным, по существу является: "Если есть жизнь на других планетах, рассчитываем ли мы, что она будет похожа на жизнь на Земле?" | entailment |
Но я сразу скажу вам, когда я говорю жизнь, я не имею ввиду "dolce vita", хорошая жизнь, человеческая жизнь. | And let me immediately tell you here, when I say life, I don't mean "dolce vita," good life, human life. | entailment |
So the question is: is that chemical phenomenon universal, or is it something which depends on the planet? | Вопрос в том: является ли этот химический феномен универсальным, или же это нечто зависящее от планеты? | entailment |
Is it like gravity, which is the same everywhere in the universe, or there would be all kinds of different biochemistries wherever we find them? | Он как гравитация, которая во всей вселенной одинакова, или есть множество разных биохимий где бы мы их не нашли? | entailment |
Нам нужно знать что мы ищем когда мы пытаемся это делать. | We need to know what we are looking for when we try to do that. | entailment |
И это очень основной вопрос на который мы не знаем ответа, но на который мы можем -- и мы пытаемся -- найти ответ в лаборатории. | And that's a very basic question, which we don't know the answer to, but which we can try -- and we are trying -- to answer in the lab. | entailment |
Нам не нужно лететь в космос чтобы ответить на этот вопрос. | We don't need to go to space to answer that question. | entailment |
И вот то что мы пытаемся сделать. | And so, that's what we are trying to do. | entailment |
И это то что многие люди пытаются сейчас сделать. | And that's what many people now are trying to do. | entailment |
И много хороших новостей приходит с той части моста которую и мы пытаемся строить. | And a lot of the good news comes from that part of the bridge that we are trying to build as well. | entailment |
So this is one example that I want to show you here. | Вот один пример который я хочу вам показать. | entailment |
But those bubbles have membranes very similar to the membrane of every cell of every living thing on Earth looks like, like this. | Но эти пузыри имеют мембраны очень похожие на мембрану любой клетки любого живого существа, выглядят они так. Вот так. | entailment |
И они реально помогают молекулам, как нуклеиновые кислоты, как РНК и ДНК, оставайтесь внутри, развивайтесь, меняйтесь, делитесь и делайте некоторые из процессов которые мы называем жизнью. | And they really help molecules, like nucleic acids, like RNA and DNA, stay inside, develop, change, divide and do some of the processes that we call life. | entailment |
Now this is just an example to tell you the pathway in which we are trying to answer that bigger question about the universality of the phenomenon. | Это всего лишь пример для того чтобы показать вам путь которым мы стараемся ответить на большие вопросы о универсальности этого феномена. | entailment |
И в каком-то смысле, вы можете думать об этой работе, которую люди по всему миру начинают делать, как о постройке моста, постройка моста с двух сторон реки. | And in a sense, you can think of that work that people are starting to do now around the world as building a bridge, building a bridge from two sides of the river. | entailment |
On one hand, on the left bank of the river, are the people like me who study those planets and try to define the environments. | С одной стороны, на левом берегу реки, находятся люди как я, которые изучают эти планеты и пытаются определить их среды. | entailment |
We don't want to go blind because there's too many possibilities, and there is not too much lab, and there is not enough human time to actually to do all the experiments. | Мы не хотим идти вслепую, потому что существует слишком много возможностей, а лабораторий недостаточно, и недостаточно человеческого времени чтобы проделать все эксперименты. | entailment |
So that's what we are building from the left side of the river. | Вот что мы строим с левой стороны реки. | entailment |
На правой стороне реки находятся эксперименты в лабораториях которые я вам только что показал, где мы всё это опробовали, и мы надеемся однажды встретиться в середине. | From the right bank of the river are the experiments in the lab that I just showed you, where we actually tried that, and it feeds back and forth, and we hope to meet in the middle one day. | entailment |
So why should you care about that? | Почему вас должно это волновать? | entailment |
Why am I trying to sell you a half-built bridge? | Почему я пытаюсь продать вам полу-построенный мост? | entailment |
Am I that charming? | Я настолько очарователен? | entailment |
Существует много причин, и вы слышали некоторые из них сегодня в короткой речи. | Well, there are many reasons, and you heard some of them in the short talk today. | entailment |
Это понимание химии действительно может помочь нам в наших повседневных жизнях. | This understanding of chemistry actually can help us with our daily lives. | entailment |
Но здесь есть нечто более основательное, более глубокое. | But there is something more profound here, something deeper. | entailment |
И эта более глубокая, лежащая в основе точка это то, что наука находится в процессе пересмотра жизни каковой мы её знаем. | And that deeper, underlying point is that science is in the process of redefining life as we know it. | entailment |
And that is going to change our worldview in a profound way -- not in a dissimilar way as 400 years ago, Copernicus' act did, by changing the way we view space and time. | И это изменит наше мировоззрение глубочайшим образом -- похожим образом как 400 лет назад, это сделали действия Коперника, изменяя то как мы видим пространство и время. | entailment |
Now it's about something else, but it's equally profound. | Теперь это о чём-то другом, но такой же глубины и важности. | entailment |
And half the time, what's happened is it's related this kind of sense of insignificance to humankind, to the Earth in a bigger space. | Половину времени, происходило то что связано со своего рода чувством ничтожности по отношению к человечеству, к Земле, к большему пространству. | entailment |
And the more we learn, the more that was reinforced. | И чем больше мы познаём, тем больше это чувство укреплялось. | entailment |
Вы все это узнали в школе -- то насколько Земля малая по сравнению с бескрайней вселенной. | You've all learned that in school -- how small the Earth is compared to the immense universe. | entailment |
And the bigger the telescope, the bigger that universe becomes. | И чем больше телескоп, тем больше эта вселенная становится. | entailment |
And look at this image of the tiny, blue dot. | И посмотрите на это изображение крохотной, голубой точки. | entailment |
This pixel is the Earth. | Этот пиксель есть Земля. | entailment |
Это Земля какой мы её знаем. | It is the Earth as we know it. | entailment |
Она видна, в этом случае, снаружи орбиты Сатурна. | It is seen from, in this case, from outside the orbit of Saturn. | entailment |
But it's really tiny. | Но она очень крохотна. | entailment |
Давайте представим жизнь как эту целую планету потому что эта и правда. | Let's think of life as that entire planet because, in a sense, it is. | entailment |
Биосфера размером с Землю. | The biosphere is the size of the Earth. | entailment |
Life on Earth is the size of the Earth. | Жизнь на Земле величиной с Землю. | entailment |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.