English stringlengths 1 66.1k | Other Language stringlengths 1 126k |
|---|---|
All of these data come directly from the WHO’s website and databases, except for the soil statistics, which are sourced from more recent numbers (likely understated) from the Global Alliance for Health and Pollution. | Сите овие податоци доаѓаат директно од страната и базата на податоци на СЗО, освен статистиките за почвата, кои потекнуваат од понеодамнешни податоци (веројатно дискретни) од Глобалната алијанса за здравје и загадување. |
In the same year, 2012, 625,000 people died from malaria, 1.5 million from HIV/AIDS and 930,000 from tuberculosis. | Во истата 2012 година, 625.000 луѓе умреле од маларија, 1.5 милиони од ХИВ/СИДА и 930.000 од туберколоза. |
That’s one-third the number of people that pollution kills, and yet this troika of terrible diseases attracts over $20 billion per year from international charities and governments. | Тоа е една третина од бројката на луѓе што умираат од загадување, а сепак оваа тријада на ужасни болести привлекува над 20 милиони долари годишно од меѓународни добротворни организации и влади. |
Slow and indirect | Споро и индиректно |
It’s important to note that pollution rarely kills people directly or quickly. | Важно е да се напомене дека загадувањето ретко убива луѓе директно или бргу. |
Instead, it causes heart disease, chest infections, cancers, respiratory diseases or diarrhea. | Наместо тоа, предизвикува срцеви заболувања, воспаленија на градите, рак, болести на респираторниот систем и дијареа. |
Pollution acts as a catalyst, increasing the rates of these diseases above normal. | Загадувањето делува како катализатор, со тоа што ја зголемува стапката на овие болести над нормалното. |
For this reason, the WHO considers pollution a risk factor — a threat to human health similar to obesity, smoking, malnutrition or poor exercise. | Поради оваа причина, СЗО го смета загадувањето за ризик фактор - закана за човековото здравје слична како прекумерната дебелина, пушењето, неисхранетоста или недволната физичка активност. |
But pollution is the king of all risk factors. | Но, загадувањето е крал на сите ризик фактори. |
Worldwide, its fatality numbers dwarf those caused by any other risk factor in any other context. | На светско ниво, неговите цифри на фаталност ги засенуваат оние предизвикани од други ризик фактори во кој било контекст. |
It’s hard to imagine just how bad it can be. | Тешко е да се замисли колку лошо може да биде. |
Try, though, to imagine this scenario: | Сепак, обидете се дa замислите ваква ситуација: |
You wake up each day on the dirt floor of a shack you and your family lashed together with cast-off materials from a nearby construction site for a five-star hotel. | Секој ден се будите на валканиот под во колибата што сте ја прикрпиле вие и вашиот сопруг со отпадни материјали од блиското градилиште за хотел со пет ѕвезди. |
Your husband works 70 hours a week sorting chemicals in a badly run pesticides factory. | Вашиот сопруг работи 70 часа неделно издвојувајќи хемикалии во фабрика за пестициди со лоши улови. |
Lately, he’s come home coughing up blood. | Од неодамна, почна да искашлува крв. |
He looks thinner and more exhausted each week, and you want to tell him to stop, but how can you? | Изгледа се' послаб и поисцрпен секоја недела, а вие сакате да му кажете да прекине, но како? |
The pennies he earns are the only things feeding your kids. | Ситните пари што ги заработува се единственото нешто што ги прехранува вашите деца. |
So you head to the local pond with your plastic bucket. | Одите кон блиското езерце со пластична кофа. |
The water you scoop from the pond is brown and stinks of human waste, but there’s nothing else to drink. | Водата што ја црпите е кафеава и смрди на човечки измет, но нема што друго да се пие. |
You try straining it through cheesecloth, but it doesn’t do much good. | Пробувате да ја цедите со цедалка, но не помага многу. |
Meanwhile, the factory next door to your slum, the one the government recently shut down, has started operating again — but only at night. | Меѓувреме, фабриката што е веднаш до ќумезот во кој живеете, онаа што владата неодамна ја затвори, почна повторно да работи - но само навечер. |
Its chimneys pump out serpents of thick smoke, and there’s no way of knowing what’s burning. | Оџакот испумпува змии од црн дим, и нема шанси да се дознае што е тоа што гори. |
Last week, your eldest child started coughing through the night. | Минатата недела, вашето најстаро дете почна да кашла навечер. |
The rest of your children are sickly and slow to learn even the most basic concepts. | Другите ваши деца се болежливи и споро ги учат и наједноставните концепти. |
