sentence1 stringlengths 1 1.82k | sentence2 stringlengths 1 351 | label stringclasses 1
value |
|---|---|---|
The technology can also be applied to real world applications -- in this example, a smart home. | Технологию можно применить также и в реальном мире: в данном примере в т.н. «интеллектуальном доме». | entailment |
You know, from the user interface of the control system to opening curtains or closing curtains. | Из системы пользовательского интерфейса поступают команды открыть гардины или закрыть гардины. | entailment |
And of course, also to the lighting -- turning them on or off. | Конечно же, освещение можно включить или выключить. | entailment |
And finally, to real life-changing applications, such as being able to control an electric wheelchair. | И, наконец, приложения с потенциалом изменить образ жизни. К примеру, управление электрической коляской. | entailment |
In this example, facial expressions are mapped to the movement commands. | В данном случае каждое выражение лица соответствует своей команде. | entailment |
Голос: Подмигиваем правой стороной, чтобы повернуть направо. | Man: Now blink right to go right. | entailment |
Подмигиваем левой стороной и вновь разворачиваемся налево. | Now blink left to turn back left. | entailment |
Now smile to go straight. | Улыбаемся, чтобы двигаться вперёд. | entailment |
TL: We really -- Thank you. | ТЛ: Мы очень… Благодарю. | entailment |
My name is Stuart Duncan, but I'm actually probably better known online as "AutismFather." | Меня зовут Стюарт Дункан. Но я более известен в сети как «Отец Аутизма». | entailment |
Это я в интернете. | That's me on the internet. | entailment |
Поразительно похож. | I know the resemblance is uncanny. | entailment |
(Laughter) But I'm going to talk a little bit today about Minecraft. | (Смех) Я хочу поговорить о Майнкрафте. | entailment |
Это мой персонаж в этой игре. | That's my Minecraft character. | entailment |
Если вы с ней не знакомы, ничего страшного. | If you don't know the game very well, don't worry too much about it. | entailment |
It's just the medium that I used at the time to fill a need. | Это лишь среда, которая позволила мне добиться нужной цели. | entailment |
То, о чём я расскажу, применимо практически к любой ситуации. | And what I want to talk about applies to pretty much every situation. | entailment |
So about four years ago, I started a Minecraft server for children with autism and their families, and I called it "Autcraft." | Года четыре назад я запустил Майнкрафт-сервер для детей с аутизмом и их семей, назвав его «АутКрафт». | entailment |
And since then, we've been in the news all around the world, on television and radio and magazines. | С тех пор мы прославились в новостях по всему миру: на телевидении, радио и в журналах. | entailment |
«Buzzfeed» назвали нас «одним из лучших мест в интернете». | Buzzfeed called us "one of the best places on the internet." | entailment |
We're also the subject of an award-winning research paper called "Appropriating Minecraft as an Assistive Technology for Youth with Autism." | Также мы стали объектом успешной исследовательской работы под названием «Майнкрафт как вспомогательного средство для помощи молодёжи с аутизмом». | entailment |
But you get the idea, I think. | но, я думаю, вы поняли суть. | entailment |
Поговорим об этом исследовании и его результатах, но сначала немного о том, как появился этот сервер. | So I want to talk a little bit about that research paper and what it's about, but first I have to give you a little bit of history on how the server came to be. | entailment |
Back in 2013, everybody was playing Minecraft, kids and adults alike, with and without autism, of course. | В 2013 году в Майнкрафт играли все: и дети, и взрослые, с аутизмом или без. | entailment |
But it was the big thing. | Это был громкий проект. | entailment |
В соцсетях я заметил, что родители спрашивают других о том, не могут ли их дети-аутисты играть вместе. | But I saw parents on social media reaching out to other parents, asking if their autistic children could play together. | entailment |
Причина в том, что когда те пытались играть на общих серверах, их постоянно подвергали нападкам и преследованию. | And the reason is that when they tried to play on public servers, they kept running into bullies and trolls. | entailment |
When you have autism, you behave a little differently sometimes, sometimes a lot differently. | Если у вас аутизм, то иногда вы ведёте себя немного иначе, а порой — совсем по-другому. | entailment |
