sentence1
stringlengths
1
1.82k
sentence2
stringlengths
1
351
label
stringclasses
1 value
Майло: Эх. Так близко.
Milo: Ahhh. So close.
entailment
Дмитрий рвется к победе.
PM: That's Dimitri at his most competitive.
entailment
Сумел побороть 11-летнего мальчишку.
Now beaten an 11-year-old child. Well done.
entailment
Хорошая работа. Майло: Хорошо.
Milo: Okay.
entailment
ПМ: Итак, родители позвали Майло, мы остались одни и у вас есть время выручить его.
PM: So, Milo's being called back in by his parents, giving us time to be alone and to help him out.
entailment
Basically -- the bit that we missed at the start -- his parents had asked him to clean up his room.
Дело в том (мы это пропустили в начале), что родители попросили его убраться в своей комнате
entailment
И сейчас мы собираемся ему в этом помочь.
And we're going to help him with this now.
entailment
Но это только начало и на самом деле все здесь основано на тонкой психологии, которую мы пытаемся использовать.
But this is going to be an introduction, and this is all about the deep psychology that we're trying to use.
entailment
То, что мы сейчас собираемся показать, на мой взгляд, является наиболее потрясающей частью этого проекта -- вы можете поговорить с Майло своим собственным голосом.
We're trying to introduce you to what I believe is the most wonderful part, you being able to talk in your natural voice to Milo.
entailment
Для этого нам нужно было что-нибудь подготовить, сделать какой-нибудь магический фокус.
Now, to do that, we needed a set up, like a magician's trick.
entailment
И, в конце концов, мы решили дать ему эту непростую задачу.
And what we did was, we needed to give Milo this big problem.
entailment
So as Dimitri starts tidying up, you can overhear a conversation that Milo's having with his parents.
В то время как Дмитрий начинает убираться, вы можете подслушать разговор Майло с родителями.
entailment
Milo's Mom: Oh, you've got gravy all over the floor. (Milo: I didn't mean to!) Milo's Mom: That carpet is brand new.
Мама: Ого! У тебя весь пол в подливе. Майло: Я не специально. Мама: Это же новый ковер.
entailment
ПМ: Итак, он только что уронил тарелку с сосисками на пол, на новый ковер.
PM: So he's just spilled a plate of sausages on the floor, on the brand-new carpet.
entailment
С нами тоже такое случалось и во взрослом возрасте и когда мы были детьми.
We've all done it as parents; we've all done it as children.
entailment
Now's a chance for Dimitri to kind of reassure and calm Milo down.
У Дмитрия есть шанс успокоить Майло.
entailment
На него столько всего навалилось.
It's all been too much for him.
entailment
Он только что переехал.
He's just moved house. He's got no friends.
entailment
Друзей нет. Теперь пора окрыть портал и дать возможность вам поговорить с Майло.
Now is the time when we open that portal and allow you to talk to Milo.
entailment
Женский голос: Почему бы вам не попробовать сказать что-нибудь обнадеживающее, чтобы подбодрить Майло.
Female Voice: Why don't you try saying something encouraging to cheer Milo up.
entailment
Дмитрий: Ничего страшного, Майло. Ты же знаешь родителей.
Dimitri: Come on, Milo. You know what parents are like.
entailment
Они постоянно на нервах.
They're always getting stressed.
entailment
Майло: Почему они хотят сюда переехать?
Milo: What do they want to come here for anyway?
entailment
Мы никого здесь не знаем.
We don't know anyone.
entailment
Дмитрий: Ну, у тебя тут будет новая школа.
Dimitri: Well, you've got a new school to go to.
entailment
Там ты встретишь много новых клевых друзей.
You're going to meet loads of cool, new friends.
entailment
Milo: I just really miss my old house, that's all.
Майло: Я просто скучаю по своему старому дому, вот и все.
entailment
Дмитрий: Ну, это же прекрасный дом, Майло.
