sentence1 stringlengths 1 1.82k | sentence2 stringlengths 1 351 | label stringclasses 1
value |
|---|---|---|
(Laughter) He can't spin a web anytime; he's got to pull his pants down first. | (Смех) Он не может сплести паутину в любое время — сначала он должен сбросить штаны. | entailment |
(Смех) Или иглобрюх. | (Laughter) Or the blowfish. | entailment |
The blowfish is like the Incredible Hulk. | Иглобрюх похож на Невероятного Халка. | entailment |
It can change its body into a big, intimidating fish in a matter of seconds. | Он может превратиться в большую устрашающую рыбу за несколько секунд. | entailment |
Я нарисую иглобрюха ненадутым. | I'm going to draw this blowfish uninflated. | entailment |
А затем я попробую экранную анимацию. | And then I'm going to attempt onscreen animation here. | entailment |
Надуем его. | Try and inflate it. | entailment |
(Смех) «Ты это мне говоришь?» Видите, он может надуться, когда хочет запугать. | (Laughter) "You talkin' to me?" See, he can inflate himself when he wants to be intimidating. | entailment |
Или возьмём меч-рыбу. | Or take this swordfish. | entailment |
Можете себе представить, что такое родиться с инструментом вместо носа? | Could you imagine being born with a tool for a nose? | entailment |
Думаете, он просыпается утром, смотрит в зеркало и говорит: «Кого-то сегодня проткнут»? | Do you think he wakes up in the morning, looks in the mirror and says, "Somebody's getting stabbed today." | entailment |
Or this lionfish for instance. | Или, например, эта крылатка. | entailment |
Imagine trying to make friends covered with razor-sharp poisonous barbs. | Представьте, каково это пытаться подружиться с кем-то, будучи покрытым острыми как бритва ядовитыми колючками. | entailment |
It's not something you want to put on your Facebook page, right? | Это не то, что вы хотите поместить на свою страницу в Фэйсбуке, не так ли? | entailment |
Мои герои: главный герой — акула по имени Шерман. | My characters are -- my lead character's a shark named Sherman. | entailment |
Это большая белая акула. | He's a great white shark. | entailment |
And I kind of broke the mold with Sherman. | Но я некоторым образом разбил стереотипы с Шерманом. | entailment |
Я не хотел следовать образу безжалостного хищника. | I didn't want to go with this ruthless predator image. | entailment |
He's kind of just out there making a living. | Он просто пытается как-то прожить. | entailment |
He's sort of a Homer Simpson with fins. | Он такой Гомер Симпсон с плавниками. | entailment |
А вот его закадычный друг, морская черепаха, как я упоминал раньше, по имени Филмор. | And then his sidekick is a sea turtle, as I mentioned before, named Filmore. | entailment |
Он использует свои замечательные навигационные способности, чтобы фланировать по океанам в поисках пары. | He uses his wonderful skills at navigation to wander the oceans, looking for a mate. | entailment |
И ему удаётся их найти, но великие навигационные способности — никудышная тема для знакомства. | And he does manage to find them, but great navigation skills, lousy pick-up lines. | entailment |
He never seems to settle on any particular girl. | Кажется, что он никогда не уживётся ни с одной конкретной девушкой. | entailment |
У меня есть рак-отшельник по имени Хоторн, которого, как рака-отшельника, не балуют уважением, поэтому он мечтает стать большой белой акулой. | I have a hermit crab named Hawthorne, who doesn't get a lot of respect as a hermit crab, so he kind of wishes he were a great white shark. | entailment |
Теперь представлю вам ещё одного героя, этого парня, Эрнеста, который на самом деле малолетний преступник в теле рыбы. | And then I'll introduce you to one more character, this guy, Ernest, who is basically a juvenile delinquent in a fish body. | entailment |
So with characters, you can make stories. | Итак, с героями вы можете создавать истории. | entailment |
Иногда создать историю так же просто, как поместить двух героев в комнату и посмотреть, что произойдёт. | Sometimes making a story is as easy as putting two characters in a room and seeing what happens. | entailment |
Представьте большую белую акулу и гигантского кальмара в туалете. | So, imagine a great white shark and a giant squid in the same bathroom. | entailment |
(Laughter) Or, sometimes I take them to places that people have never heard of because they're underwater. | (Смех) Или иногда я отправляю их в места, о которых люди никогда не слышали, потому что они под водой. | entailment |
Например, я отправил их кататься на лыжах на Срединно-Атлантический хребет, это горная цепь посреди Атлантики. | For instance, I took them skiing in the Mid-Atlantic Range, which is this range of mountains in the middle of the Atlantic. | entailment |
Я отправлял их в Японское море, где они встретили огромную медузу. | I've taken them to the Sea of Japan, where they met giant jellyfish. | entailment |
I've taken them camping in the kelp forests of California. | Я отправлял их в поход в лес водорослей в Калифорнии. | entailment |
Затем я сделал историю про перепись флоры и фауны океана. | This next one here, I did a story on the census of marine life. | entailment |
And that was a lot of fun because, as most of you know, it's a real project we've heard about. | И это было очень здорово, потому что, как многие из вас знают, это настоящий проект, о котором вы слышали. | entailment |