And we all know a little bit of difference is all you really need for a bully to make you their next target. | И мы знаем, что достаточно отличаться совсем чуть-чуть, чтобы стать очередной мишенью для задиры. | entailment |
Так вот эти гадкие личности из интернета могли сломать всё, что дети пытались построить, могли украсть все их приобретения, а также убивали их раз за разом, делая игру для них просто невозможной. | So these terrible, terrible people online, they would destroy everything that they tried to make, they would steal all their stuff, and they would kill them over and over again, making the game virtually unplayable. | entailment |
But the worst part, the part that really hurt the most, was what these bullies would say to these kids. | Но что хуже всего, обиднее всего было то, что эти задиры говорили таким детям. | entailment |
They'd call them rejects and defects and retards. | Они называли их «отбросами», «дефектными» и «больными». | entailment |
And they would tell these kids, some as young as six years old, that society doesn't want them, and their own parents never wanted a broken child, so they should just kill themselves. | Они могли сказать шестилетнему ребёнку, что он не нужен обществу, что его родителям не нужен неполноценный ребёнок и что ему следует себя убить. | entailment |
And of course, these kids, you understand, they would sign off from these servers angry and hurt. | И конечно же, как вы понимаете, дети покидали эти сервера с разочарованием и злобой. | entailment |
Они могли сломать клавиатуру, буквально возненавидеть себя, а их родители были бессильны чем-либо сделать. | They would break their keyboards, they'd quite literally hate themselves, and their parents felt powerless to do anything. | entailment |
So I decided I had to try and help. | Я решил, что должен попробовать помочь. | entailment |
У меня аутизм, как и у моего старшего сына, и мы оба любим Майнкрафт, так что я должен что-то сделать. | I have autism, my oldest son has autism, and both my kids and I love Minecraft, so I have to do something. | entailment |
Я завёл себе сервер Майнкрафт, создал там небольшое поселение с несколькими дорогами, большой знак «Добро пожаловать», домик на вершине горы и этого парня, постаравшись сделать место приветливым. | So I got myself a Minecraft server, and I spent some time, built a little village with some roads and a big welcome sign and this guy and a lodge up on a mountaintop, and tried to make it inviting. | entailment |
The idea was pretty simple. | Идея была простой. | entailment |
I had a white list, so only people that I approved could join, and I would just monitor the server as much as I could, just to make sure that nothing went wrong. | Зайти могли только люди, которые прошли моё одобрение, и я в меру сил контролировал происходящее на сервере, чтобы ничего плохого не происходило. | entailment |
В этом и была суть — в обещании, что дети находятся в безопасности и могут играть. | And that was it, that was the whole promise: to keep the kids safe so they could play. | entailment |
When it was done, I went to Facebook and posted a pretty simple message to my friends list, not publicly. | Сделав это, я зашёл на Фейсбук и разместил простенькое сообщение только в своей френд-ленте. | entailment |
I wanted to see if there was any interest in this, and if it really could help. | Я хотел знать, интересно ли это кому-либо, и это сработало. | entailment |
Turns out that I greatly underestimated just how much this was needed, because within 48 hours, I got 750 emails. | Я не ожидал, что тема окажется настолько востребованной, ведь за 48 часов пришло 750 писем, | entailment |
I don't have that many Facebook friends. | а у меня нет стольких друзей на Фейсбуке. | entailment |
(Смех) За восемь дней мне пришлось обновить хостинг восемь раз, от начального варианта до самого дорогого, который у них был, и теперь, почти четыре года спустя, в моём белом списке 8 000 имён со всего мира. | (Laughter) Within eight days, I had to upgrade the hosting package eight times, from the bottom package to the most expensive package they had, and now, almost four years later, I have 8,000 names on the white list from all around the world. | entailment |
Но я здесь не только затем, чтобы рассказать о создании безопасного места для игр детей, | But the reason I'm up here today to talk to you isn't just because I gave kids a safe place to play. | entailment |