Dimitri: Well, this is a pretty awesome house, Milo.
entailment
You've got a cool garden to play in and a pond.
У тебя есть замечательный сад для игр, пруд.
entailment
Milo: It was good skimming stones.
Майло: Мне понравилось пускать блинчики.
entailment
This looks nice.
Неплохо.
entailment
You cleaned up my room.
Ты убрался в моей комнате.
entailment
ПМ: Наконец-то, через 45 минут, он узнает вас.
PM: So after three-quarters of an hour, he recognizes you.
entailment
And I promise you, if you're sitting in front of this screen, that is a truly wonderful moment.
И я уверяю, что если вы сидите у экрана, то это поистине замечательный момент.
entailment
And we're ready now to tell a story about his childhood and his life, and it goes on, and he has, you know, many adventures.
Сейчас мы готовы рассказать историю о его детстве и жизни, она развивается, и у него, знаете ли, много приключений.
entailment
Some of those adventures are a little bit dark or on the darker side.
Некоторые из этих приключений немного мрачные или мрачноватые.
entailment
Некоторые из этих приключений поразительно вдохновляющие -- он должен пойти в школу.
Some of those adventures are wonderfully encouraging -- he's got to go to school.
entailment
The cool thing is that we're doing as well: as you interact with him, you're able to put things into his world; he recognizes objects.
Еще одна замечательная вещь, которую мы также делаем: в то время, как вы взаимодействуете с ним, вы можете добавлять разные вещи в его мир и он их будет распознавать.
entailment
His mind is based in a cloud.
Его разум построен на основе облачных вычислений.
entailment
Это значит, что он, по мере взаимодействия с миллионами людей, будет становится все сообразительнее, все умнее.
That means Milo's mind, as millions of people use it, will get smarter and cleverer.
entailment
Он будет распознавать больше объектов и, таким образом, понимать больше слов.
He'll recognize more objects and thus understand more words.
entailment
И мне очень нравится эта революция, и мне очень нравится будущее, которое приносит нам Майло.
And I love those revolutions, and I love the future that Milo brings.
entailment
This talk is about righting writing wrongs.
Разговор пойдет об исправлении ошибок правописания.
entailment
No, the sound's not faulty -- righting writing wrongs.
Нет, вы не ослышались, – исправление ошибок правописания.
entailment
The Middle East is huge, and with all our problems, one thing's for sure: we love to laugh.
Ближний Восток огромен, и, несмотря на все наши проблемы, одно несомненно – мы любим смеяться.
entailment
Я считаю, что юмор прекрасно воспевает наши различия.
I think humor is a great way to celebrate our differences.
entailment
Нам нужно серьёзно отнестись к своим обязанностям, но не к самим себе.
We need to take our responsibilities seriously, but not ourselves.
entailment
Поймите меня правильно: не то, чтобы у нас не было комедии на Ближнем Востоке.
Don't get me wrong: it's not like we don't have comedy in the Middle East.
entailment
Я вырос в то время, когда культовые актёры из Кувейта, Сирии, Египта с помощью смеха объединяли регион так же, как это делает футбол.
I grew up at a time when iconic actors from Kuwait, Syria, Egypt used laughter to unite the region, just as football can.
entailment
(Laughter) Now is the time for us to laugh at ourselves, before others can laugh with us.
(Смех) Сейчас настало время посмеяться над собой, прежде чем другие смогут смеяться с нами.
entailment
Это история становления стендап комеди [жанр юмористического выступления] на Ближнем Востоке – восстание стендапа, так сказать.
This is the story of the rise and rise of stand-up comedy in the Middle East -- a stand-up uprising, if you will.
entailment
Working in London as TV maker and writer, I quickly realized that comedy connects audiences.
Работая в Лондоне как создатель и сценарист ТВ-программ, я быстро понял, что комедийный жанр объединяет зрителей.
entailment
Now, the best breeding ground for good comic writing is the stand-up comedy circuit, where they just happen to say that you kill when you do well and you bomb when you do badly.