But it was a chance for me to introduce readers to a lot of crazy undersea characters. | Но это была возможность для меня представить читателям множество безумных подводных героев. | entailment |
Начнём с истории с Эрнестом, который добровольно работает переписчиком населения. | So we start off the story with Ernest, who volunteers as a census taker. | entailment |
He goes down and he meets this famous anglerfish. | Он спускается вниз и встречает этого знаменитого удильщика. | entailment |
Потом он встречает мохнатого лобстера, знаменитого неуловимого кальмара-вампира и осьминога Дамбо, который так сильно похож на комикс в реальности, что даже не нужно было ничего менять при рисовании. | Then he meets the yeti crab, the famous vampire squid -- elusive, hard to find -- and the Dumbo octopus, which looks so much like a cartoon in real life that really didn't have to change a thing when I drew it. | entailment |
I did another story on marine debris. | Еще я сделал историю про морской мусор. | entailment |
Я разговаривал со многими моими друзьями, которые занимаются охраной природы, и они — я спросил их: «О какой проблеме вы хотели бы, чтобы люди знали больше?» | I was speaking to a lot of my friends in the conservation business, and they -- I asked them, "So what's one issue you would like everyone to know more about?" | entailment |
И они сказали — один мой друг сказал: «У меня есть одно слово для тебя — пластик». | And they said -- this one friend of mine said, "I've got one word for you: plastic." | entailment |
Я сказал ему: «Мне нужно что-то более привлекательное, чем это. | And I told him, "Well, I need something a little sexier than that. | entailment |
Plastic just is not going to do it." | Пластик просто не сможет привлечь внимание». | entailment |
We sort of worked things out. | И мы разработали план. | entailment |
He wanted me to use words like polyvinyl chloride, which doesn't really work in voice balloons very well. | Он хотел, чтобы я использовал такие слова, как поливинилхлорид, что не очень-то хорошо сочетается с пузырьками, в которых пишут слова в комиксах. | entailment |
Я никак не мог их туда втиснуть. | I couldn't fit them in. | entailment |
So what I did was I made an adventure strip. | Поэтому я сделал приключенческий комикс. | entailment |
Basically, this bottle travels a long way. | На самом деле бутылка проходит длинный путь. | entailment |
Я пытаюсь сказать читателям, что вообще-то пластик не исчезает, его просто продолжает сносить вниз по течению. | What I'm trying to tell readers is that plastic doesn't really go away; it just continues to wash downstream. | entailment |
And a lot of it ends up washing into the ocean, which is a great story if you attach a couple characters to it, especially if they can't stand each other, like these two. | И большое его количество вымывается в океан, и это отличная история, если добавить в неё пару героев, особенно если они не выносят друг друга, как эти двое. | entailment |
So, I sent them to Boise, Idaho, where they dropped a plastic bottle into the Boise sewer system. | Итак, я отправил их в Бойсе, Айдахо, где они выбросили пластиковую бутылку в канализацию Бойсе. | entailment |
So that was basically a buddy story with a plastic bottle following along. | Так что по существу это история друзей, сопровождаемая пластиковой бутылкой. | entailment |
So a lot of people remember the plastic bottle anyway, but we really talked about marine debris and plastic in the course of that one. | Поэтому многие в любом случае помнят о пластиковой бутылке, хотя на самом деле мы говорили о морском мусоре и пластике в процессе. | entailment |
Третья сюжетная линия, которую я создал около полутора лет назад, была, наверное, самой сложной. | The third storyline I did about a year and a half ago was probably my most difficult. | entailment |
It was on shark finning, and I felt really strongly about this issue. | Она про охоту за акульими плавниками, и я принимал близко к сердцу эту проблему. | entailment |
Я чувствовал, что так как мой главный герой — акула, то комиксы это отличное средство, чтобы рассказать общественности об этом. | And I felt like, since my main character was a shark, the comic strip was a perfect vehicle for telling the public about this. | entailment |
Now, finning is the act of taking a shark, cutting the valuable fins off and throwing the live animal back in the water. | Итак, при охоте за плавниками ловят акулу, отрезают её ценные плавники, а животное выбрасывают в воду живым. | entailment |
It's cruel, it's wasteful. | Это жестоко, это расточительно. | entailment |
В этом нет ничего смешного или забавного, но я очень хотел взяться за эту проблему. | There's nothing funny or entertaining about it, but I really wanted to take this issue on. | entailment |
Я должен был убить своего главного героя акулу. | I had to kill my main character, who is a shark. | entailment |
We start with Sherman in a Chinese restaurant, who gets a fortune that he's about to get caught by a trawler, which he does. | Мы начали с Шермана в китайском ресторане, которому предсказывают, что его поймает траулер, что и происходит. | entailment |
А потом он умирает. | And then he dies. | entailment |
He gets finned, and then he gets thrown overboard. | Ему отрезают плавники и выбрасывают за борт. | entailment |
И якобы он теперь мёртв. | Ostensibly, he's dead now. | entailment |