None of your friends or family can help you since, curiously, almost everyone in your neighborhood has the same problems. | Никој од пријателите или семејството не може да ви помогне затоа што, чудно, скоро сите во вашето маало ги имаат истите проблеми. |
Our economy is global and so are the pollutants it generates. | Нашата економија е глобална исто како и загадувањето што го предизвикува. |
You are one of the poisoned poor, without voice and without hope. | Вие сте еден од отруените сиромаси, без глас и без надеж. |
Regulations that might exist to combat the conditions are never enforced. | Прописите што можат да се справат со овие услови никогаш не стапуваат во примена. |
You cannot simply pick up and move to another town — it took you years to establish yourself to this extent. | Не можете едноставно да се соберете и да заминете во друг град - ви требале години да се издигнете до овој степен. |
And anyway, where exactly would you go? | А всушност, каде и би оделе? |
Every village shares this plight. | Сите села ја делат истата беда. |
Like the rest of the world’s underprivileged, you have become cannon fodder in the ongoing war of growth. | Како и остатокот од обесправените во светот, сте станале само орудие во тековната војна на пораст. |
How can we fix this problem? | Како да го решиме проблемот? |
Our economy is global and so are the pollutants it generates. | Нашата економија е глобална исто како и загадувањето што го предизвикува. |
Contaminated air from China can now be measured in other countries. | Загадениот воздух во Кина сега може да се измери во други земји. |
Mercury from gold mining and coal plants can be found in fish, and arsenic has been found in rice. | Живата од рудниците и фабриките за јаглен може да се најде во рибите, а арсенот е пронајден во оризот. |
Many highly polluting industries have moved from developed countries to poor countries with less environmental regulation and technology to manage and remediate chemicals. | Многу индустрии со висок степен на загадување се преселиле од развиените во сиромашните земји кои немаат доволно еколошки прописи и технологија да се справат и да ги подобрат хемикалиите. |
Clean technologies and green growth are possible for emerging economies and can prevent decades of future contamination that will harm us all. | Еколошките технологии и зелениот пораст се можни за новите економии и можат да спречат декади на идно загадување што на сите ќе ни штети. |
Western nations have had success in cleaning up pollution and can now transfer technology and funding to low- and middle-income countries. | Западните нации успеале во прочистувањето на загадувањето и сега можат да ги пренесат технологијата и средствата на земјите со низок и среден приход. |
Of critical importance is making sure pollution is included in the United Nations’ Sustainable Development Goals, which look at how to achieve future development sustainably after the current Millennium Development Goals expire this year. | Од клучна важност е да се води сметка загадувањето да е во Целите на одржлив развој на Обединетите нации, коишто разгледуваат начини како да се постигне иден развој на одржлив начин, откако на актуелните Милениумски развојни цели ќе им истече рокот оваа година. |
Prioritizing the prevention and cleanup of pollution will not only save lives, but also mitigate climate change and reduce threats to biodiversity. | Давањето предност на превенцијата и елиминирање на загадувањето не само што ќе спаси животи, туку исто така ќе ги ублажи климатските промени и ќе ги намали заканите за биодиверзитетот. |
Glancing through the program priorities of major international organizations, the low priority of pollution is startling, given its impact. | Ако се погледне во програмите на големите меѓународни организации, нискиот приоритет на загадувањето е застрашувачки, ако се земе влијанието во обзир. |
The likely reason for this is a lack of awareness, as well as not knowing where to begin to address this complex set of problems. | Можната причина за ова е недостигот на свесност, како и незнаењето каде да се почне со наоѓање решение за овој комплексен збир на проблеми. |
Of critical importance is making sure pollution is included in the United Nations’ Sustainable Development Goals, which look at how to achieve future development sustainably after the current Millennium Development Goals expire this year and include topics such as ending poverty, promoting sustainable agriculture, ensu... | Од клучна важност е да се води сметка загадувањето да е во Целите на одржлив развој на Обединетите нации, коишто разгледуваат начини како да се постигне иден развој на одржлив начин, откако на актуелните Милениумски развојни цели ќе им истече рокот, и вклучуваат теми како ставање крај на сиромаштијата, промовирање на о... |