И лучшая почва для выращивания хороших комических произведений – это выездное выступление стендап комеди, где они могут ляпнуть, что ты "убиваешь", если успешен, и "бомбишь", если нет. [американский слэнг]
entailment
(Аплодисменты) Как и мои хорошие друзья – Дин и Мэйсон – их видно внизу экрана, которые через два года после 11 сентября открыли фестиваль, чтобы изменить особенности восприятия людей с Ближнего Востока во все мире.
(Applause) Like my good friends, Dean and Maysoon, at the bottom of the screen, who, two years after 9/11, started a festival to change the way Middle Easterners are perceived in the world.
entailment
It's still going strong, with positive press to die for.
Он всё ещё силён и готов отдать жизнь за хорошую прессу.
entailment
Ещё три человека, которые проработали годы в Лос Анджелесе, – иранец, палестинец и египтянин, – поставили комедийную сценку с подходящим названием "Ось Зла".
Also, three guys working for years in Los Angeles, an Iranian, a Palestinian and an Egyptian, created the aptly named Axis of Evil comedy act.
entailment
И куда бы они ни отправились, они "убивали".
And wherever they went, they killed.
entailment
Now, I didn't start this fire, but I did pour petrol on it.
Так что не я разжёг это пламя, но я плеснул в него бензину.
entailment
Я переехал в Дубаи на пост лидера разработки содержания программ для Западной телевизионной сети.
I moved to Dubai as the head of original content for a Western TV network.
entailment
My job was to connect the brand with a Middle Eastern audience.
Моей задачей было связать бренд с ближневосточной аудиторией.
entailment
И американский директор программ хотел, чтобы это была новая арабская комедия.
Now, the American head of programming wanted new local Arabic comedy.
entailment
Мой мозг выдал с сильным арабским акцентом: "Брикрасна."
In a thick Arabic accent, my brain went, "Berfect."
entailment
(Смех) У меня есть друзья в США,
(Laughter) Now, I had friends in the U.S.
entailment
которые создали новую успешную команду.
who had started a successful new tribe.
entailment
And I had every intention of taking this tribe from being outliers in the Middle East and pushing them over the tipping point towards success.
И я был серьёзно намерен вывести их из позиции чужаков на Ближнем Востоке и помочь преодолеть сложные моменты на пути к успеху.
entailment
И, как обычно бывает с любой новой идеей, это было нелегко.
Now, as with any new idea, it wasn't easy.
entailment
Я разбил свой план на четыре фазы.
I had four phases to this plan.
entailment
Во-первых, нам нужно было купить программу на Западе и пустить её в эфир.
First, we'd need to buy content from the West and air it.
entailment
Then I'd bring my friends, and we'd show local amateurs how it's done.
Затем нам с друзьями нужно было показать местным начинающим, как всё делается.
entailment
Мы бы записали это и тоже пустили в эфир, и тогда я мог бы поработать с непрофессионалами и написать новую комедию.
We would film that and air it, and then I could work with the local amateurs and write new comedy.
entailment
Я с большим оживлением преподнёс это главному начальнику, и он ответил: "Э-э-э, я не понял."
I excitedly presented this to the big boss, and his reaction was, "Um, I don't get it."
entailment
Так что я удалился обратно в свою пещеру и продолжил поддерживать и продюсировать комедийный жанр, а также предоставил друзьям свою кушетку в качестве регионального центра управления.
So I retreated back to my cave and continued to support and produce comedy and let my friends use my couch as a regional operations hub.
entailment
Теперь пропустим два года и перейдём к началу 2007 г.
Now, fast forward two years, to early 2007.
entailment
День и ночь сменяли друг друга, как и наше начальство. (Смех) И словно по вмешательству свыше все сложилось таким образом, чтобы помочь оформиться этой революции.
The earth rotated, as did our management, (Laughter) and as if by divine intervention, things came together to help this revolution take shape.
entailment
Итак, как же соединились эти части.
