sentence1 stringlengths 1 1.82k | sentence2 stringlengths 1 351 | label stringclasses 1
value |
|---|---|---|
I get sick when I go to steakhouses. | Choruje, gdy wybieram się do restauracji ze stekami. | entailment |
I get the meat sweats. | Dostaje mięsnych potów. | entailment |
To jak kac od nadmiaru protein. | It's like a hangover from protein. | entailment |
Odrażające. | It's disgusting. | entailment |
But of all the dire news that you'll hear and that you have heard about the state of our oceans, I have the unfortunate burden of delivering to you possibly the very worst of it and that is this whole time your mother was right. | Ale ze wszystkich strasznych wiadomości jakie usłyszycie i jakie usłyszeliście o stanie naszych oceanów, mam to nieprzyjemne brzemię dostarczyć wam prawdopodobnie to najgorsze, i jest to, że przez cały ten czas, wasza matka miała rację. | entailment |
Eat your vegetables. | Jedzcie swoje warzywa. | entailment |
It's pretty straightforward. | To całkiem szczere. | entailment |
So what are we looking for in a meal? | Więc czego szukamy w posiłku? | entailment |
Więc dla zdrowia, szukam całej masy skłądników zdrowych dla mojego ciała. | Well for health, I'm looking for wholesome ingredients that are good for my body. | entailment |
Dla radości, szukam masła i soli i seksownych rzeczy które sprawiają, że rzeczy smakują mniej jak pokuta. | For joy, I'm looking for butter and salt and sexy things that make things taste less like penance. | entailment |
For family, I'm looking for recipes that genuflect to my own personal histories. | Dla rodziny, szukam przepisów, które będą czcić moją osobista historię | entailment |
For community though, we start at the very beginning. | Dla wspólnoty, zaczniemy od samego początku. | entailment |
There's no escaping the fact that everything we eat has a global impact. | Nie ma ucieczki od faktu, że to co jemy ma wpływ globalny. | entailment |
So try and learn as best you can what that impact is and then take the first step to minimize it. | Więc postarajcie się najlepiej jak możecie jaki ten wpływ jest i zróbcie ten pierwszy krok aby go zminimalizować. | entailment |
We've seen an image of our blue planet, our world bank. | Widzieliśmy obraz naszej niebieskiej planety, naszego światowego banku. | entailment |
But it is more than just a repository of our resources; it's also the global geography of the communion we call dinner. | Ale to coś więcej niż tylko przechowalnia surowców; to także globalna geografia wspólnoty którą nazywamy obiadem. | entailment |
Więc jeśli wszyscy weźmiemy tylko to co potrzebujemy, będziemy mogli podzielić się resztą, będziemy mogli zacząć świętować, będziemy mogli zacząć odnawiać. | So if we all take only what we need, then we can begin to share the rest, we can begin to celebrate, we can begin to restore. | entailment |
We need to savor vegetables. | Musimy wielbić warzywa. | entailment |
Musimy wielbić mniejsze porcje owoców morza. | We need to savor smaller portions of seafood. | entailment |
I musimy zachować nasz obiad. | And we need to save dinner. | entailment |
Uwielbiam robaki -- nie od dziecka, zacząłem później. | I'm a bug lover, myself -- not from childhood, by the way, but rather late. | entailment |
When I bachelored, majoring in zoology at Tel Aviv University, I kind of fell in love with bugs. | Po licencjacie z zoologii na uniwersytecie w Tel Avivie Po licencjacie z zoologii na uniwersytecie w Tel Avivie zakochałem się w robakach. | entailment |
Z zoologii wybrałem kurs entomologii Z zoologii wybrałem kurs entomologii, nauki o insektach. | And then, within zoology, I took the course or the discipline of entomology, the science of insects. | entailment |
And then I thought to myself, how can I be practical or help in the science of entomology? | Zastanawiałem się, jak mogę być przydatny, i pomóc w dziedzinie entomologii? | entailment |
And then I moved to the world of plant protection -- plant protection from insects, from bad bugs. | Zająłem się wtedy ochroną roślin przed insektami, przed złymi robakami. | entailment |
To cała dyscyplina ochrony roślin, która ma ograniczyć środki chemiczne. | So it's a whole discipline in plant protection aimed at the reduction of chemicals. | entailment |
And biological pest control, by the way, or these "good bugs" that we are talking about, they've existed in the world for thousands and thousands of years, for a long, long time. | Biologiczna kontrola szkodników, czyli te dobre robaki, istniały już tysiące lat, przez długi czas. | entailment |