The current draft does not include a goal for pollution on its own, although pollution is included in the health goal. | Моменталниот нацрт не вклучува цел за загадување посебно, иако загадувањето е вклучено во целта на здравјето. |
That text — sub-goal 3.9 — currently calls to reduce death and disability from all types of pollution. | Текстот, во под-цел 3.9, моментално повикува да се намали смртта и инвалидитетот предизвикани од сите видови загадување. |
This language needs to stay in the final text, because the SDGs will define international and national efforts for the coming years. | Овој јазик мора да остане во конечниот текст, зошто Целите ќе ги дефинираат интернационалните и националните напори за годините што ќе следат. |
The Global Alliance on Health and Pollution is galvanizing resources to help low- and middle-income countries address priority pollution problems. | Глобалната алијанса за здравје и загадување собира ресурси за да им помогне на земјите со низок и среден приход да се осврнат кон проблемите околу приоритетот на загадувањето. |
In addition to education on all forms of pollution, GAHP helps countries: identify and assess toxic pollutant threats, especially for contaminated sites create a planning process to prioritize action for problems posing the greatest risk to human health implement solutions to save lives. | Покрај едукација за сите видови загадување, ГАЗЗ им помага на земјите да: ги идентификуваат и проценат заканите на загадување, особено во загадените места креираат планови за давање предност на дејства за решавање проблеми кои претставуваат најголем ризик за човекoвото здравје спроведат решенија за да спасат животи. |
The technology and knowledge exists in wealthy countries to address this health and economic threat. | Технологијата и знаењето за справување со заканите по здравјето и економијата се во рацете на богатите земји. |
Solutions can be implemented in low- and middle-incomes countries for a fraction of the cost spent in the West addressing legacy toxic pollutants from industrialization. | Решенијата можат да се спроведат во земјите со низок и среден приход со само дел од вкупните средства што Западот ги троши да се справи со токсичние загадувачи останати од индустриализацијата. |
Which means pollution is not inevitable. | Што значи дека загадувањето не е неизбежно. |
It is a problem that is solvable in our lifetime. | Тоа е проблем што може да се реши во нашиот животен век. |
Richard Fuller is president of Pure Earth (formerly Blacksmith Institute) and a founding member of the Global Alliance for Health and Pollution. | Ричард Фулер е претседател на Pure Earth (предходно Институтот Blacksmith) и член-основач на Глобалната алијанса за здравје и загадување. |
He tweets from @BlacksmithInst. | Споделува преку @BlacksmithInst. |
10 Ways Mexicans Can Reclaim Their Troubled Country, According to Denisse Dresser · Global Voices | 10 начини преку кои Мексиканците можат да ја поправат својата нестабилна земја, според писателката Денис Дресер |
Denisse Dresser. | Денис Дресер. |
Photo by Pablo H. Originally published in Flickr under Creative Commons License. | Слика на Пабло Х. Првично објавена на Фликр под Криејтив комонс лиценца. |
During the presentation of her book "Mexico, el país de uno" (the country of one's own), political commentator and author Denisse Dresser shared with attendees of her talk as well as YouTube viewers 10 ways she thinks that citizens can "regain Mexico", a country that according to the author “has been rented to its inha... | Политичката коментаторка и писателка, Денис Дресер, за време на презентацијата на својата книга „Мексико, земја на еден“ (нејзината сопствена земја), сподели со присутните на нејзиниот говор, како и со гледачите на Јутјуб, 10 начини преку кои таа смета дека граѓаните можат „да го вратат Мексико“, земја која според писа... |
For Dresser, Mexico has for far too long "belonged to its religious leaders to its conquerors, to its liberals, to its dictators, to its PRI partisans, to its imperial presidents, to its monopolists, to its political parties and to its elites”. | Според Дресер, Мексико, предолго време, „им припаѓала на своите верски лидери на своите освојувачи, на своите либерали, на своите диктатори, на своите партизани на ИРП ( Инситуционална револуционерна партија), на своите империјалистички настроени претседатели, на своите монополисти, на своите политички партии и на свои... |
Dresser makes reference to the ills that have made Mexico's recent history full of difficult challenges. | Дресер упатува на лошите работи кои ја исполнија поновата историја на Мексико со тешки предизвици. |