Итак, я убил героя, который был в газетах 15 лет. | And so I killed a character that's been in the newspaper for 15 years. | entailment |
И получил много отзывов читателей по этому поводу. | So I got a lot of reader feedback on that one. | entailment |
Тем временем другие герои обсуждают суп из акульих плавников. | Meanwhile, the other characters are talking about shark fin soup. | entailment |
I do three or four strips after that where we explore the finning issue and the shark fin soup issue. | Я делаю три или четыре комикса после этого, где мы изучаем проблему охоты за плавниками и супа из плавников. | entailment |
Шерман в акульем раю. | Sherman's up in shark heaven. | entailment |
Знаете, это то, что я люблю в комиксах. | This is what I love about comic strips, you know. | entailment |
Вам действительно не нужно беспокоиться, что аудитория разочаруется от недоверия, потому что если начать с говорящей акулы, читатели с большой вероятностью оставят своё недоверие за дверью. | You really don't have to worry about the audience suspending its sense of disbelief because, if you start with a talking shark, readers pretty much check their disbelief at the door. | entailment |
You can kind of do anything. | Можно делать что угодно. | entailment |
Это становится околосмертельным опытом для Шермана. | It becomes a near-death experience for Sherman. | entailment |
Тем временем Эрнест находит его плавники в интернете. | Meanwhile, Ernest finds his fins on the internet. | entailment |
There was a real website based in China that actually sold shark fins, so I kind of exposed that. | Существовал настоящий сайт из Китая, который действительно продавал акульи плавники, что я и показал. | entailment |
And he clicks the "buy now" button. | Он нажимает кнопку «купить сейчас». | entailment |
And voila, next-day air, they show up, and they surgically reattach them. | Вуаля, авиаперевозка, на следующий день их доставляют и восстанавливают хирургическим путём. | entailment |
Я закончил серию разосланной по почте петицией, которая стимулировала нашу Государственную морскую рыболовную службу заставить другие страны занять более жёсткую позицию в вопросе акул. | I ended that series with a kind of a mail-in petition that encouraged our National Marine Fishery Service, to force other countries to have a stronger stance with shark management. | entailment |
Я бы хотел закончить небольшой метафорой. | I'd like to end with a little metaphor here. | entailment |
I've been trying to think of a metaphor to represent Mission Blue, and this is what I came up with. | Я пытался придумать метафору для представления проекта «Миссия — синева» и вот что я придумал. | entailment |
Imagine you're in an enormous room, and it's as dark as a cave. | Представьте, что вы в огромной комнате и там темно, как в пещере. | entailment |
В этой комнате вы можете взять всё, что угодно, всё, что хотите, но вы ничего не видите. | And you can have anything in that room, anything you want, but you can't see anything. | entailment |
Вам дали один инструмент — молоток. | You've been given one tool, a hammer. | entailment |
So you wander around in the darkness, and you bump into something, and it feels like it's made of stone. | И вот вы бродите в темноте, наталкиваетесь на что-то, что кажется сделанным из камня. | entailment |
It's big, it's heavy. You can't carry it away, so you bang it with your hammer, and you break off a piece. | Оно большое и тяжёлое. Вы не можете это унести, поэтому вы ударяете по нему молотком и отламываете кусочек. | entailment |
And you take the piece out into the daylight. | Вы выносите кусочек на свет. | entailment |
И видите, что у вас красивый кусок белого гипса. | And you see you have a beautiful piece of white alabaster. | entailment |
So you say to yourself, "Well, that's worth something." | Вы говорите себе: «Ну, это кое-что». | entailment |
So you go back into the room, and you break this thing to pieces, and you haul it away. | Возвращаетесь в комнату, разбиваете эту вещь на кусочки и вытаскиваете наружу. | entailment |
Потом вы находите другие предметы, разбиваете и вытаскиваете наружу. | And you find other things, and you break that up, and you haul those away. | entailment |
И у вас много разного отличного добра. | And you're getting all kinds of cool stuff. | entailment |
Вы слышите, что другие люди делают то же самое. | And you hear other people doing the same thing. | entailment |
So you get this sense of urgency, like you need to find as much stuff as possible as soon as possible. | Вас захватывает чувство спешки, как будто вам нужно найти как можно больше и чем скорее, тем лучше. | entailment |
And then some yells, "Stop!" | А потом кто-то кричит: «Стоп!» | entailment |
И включает свет. | And they turn up the lights. | entailment |
And you realize where you are; you're in the Louvre. | И вы понимаете, где вы, — вы в Лувре. | entailment |
Вы взяли всю эту сложность и красоту и превратили в дешёвый предмет потребления. | And you've taken all this complexity and beauty, and you've turned it into a cheap commodity. | entailment |
И это то, что мы делаем с океаном. | And that's what we're doing with the ocean. | entailment |
And part of what Mission Blue is about is yelling, "Stop!" | И это то, зачем нужна «Миссия — синева», чтобы крикнуть: «Стоп!», | entailment |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.