English
stringlengths
1
66.1k
Other Language
stringlengths
1
126k
Though the Damascus skies occasionally sprinkle snow, rarely does it stick to the ground.
Иако, од небото над Дамаск од време на време паѓа по некоја снегулка, ретко кога се задржува на земјата.
One blogger, 50% Syrian, is thrilled by the development:
Еден блогер, 50% Сириец, е восхитен од случувањата:
For most young Damascenes (20s, early 30s), this is the very first time in their life that they see it snow in Damascus.
За најголемиот дел на млади луѓе од Дамаск (од 20 до 30 и некоја година), ова е прв пат во нивниот живот да видат снег во Дамаск.
A report I just read says it’s been 25 years since it last snowed in this beautiful city of spirit and soul.
Во еден извештај кој штотуку го прочитав пишува дека во овој прекрасен град полн со дух и душа, последен пат паднал снег пред 25 години.
But according to my father-in-law he saw it snow around 50 years ago… and doesn’t remember seeing snow on the streets of the Syrian capital, ever since.
Но, според мојот свекор тоа било пред 50-тина години... и оттогаш тој не видел снег по улиците на сирискиот главен град.
Before settling in this city I most cherish and adore, I have been in and out of Damascus during many seasons, but this is the first time in my 30-something life that I see snow fluff down from the sky, so serenely and beautifully, filling me with hope and love, more than anything else.
Пред да се преселам во овој град кој толку многу го ценам и обожувам, јас живеев во и надвор од Дамаск во текот на многу годишни времиња, но ова е прв пат во мојот 30 и нешто годишен живот да видам како снег, толку мирно и спокојно снежи од небото, исполнувајќи ме со надеж и љубов повеќе од било што друго.
Photo by Mustafa Hamido, Aleppous Project
Фотографија на Мустафа Хамидо, Проект Алепус (Aleppous Project)
Why so Syria? describes herself as a Mexican-American in Damascus by way of Boston.
(Why so Syria?) се опишува себе си како мексиканска aмериканка во Дамаск по потекло од Бостон.
For that reason, she was especially surprised to wake up to snow flurries.
Токму поради тоа таа беше особено изненадена кога се разбуди гледајќи снег насекаде.
Ok so Christmas is still a few days away but this morning we woke up to significant flurries in Damascus.
Во ред, до Божиќ има само уште неколку дена, но утринава во Дамаск се разбудивме со снег во изобилство.
What an unexpected and pleasant surprise!
Какво неочекувано и пријатно изненадување!
As I groggily opened my eyes and looked out the window, for a split second I thought I was still in Boston...
Како што поспано ги отворив очите и погледнав низ прозорецот, за момент помислив дека се уште сум во Бостон...
...This city is always full of surprises.
...Овој град секогаш е полн со изненадувања.
Just when you think you’ve got the place figured out, BAM — SNOW!
Токму кога ќе помислиш дека си дознал сѐ за местото, ОП — СНЕГ!
It kind of blows my mind.
Да не ти се верува.
Photo by blogger Why So Syria?
Фотографија на блогерката Why So Syria?
Syrian blogger Ayman Ashour unfortunately missed the snowfall.
За несреќа, сирискиот блогер Аиман Ашур (Ayman Ashour) ги пропушти снежните врнежи.
He quips: Those of us who are deprived of the wonders of the cold and the beautiful gift of snow are asking you to send us some photos so we could ease our children's protests and demands of playing with snow as we once did.
Тој духовито забележува: Ние кои сме лишени од убавината на студот и прекрасниот подарок наречен снег бараме од вас да ни пратите слики за да можеме да ги смириме негодувањата и исполниме желбите на нашите деца да си играат со снег како што тоа некогаш го правевме ние.
First photo credit: Mostafa Hamido, Aleppous Project
Заслуга за прва фотографија: Мостафа Хамидо, Проект Алепус (Aleppous Project)
Belarus: Presidential Election Day Ends in Protests and Crackdown · Global Voices
Белорусија: Денот на претседателските избори завршува со протести и остри мерки
December 19, the 2010 presidential election day in Belarus, ended in mass protests, arrests and violent clashes with the riot police in Minsk, the capital of Belarus.
19 декември 2010 година, денот на претседателски избори во Белорусија, заврши со масовни протести, апсења и насилни судири со полицијата во Минск, главниот град на Белорусија.
Aleksandr Lukashenko, who has served as the President of Belarus since July 1994, ran against nine opposition candidates, some of whom are now reported to have been attacked or arrested - or both.
Александр Лукашенко, кој е претседател на Белорусија од јули 1994 година, имаше девет опозициски противкандидати од кои неколкумина беа нападнати или уапсени - или и двете.