но и о происходящем во время игры. | It's what happened while they played. | entailment |
Я узнавал от родителей, что их дети учились читать и писать, играя на нашем сервере. | I started hearing from parents who said their children were learning to read and write by playing on the server. | entailment |
At first they spelled things by sound, like most kids do, but because they were part of a community, they saw other people spelling the same words properly and just picked it up. | Сначала они писали как слышали, как большинство детей, но будучи в сообществе и видя, что другие те же самые слова пишут правильно, старались это перенять. | entailment |
I started hearing from parents who said that their nonverbal children were starting to speak. | Мне говорили, что неразговаривающие дети начинали говорить. | entailment |
They only talked about Minecraft, but they were talking. | Говорили они только о Майнкрафте, но говорили же. | entailment |
(Laughter) Some kids made friends at school for the first time ever. | (Смех) Некоторые первый раз в жизни завели друзей в школе. | entailment |
Some started to share, even give things to other people. | Другие стали делиться вещами с другими людьми. | entailment |
И родители, как один, говорили, что это произошло благодаря Майнкрафту и тому, что я делаю. | And every single parent came to me and said it was because of Autcraft, because of what you're doing. | entailment |
But why, though? | Но почему так вышло? | entailment |
How could all of this be just from a video game server? | Как это связано с серверной видео-игрой? | entailment |
Вернёмся к исследовательской работе, о которой я упоминал. | Well, it goes back to that research paper I was talking about. | entailment |
In it, she covers some of the guidelines I used when I created the server, guidelines that I think help encourage people to be their very best. | В ней даны некоторые рекомендации, которые я использовал, создавая сервер, инструкции, поощряющие людей к лучшему. | entailment |
Рассмотрим общение. | For example, communication. | entailment |
It can be tough for kids with autism. | Для детей с аутизмом это сложно. | entailment |
It could be tough for grown-ups without autism. | Это может быть непросто и для взрослых без аутизма. | entailment |
Но не следует таких детей наказывать, лучше с ними поговорить. | But I think that kids should not be punished, they should be talked to. | entailment |
Nine times out of ten, when the kids on the server act out, it's because of something that's happened in the day at school or home. | В 9 случаях из 10 дети ведут себя в игре неадекватно из-за чего-то, что приключилось в школе или дома. | entailment |
Может, умер их питомец. | Maybe a pet died. | entailment |
Sometimes it's just a miscommunication between two kids. | Иногда просто два ребёнка не поняли друг друга. | entailment |
One doesn't say what they're about to do. | Один не сказал, что им дальше делать. | entailment |
Тогда мы предлагаем помощь. | And so we just offer to help. | entailment |
We always tell the children on the server that we're not mad, and they're not in trouble; we only want to help. | Мы всегда говорим детям, что не сердимся, что ничего страшного и мы лишь хотим помочь. | entailment |
And it shows that not only do we care, but we respect them enough to listen to their point of view. | Это показывает не только наше участие, но и уважение и готовность выслушать их точку зрения. | entailment |
Respect goes a long way. | Уважение способно сделать многое. | entailment |
Plus, it shows them that they have everything they need to be able to resolve these problems on their own in the future and maybe even avoid them, because, you know, communication. | В том числе показать детям, что у них есть всё необходимое, чтобы они сами могли разобраться с будущими проблемами или даже избежать их благодаря общению. | entailment |
На большинстве игровых серверов дети получают награду, игроков поощряют за успехи в соревновании, верно? | On most servers, as video games are, children are rewarded, well, players are rewarded, for how well they do in a competition, right? | entailment |
Чем вы успешнее в игре, тем лучше награда. | The better you do, the better reward you get. | entailment |
Это можно автоматизировать: всю работу делает код на сервере. | That can be automated; the server does the work, the code is there. | entailment |
На АутКрафте мы так не делаем. | On Autcraft, we don't do that. | entailment |