From corruption in politics to social inequalities, Mexico's path has not been free of hardship, specially for the poor. | Од корупција во политиката до социјални нееднаквости, патот на Мексико не бил без тешкотии, особено за сиромашните. |
The most recent troubles are deeply connected with drug-related violence, and the war on drugs. | Најновите проблеми се длабоко поврзани со насилството поврзано со дрога, и војната против дрогата. |
This has also resulted in what Dresser sees as a certain indifference that needs to surpassed, so Mexico can get back to its real owners: its citizens. | Ова исто така резултираше со она што Дресер го смета за одредена рамнодушност која треба да се надмине, со цел Мексико да им се врати на своите вистински сопственици: граѓаните. |
Dresser’s words are addressed to a society in difficult times; her ideas are based on facts that very difficult to be ignored. | Со своите зборови, Дресер обрнува внимание на општеството во тешки времиња; нејзините идеи се базирани на факти кои тешко можат да се игнорираат. |
However, the challenges she listed and the hardships she reflected on can easily be those of many other countries both in the region and the world: | Меѓутоа, предизвиците што таа ги наведе и тешкотиите на кои се осврна лесно можат да се однесуваат и на многу други држави и во регионот и во светот: |
Mexico is obsessed with failure. | Мексико е опседнато со неуспех. |
With what could have been, but wasn’t. | Со она што можело да биде, но не било. |
With what was lost, forgotten, mistreated These are foggy times of the dead and the wounded, of factual powers and reforms that don’t really deal with them completely... | Со она што било загубено, заборавено, постапено на погрешен начин Ова се нејасни времиња на мртви и на ранети, на фактичка моќ и на реформи кои всушност не се справуват целосно со нив... |
Thus, to "regain Mexico", Dresser proposed 10 simple steps, summarized here: To be irreverent to power: “It’s vital to be a full embodied citizen”. | На тој начин, со цел „Мексико повторно да се врати“ Дресер предложи 10 едноставни чекори, резимирани тука: Да не ја почитувате власта/моќта: „Од витално значење е да се биде целосно отелотворен граѓанин”. |
To vote and “understand the candidate, scrutinize him/her to know where he/she comes from and where she/he goes”. | Да гласате и „да го разберете кандидатот, при што треба тој/таа да се испита да се знае од каде доаѓа тој/таа и каде оди таа/тој”. |
To be informed: “I wish you’d understand that if you get most information from TV, you won’t be exposed to big pieces of the country’s reality. | Да бидете информирани: „Би сакала да разберете дека ако добивате најмногу информации од ТВ, нема да бидете изложени на големи делови од реалноста во земјата. |
I wish you’d understand that the strongest limits to free speech come frequently from Televisa and Television Azteca." | Посакувам да разберете дека најголемите ограничувања на слободата на говорот доаѓаат од Телевиса и ТВ Ацтека." |
To engage with and evaluate your legislator, municipal representative or governor: “I wish you’d understand this person is your employee, because his and her salary comes from the taxes that, I hope, you’re paying”. | Да работите и да го оценувате вашиот законодавец, општински претставник или гувернер: „Би сакала да разберете дека оваа личност е ваш службеник, бидејќи неговата или нејзината плата доаѓа од даноците кои, се надевам, ги плаќате“. |
To understand that “this famous war on drugs has not produced the results that were expected of it worsened the problems it had set out to solve”. | Да разберете дека „оваа позната војна против дрогата не ги произведе резултатите кои се очекуваа од неа ги влоши проблемите кои требаше да се решат”. |
To understand that Mexico “will only prosper when its people are educated, and quite well educated”. | Да разберете дека Мексико „ќе напредува само кога народот ќе биде образован, и тоа прилично добро образован”. |
To oppose monopoly: “There’s no easier way to become rich in this country than being licensed to manage some public asset”. | Да се спротивставите на монополот: „Нема полесен начин да се збогатите во оваа земја од тоа да поседувате лиценца за управување со некои јавни средства”. |
To collect the garbage outside your home: “To become responsible for that public space that is your country”. | Да го соберете ѓубрето надвор од вашиот дом: „Да бидете одговорни за тој јавен простор кој е всушност вашата земја”. |