Thousands of people gathered in the center of Minsk to protest electoral fraud after the polls closed (some photos and video are here), but as they tried to storm the government headquarters and the central election commission building, they were soon dispersed by riot police.
Откако гласачките места беа затворени, илјадници луѓе се собраа во центарот на Минск да протестираат против изборната измама (неколку фотографии и видео записи може да ги најдете тука), но кога се обидоа да навлезат во владините канцеларии и зградата на централната изборна комисија, тие беа разделени од полицијата задолжена за протести.
Dozens of protesters and a number of journalists, including a reporter and a photographer for the New York Times, were injured.
Десетици протестанти и неколку новинари, вклучително и известувач и фотограф на Њујорк Тајмс, беа повредени.
Problems with the internet and limited access to social media and opposition websites in Minsk were being reported throughout the day, too (see earlier GV updates by Alexey Sidorenko - here, here, and here).
Исто така, во текот на целиот ден имаше известувања за проблеми со интернетот и ограничен пристап до социјалните медиуми и интернет страниците на опозицијата (види претходни GlobalVoices ажурирања од Алексеј Сидоренко - тука, тука и тука).
Evgeny Morozov (@evgenymorozov), who is currently in Belarus, tweeted that he couldn't "access anything using https."
Евгениј Морозов (@евгенијморозов), кој моментално е во Белорусија, на Твитер напиша дека „не можел да пристапи до ништо што користи http сервери“.
In another tweet, posted Sunday afternoon, he wrote:
Во друг твит, поставен неделата попладне, тој напиша:
I also hear that since access to Gmail in Belarus is blocked, opposition sites can't use their mailing lists
Исто така слушнав дека затоа што пристапот до Gmail во Белорусија е блокиран, страниците на опозицијата не можат да ги користат нивните списоци на адреси
Still, citizen media reports were being filed before, during and after the events in the center of Minsk.
Сепак, граѓански медиумски извештаи беа поднесувани пред, за време и по настаните во центарот на Минск.
On Dec. 18, Dmitry Rastaev (LJ user rastaev) commented (RUS) on the supposedly voluntary "early voting" - in which "23% of the 7 million registered electors" had cast their votes, and which is often considered "an instrument of vote-rigging for authorities":
На 18 декември Димитриј Растаев (од LJ (LiveJournalists) со корисничко име „растаев“) коментираше (руски) во врска сo наводно доброволното „рано гласање“ - во кое „23% од 7-те милиони регистрирани гласачи“ ги дале своите гласови, кое нешто често се смета како „инструмент за лажирање на гласовите од страна на властите“:
Talked with my daughter today, she said this: "In the dormitory, they are coming into the rooms with the Eviction Act and write down all those who didn't vote early on this piece of paper, putting "for " as the reason."
Денес зборував со мојата ќерка .Таа го рече следново: „Тие влегуваат во собите на студентскиот дом со Законот за иселување во раце и на едно парче хартија, ги запишуваат сите оние кои не гласале порано, притоа наведувајќи дека тоа е „за “.
And in the meantime, and his clique are barking on the TV about "unacceptability of forcing to vote early."
А во меѓувреме, и неговиот сој, лаат на телевизија за „неприфатливоста на принудувањето да гласаат порано“.
If on the 19th, this regime does not collapse, I don't even know...
Доколку на 19-ти, овој режим не се распадне, не знам...
To tolerate this filth and these jerks for five more years - it is physically impossible by now!!!
Да се толерира оваа гнасотија и овие шутраци уште 5 години - тоа веќе е физички невозможно!!!
LJ user adelka posted this report (BEL) after she returned from the rally:
Корисничката од LJ со корисничко име „аделка“ го постави овој извештај (белоруски) откако се врати од масовниот собир:
We are home, alive and in one piece.
Дома сме, живи и здрави.
My husband, his brother and I carried out a woman covered in blood, , there were two ambulances behind the government building - they were filled with people (6-8 injured people in each one), mainly women with head injuries .
Мојот сопруг, неговиот брат и јас носевме жена прекриена со крв, , имаше две амбулантни возила зад владината зграда - беа полни со луѓе (6-8 повредени во секоја од нив), главно жени со повреди на главата .
They were breaking people into groups and chasing them into "pockets" - and there, they were throwing them on the ground and beating them.
Ги разделуваа луѓето во групи и ги бркаа во т.н. „џебови“ и таму, ги фрлаа на земја и ги тепаа.
They were even beating underage girls - beating them with their feet and sticks, and happily laughing as they did it.
Тепаа дури и малолетни девојчиња - ги тепаа со нозе и пендреци, дури и среќно се смешкаа додека го правеа тоа.
The feeling is that there's a junta and fascism in the country.
Чувството е дека постои хунта и фашизам во државата.
I'll tell you honestly, I was scared.