Here's how the dots connected.
entailment
First, the Axis guys recorded a Comedy Central special that aired in the States, and it was getting great hits on YouTube.
Во-первых, ребята из "Оси" записали спецвыпуск для Комеди Сентрал, который транслировался в Штатах и стал очень популярным на YouTube.
entailment
Наш новый французский исполнительный директор верил в силу позитивного пиара...
Our new French CEO believed in the power of positive PR ...
entailment
(Laughter) and ideas du bon marche.
(Смех) и недорогих идей.
entailment
Let's just say "value for money."
Давайте просто скажем "ценности за деньги".
entailment
I produced in Dubai a show for Ahmed Ahmed to showcase his new Axis special to a packed room.
Я устроил шоу в Дубаи для Ахмеда Ахмеда, чтобы представить спецвыпуск "Оси" перед полным залом.
entailment
I invited our new CEO, and as soon as he realized we had a room packed full of laughing infidels, his reaction was very simple: "Let's make this happen.
Я пригласил нашего нового исполнительного директора, и как только он понял, что комната полна смеющихся неверных, он отреагировал очень просто: "Давайте сделаем это.
entailment
И еще кое-что: не вздумайте облажаться".
And one more thing: No, don't F it up."
entailment
Поэтому я быстро вернулся к работе вместе с прекрасной командой.
So I quickly went to work with a great team around me.
entailment
Я случайно нашёл смешного парня, который выступал на арабском, но был по происхождению корейцем, что идеально подходило для "Оси Зла".
I happened to find a funny guy to present it in Arabic, who is originally Korean, a perfect fit for the Axis of Evil.
entailment
This is all true.
Всё так и было.
entailment
Now, while preparing for the tour, I had to remind the guys to be culturally sensitive.
И пока мы готовились к турне, мне следовало напомнить ребятам, что нужно быть чуткими к культуре.
entailment
Я использовал три "Б", запрещённых в стендапе, как я называю это на Ближнем Востоке – пошлые шутки, верования – уточняю: не религия, – и третье "Б" – "болитика".
I used the three Bs of stand-up don'ts as I call them in the Middle East: blue content, keep it clean; beliefs, not religion; and the third B, bolitics.
entailment
Держитесь подальше от "болитики" на Ближнем Востоке.
Stay away from bolitics in the Middle East.
entailment
Oh course, you might think, what's left without bolitics, sex and religion, how can you make people laugh?
Конечно, вы можете подумать, что останется без политики, секса и религии, чем ещё рассмешить людей?
entailment
I'd say, watch any successful well-written, family-friendly sitcom in the West for your answers.
Я скажу, чтобы вы посмотрели любую хорошо написанную успешную комедию для семейного просмотра на Западе, и тогда вы получите ответ.
entailment
Итак, была ли "Ось" успешным шоу?
Now, were the Axis successful?
entailment
In five countries, in just under a month, we had thousands of fanatical fans come and see them live.
Всего лишь в течение месяца в пяти странах появились тысячи ярых фанатов, жаждущих попасть на наши представления.
entailment
We had millions see them on TV and on TV news.
У нас были миллионы просмотров на телевидении и в новостях.
entailment
В Иордании нашим поклонником стал Его Величество Король.
In Jordan, we had His Majesty the King come and see them.
entailment
Фактически, ребята были так успешны, что вы можете купить пиратскую копию их ДВД еще до того, как она будет выпущена на Ближнем Востоке.
In fact, they were so successful that you could buy a pirated copy of their DVD, even before it was released in the Middle East.
entailment
Куда бы вы ни отправились.
Anywhere you go.
entailment
So everywhere we went, we auditioned amateurs.
И везде, где мы появлялись, мы проводили прослушивание начинающих.
entailment
Мы записали на видео этот процесс и выпустили документальный фильм.
We filmed that process and aired a documentary.
entailment
I called it "Three Guys and Wonho."
Я назвал его "Три приятеля и Вонхо".
entailment
It really is his name.
Его на самом деле так зовут.
entailment