To connect with others through online citizen media: "I wish you’d understand that it is fundamental to strengthen the attachment between new technologies and the exercise of political and civil rights in Mexico". | Да се поврзете со други преку граѓански медиуми на интернет: „Би сакала да разберете дека од суштинско значење е да се зајакне врската помеѓу новите технологии и остварувањето на политички и граѓански права во Мексико". |
To recognize “that it is our duty to give something back to our country. | Да препознаете „дека наша должност е да и вратиме назад нешто на нашата земја. |
To give some of our time, our talent, our energy”. | Да ѝ дадеме малку од нашето време, нашиот талент, нашата енергија”. |
The full speech, in Spanish, can be seen here: | Целосниот говор, на шпански, може да се погледне тука: |
Throughout her speech, Dresser reflected on what it means to be a citizen nowadays, and what the challenges for Mexico’s new generation of citizens are. | За време на својот говор, Дресер се осврна на тоа што значи да се биде граѓанин во денешно време, и на тоа кои се предизвиците за новата генерација граѓани во Мексико. |
She mentioned examples, recommended authors, films, readings, and online newspapers that could encourage this change in people’s mentalities. | Таа спомна примери, препорача писатели, филмови, читања, и весници на интернет кои би можеле да ја охрабрат оваа промена во менталитетот на луѓето. |
Another important point of the talk were the vices that have come from Mexico’s political history. | Друга важна точка на говорот беа пороците кои доаѓаат од политичката историја на Мексико. |
Dresser laments the comeback of the Institutional Revolutionary Party (PRI, in Spanish), the political party that ruled the country for over 70 years and which returned to power with Enrique Peña Nieto’s presidency: | Дресер жали за враќањето на Институционалната револуционерна партија (PRI, на шпански), политичката партија која владееше во земјата повеќе од 70 години и која се врати на власт кога Енрике Пења Нието беше избран за претседател: |
We go from palliative to palliative, from "The Labyrinth of Solitude" to the oppression of having low expectations. | Ние одиме од едно привремено решение на друго, од „лавиринтот на самотија" до притисокот од имање ниски очекувања. |
And even when it’s true that some of the practices of the past have been buried, numerous institutional vices associated with authoritarianism and the old PRI are still there, restricting citizen participation and democratic governability. | Па дури и кога е точно дека некои од практиките од минатото биле закопани, бројни институционални пороци поврзани со авторитаризмот и старата ИРП се сè уште таму, ограничувајќи го учеството на граѓаните и демократското владеење. |
Mexicans have more in common with Frodo, the hobbit burdened with saving all of Middle-earth in J.R.R. Tolkien's The Lord of the Rings trilogy, than they might think, according to Dresser. | Според Дресер, Мексиканците имаат повеќе заеднички работи отколку што мислат со Фродо, хобитот на чиј товар било да ја спаси сета Средна земја во трилогијата Господарот на прстените, на Џ. |
She underlined how most Mexicans, like Frodo, are called to be a hero in spite of themselves: | Таа истакна на кој начин повеќето Мексиканци, како Фродо, се повикани да бидат херои и покрај себеси: |
Frodo, the hobbit, is a reluctant hero. | Хобитот Фродо, е неподготвен херој. |
Frodo doesn’t want to assume the task that has been given to him. | Фродо не сака да ја преземе задачата која му е дадена нему. |
Frodo would rather stay in The Shire and live there in peace. | Фродо повеќе би сакал да остане во Округот и да живее таму во мир. |
And in Mexico, lots of Frodos act like this, think like this, live like this. | И во Мексико, голем број Фродовци, се однесуваат на овој начин, мислат на овој начин, живеат на овој начин. |
They prefer to criticize those in power instead of engaging so they can do it better. | Тие повеќе сакаат да ги критикуваат оние кои се на власт наместо да се ангажираат за да сторат подобро. |
They choose obliging passivity over engaged participation. | Тие ја избираат безгрижната пасивност наместо ангажираното учество. |
But Frodo has no choice. | Но, Фродо нема избор. |
And you, Mexican citizens, have no choice either. | И вие, граѓани на Мексико, исто така немате избор. |
At the conclusion of her talk, Dresser summed up in a hopeful tone, reminding what is most important: | На крајот на нејзиниот говор, Дресер резимираше со надежен тон, потсетувајќи што е најважно: |
I think it’s very exciting to be Mexican in these times, even if one has to coexist with the return of the PRI. | Сметам дека е многу возбудливо во овие времиња да си Мексиканец, дури и ако мораме да коегзистираме со враќањето на ИРП. |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.