Ќе ви кажам искрено, бев исплашен.
But I'm happy that the regime fears me and I'm proud of those who was there .
Но, среќен сум што режимот се плаши од мене и горд сум на тие што беа присутни таму .
Forgive me, but it's hard after what I've seen with my own eyes.
Простете ми, но тешко е по сè она што го видов со моиве очи.
LJ user aneta-spb, a St. Petersburg-based journalist who came to Minsk to cover the election, posted these updates (RUS) from the rally:
Корисничката на Ел Џеј анета-спб (од LJ со корисничко име „aneta-spb“), новинарка од Сан Петербург која дојде во Минск да известува за изборите, ги постави следниве ажурирани новости од собирот:
October Square, Minsk.
Плоштад Октомври, Минск.
A lot of people on October Square, I'm in the crowd , and can't count because of this.
Многу луѓе на плоштадот Октомври, јас сум во гужвата и не можам да избројам поради тоа.
Most people are young, but there are enough mature people, and the elderly.
Повеќето се млади, но има доволно возрасни, како и постари.
People are calling their friends on the phone, inviting them to the square: "What are you afraid of, come over here, we can't live like this any longer."
Луѓето им се јавуваат на нивните пријатели по телефон, ги повикуваат да дојдат на плоштадот: „Од што се плашиш, дојди, не можеме повеќе вака да живееме“.
Riot police are pushing the people from the square
Полицијата задолжена за протести ги брка луѓето од плоштадот
Fights with agents provocateurs had been provoked.
Предизвикани се тепачки со агенти- провокатори.
Lots of riot police, a whole army - they are coming to the square from all directions, trying to push people out, but the people aren't leaving.
Многубројна полиција задолжена за протести, цела армија - доаѓаат на плоштадот од сите правци, се обидуваат да ги истуркаат луѓето, но тие не си заминуваат.
First, the people occupied the center of Minsk, then, riot police and the army. But it was powerful.
Најпрво луѓето го зазедоа центарот на Минск, а подоцна полицијата задолжена за протести и армијата. Но, беше моќно.
Very powerful.
Многу моќно.
Of course, it was a bit scary, too.
Секако, беше и малку застрашувачки.
The Belarusians .
Белорусите .
I'm proud.
Горда сум.
And the main thing is that the people came out not for the leaders.
А најважно е што луѓето не дојдоа за лидерите.
Which proves one more time that the leaders are .
Тоа уште еднаш докажува дека тие .
LJ user dabrahost wrote this (RUS):
Корисникот од LJ со корисничко име „дабрахост“ го напиша следново (руски):
I totally agree with Natalya Radina via EURORADIO: "Lukashenko has declared a war on his own people."
Потполно се согласувам со Наталија Радина преку ЕУРОРАДИО –„Лукашенко му прогласи војна на сопствениот народ“.
From this, logically => his whole vertical - is in a state of war with the people => every official and cop deserves a Hague tribunal.
Според ова, логично => целата негова вертикала- е во состојба на војна со народот => секој службеник и полицаец заслужува да излезе пред Хашкиот трибунал.
EVERY OFFICIAL AND COP!
СЕКОЈ СЛУЖБЕНИК И ПОЛИЦАЕЦ!
Sooner or later, this will happen.
Порано или подоцна ова ќе се случи.
On Twitter, the #electby and #ploscha hashtags were and are being used on reports on the situation.
На Твитер, таговите на #електбај и #плоска беа и сѐуште се користат во извештаи за ситуацијата.
@euroradio (BEL):
@еурорадио (белоруски):
Witnesses of the beating on the square: they were beating one guy, he fell, the riot police officer came back and .
Сведоци на тепањето на плоштадот: „удираа еден човек, тој падна, полицаецот се врати и .“
@Feveray (RUS):
@Феверај (руски):
The snow on the square in front of the government headquarters is red.
Снегот на плоштадот пред владините канцеларии е црвен.
@jkirchick (ENG):
@јкирчик (англиски):
For the record: Belarusian spetznatz are jackbooted thugs
Колку да се знае: белоруските специјални единици „спецнац“ се обични силеџии
@chudentsov (RUS):
@цхуденцов (руски):
To stand between two columns of riot police as they are closing in on you, when you have only your smartphone as a weapon - isn't nice.
Да стоиш меѓу две колони на полицијата против немири додека тие ти се приближуваат, а го имаш само твојот смартфон како оружје - не е пријатно.
My legs saved me.
Моите нозе ме спасија.
@lucysd (RUS):
@лусисд (руски):
For the first time I've seen how riot police are beating people with sticks...
За прв пат видов како полицијата против немири ги тепа луѓето со пендреци...