We have things like "Player of the Week" and "CBAs," which is "Caught Being Awesome." | У нас есть такие понятия, как «Игрок недели» и «ПНК», что значит «Попавшийся на крутости». | entailment |
(Смех) Мы ранжируем игроков на сервере по их характеристикам, например, «Приятель» — ранг для тех, кто дружелюбен к другим, «Младший помощник» подходит тем, кто был полезен участникам. | (Laughter) We award players ranks on the servers based on the attributes they exhibit, such as the "Buddy" rank for people who are friendly towards others, and "Junior Helper" for people that are helpful towards others. | entailment |
We have "Senior Helper" for the adults. | И есть ранг «Старший помощник» для взрослых. | entailment |
Довольно очевидные названия, верно? | But they're obvious, right? | entailment |
Люди понимают, чего ожидать и как добиться такого ранга, просто по их названиям. | Like, people know what to expect and how to earn these things because of how they're named. | entailment |
As soon as somebody signs onto the server, they know that they're going to be rewarded for who they are and not what they can do. | Как только кто-то залогинился на нашем сервере, он понимает, что будет поощрён согласно тому, кем он является, а не тому, что может делать. | entailment |
We've given away quite a few of those swords, actually. | Мы уже раздали довольно немало таких мечей, знаете ли. | entailment |
Раз уж мы следим за недопущением плохого поведения в игре, нужно смотреть и на добрые дела, происходящие там, награждая таких игроков. | I figure, if we're watching the server to make sure nothing bad happens, we should also watch for the good things that happen and reward people for them. | entailment |
We're always trying to show all the players that everybody is considered to be equal, even me. | Мы всегда стараемся показать игрокам, что все равны между собой, даже я. | entailment |
But we know we can't treat people equally to do that. | Но не можем заставить людей относиться ко всем одинаково. | entailment |
Некоторые игроки довольно легко выходят из себя. | Some of the players get angry very easily. | entailment |
У некоторых из них не только аутизм, но и ОКР или болезнь Туретта. | Some of them have additional struggles on top of autism, such as OCD or Tourette's. | entailment |
Я каким-то чудом помню всех игроков, | So, I have this knack of remembering all of the players. | entailment |
их первый день и наше общение, о чём мы говорили, что они построили. | I remember their first day, the conversations we've had, things we've talked about, things they've built. | entailment |
Если кто-то обращается ко мне за помощью, я подхожу к ситуации по-разному в зависимости от игрока и того, что я о нём знаю. | So when somebody comes to me with a problem, I handle that situation differently than I would with any other player, based on what I know about them. | entailment |
Что касается остальных администраторов и помощников, то всё происходящее, хорошее или плохое, документируется, чтобы все были в курсе. | For the other admins and helpers, we document everything so that, whether it's good or bad or a concerning conversation, it's there, so everybody is aware. | entailment |
Приведу пример с одним из игроков. | I want to give you one example of this one player. | entailment |
He was with us for a little while, but at some point he started spamming dashes in the chat, like a big long line of dashes all the way across the screen. | Он играл у нас некоторое время, и в какой-то момент начал посылать в чат пунктирные линии, длинные такие, заполоняя ими весь экран. | entailment |
A little while later, he'd do it again. | Спустя какое-то время он снова так сделал. | entailment |
Другие игроки попросили это прекратить, и тот ответил «хорошо», | The other players asked him not to do that, and he'd say, "OK." | entailment |
And then he'd do it again. | но затем снова сделал то же. | entailment |
It started to frustrate the other players. | Остальным это стало надоедать: | entailment |
меня просили заблокировать его или наказать за нарушение правил, но я знал, что за этим кроется что-то большее. | They asked me to mute him or to punish him for breaking the rules, but I knew there had to be something more to it. | entailment |
So I went to his aunt, who is the contact that I have for him. | Я пообщался с его тётей, указанной как контактное лицо. | entailment |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.