During our orange revolution everything was like in a kids' fairy tale compared to #electby
За време на нашата портокалова револуција сè беше како детска бајка споредено со #електбај
This post was re-published in Russian by the Ezhednevniy Zhurnal (Daily Journal) as part of a content partnership with Global Voices' RuNet Echo.
Овој пост беше објавен и на руски од Еждневњи Журнал; како дел од партнерството за содржини со Global Voices' RuNet Echo.
Ukraine: Blood in the Parliament · Global Voices
Украина: Крв во парламентот
On Dec. 16, a fierce fight broke out (ENG) in the Ukrainian Parliament, sending at least four lawmakers to the hospital with injuries of various degrees of severity.
На 16 декември дојде до жестока тепачка (англиски) во украинскиот парламент во која најмалку четири правници завршија во болница со полесни или потешки повреди.
The conflict got out of hand late Thursday evening, after the pro-presidential Party of Regions stormed the parliament podium, occupied by members of Yulia Tymoshenko’s Block in protest of the criminal proceedings (ENG) against their leader.
Конфликтот излезе надвор од контрола доцна навечер во четвртокот, откако про-претседателската Партија на регионите јуриша на подиумот на парламентот составен од членови на Блокот на Јулија Тимошенко, протестирајќи против кривичните постапки (англиски) покренати против нивниот предводник.
User Lola writes (UKR):
Корисничката Лола пишува (украински):
Mexican Cuisine Declared Intangible Heritage of Humanity by UNESCO · Global Voices
Mексиканската кујна прогласена за нематеријално културно богатство на човештвото од страна на УНЕСКО
Do you know anybody who does not know what enchiladas are?
Дали познавате некој што не знае што се enchiladas (енчиладас)?
Or someone who has never had tacos or any other type of Mexican food?
Или некој што никогаш не пробал такоси или некој друг вид Мексиканска храна?
Mexican cuisine is well known for its variety of flavors and colors, and for its combination of different spices and unique ingredients.
Mексиканската кујна е добро позната по различните вкусови и бои, како и по комбинирањето разновидни зачини и уникатни состојки.
Traditional Mexican food is based on corn, beans and different types of chili peppers.
Традиционалната мексиканска храна се базира на пченка, грав и различни видови на лути пиперки.
Chilaquiles.
Чилакили.
Image by Laura Taylor, Flickr user bookgrl used under an Attribution-NonCommercial-NoDerivs 2.0 Generic Creative Commons license
Слика од Лора Тејлор, Фликр корисник bookgrl, Криејтив Комонс лиценца - наведи извор- некомерцијално- без адаптирани дела 2.0
National Relevance
Национална Важност
Journalist Tatiana Gutierrez, from the Mexican publication elsemanario.com.mx, describes how food played an essential role in Mexico's bicentennial celebration:
Новинарката Татјана Гутиерез, од мексиканската публикација elsemanario.com.mx, опишува како храната играла значајна улога во двовековната прослава на Мексико:
Known for its varied flavors and spices, Mexican Cuisine is a result of the Spanish conquistadores’ interaction with the Aztec culture.
Позната по различните вкусови и зачини, мексиканската кујна е резултат на случувањата помеѓу шпанските освојувачи и културата на Ацтеките.
Most of the Mexican food we eat today is a delicious combination of ancient traditions, Aztec, Mayan and Spanish.
Поголем дел од мексиканската храна што ја јадеме денес е вкусна комбинација на древни традиции, Ацтеките, Маите и Шпанците.
The French also had their part in the story, adding baked goods such as sweet breads and the bolillo.
И Французите исто така имаат мал удел во приказната, додавајќи бели печива како сладок леб и болило.
Shrimp tostadas with avocado.
Тостадас со шкампи и авокадо.
Image by Matt Saunder, Flickr user mttsndrs, used under an Attribution-NonCommercial 2.0 Generic Creaative Commons license
Слика од Мет Саундер, корисник на Фликр mttsndrs, Криејтив Комонс лиценца- наведи извор- некомерцијално 2.0
Twitter users often tweet about the relevance of Mexican food in their lives.
Корисниците на Твитер често зборуваат за важноста на мексиканската храна во нивните животи.
Mayela Gonzalez (@mayelagonzalez), a Mexican user from Monterrey, tweeted a few days ago:
Мајела Гонзалез (@mayelagonzalez), мексикански корисник од Монтереј, пред неколку дена напиша:
#tacos are the best food
#такосите се најдобрата храна
And Texan citizen Jessica Clemmons (@JessicaClemmons) stated:
И жителката на Тексас, Џесика Клемонс (@JessicaClemmons) напиша:
Nope sorry #Arizona... Your #Mexicanfood has NOTHING on ours in #Texas!.
Жал ми е #Aризона... но вашата #Mексиканска храна нема врска со нашата во #Тексас!.