But only in the last 120 years, people started, or people knew more and more how to exploit, or how to use, this biological control phenomenon, or in fact, natural control phenomenon, for their own needs. | Ale dopiero od 120 lat ludzie wiedzą coraz więcej na temat, jak wykorzystać ten fenomen biologicznej kontroli, właściwie naturalnej kontroli, dla swoich potrzeb. | entailment |
Biologiczną kontrolę możecie zobaczyć w waszym ogródku. | Because biological control phenomenon -- you can see it in your backyard. | entailment |
Just take a magnifying glass. You see what I have here? | Wystarczy lupa. Widzicie, co tu mam? | entailment |
That's a magnifier, times 10. | To lupa o 10-krotnym powiększeniu. 10 razy. | entailment |
You just open it, twist leaves, and you see a whole new world of minute insects, or little spiders of one millimeter, one-and-a-half, two millimeters long, and you can distinguish between the good ones and the bad ones. | Wystarczy otworzyć. Odwróćcie liście, a zobaczycie cały świat malutkich owadów lub pajączków wielkości milimetra, półtora albo dwóch, i będziecie mogli odróżnić złe od dobrych. | entailment |
So this phenomenon of natural control exists literally everywhere. | Fenomen naturalnej kontroli jest wszędzie. | entailment |
Tu, przed tym budynkiem. Tylko popatrzcie na rośliny. | Here, in front of this building, I'm sure. | entailment |
Just have a look at the plants. | Jest wszędzie | entailment |
i musimy umieć go wykorzystać. | So it's everywhere, and we need to know how to exploit it. | entailment |
Well, let's go hand by hand and browse through just a few examples. | Przejdźmy się i obejrzyjmy kilka przykładów. | entailment |
What is a pest? | Co to za szkodnik? | entailment |
Jak właściwie niszczy roślinę? | What damage does it actually inflict on the plant? | entailment |
And what is the natural enemy, the biological control agent, or the "good bug" that we're talking about? | Jaki jest jego naturalny wróg, czynnik kontroli biologicznej czyli ten dobry robak? Będę mówił | entailment |
In general, I'm going to talk about insects and spiders, or mites, let us call them. | o owadach i pająkach, czy też roztoczach. | entailment |
Insects, those six-legged organisms and spiders or mites, the eight-legged organisms. | Owady - to te z sześcioma nogami, a pająki czy roztocza - - z ośmioma nogami. | entailment |
Let's have a look at that. | Przyjrzyjmy się temu. | entailment |
To niszczycielski szkodnik, przędziorek, bo przędzie sieci jak pająki. | Here is a devastating pest, a spider mite, because it does a lot of webbing, like a spider. | entailment |
Na środku widać matkę i dwie córki po lewej i prawej, i jajo po prawej stronie. | You see the mother in between, and two daughters, probably, on the left and right, and a single egg on the right-hand side. | entailment |
Tutaj widać, jakie robi szkody. | And then you see what kind of damage it can inflict. | entailment |
On your right-hand side, you can see a cucumber leaf, in the middle, a cotton leaf, and on the left, a tomato leaf with these little stipplings. | Po prawej widać liść ogórka, pośrodku liść bawełny, a po lewej pomidora z małymi liśćmi pokrytymi kropkami, | entailment |
They can literally turn from green to white, because of the sucking, piercing mouth parts of those spiders. | potrafią z zielonych zrobić się białe przez ssące i wiercące narządy gębowe tych pajączków. narządy gębowe tych pajączków. | entailment |
But here comes nature, that provides us with a good spider. | Ale tutaj natura zapewniła nam dobrego pajączka. | entailment |
This is a predatory mite -- just as small as a spider mite; one, two millimeters long, not more than that -- running quickly, hunting, chasing the spider mites. | To drapieżne roztocza - tak małe jak przędziorki, nie większe niż milimetr albo dwa, szybko biegające, polujące na przędziorki. | entailment |
And here, you can see this lady in action on your left-hand side -- just pierces, sucks the body fluids on the left-hand side of the pest mite. | Możecie zobaczyć tę damę w akcji, po waszej lewej stronie -- jak przebija i wysysa płyny z ciała przędziorka, tu po lewej. | entailment |
Przy okazji, dla nich posiłek na 24 godziny to około 5 przędziorków, tych złych roztoczy lub 15 do 20 jaj tych pasożytów. | By the way, a meal for them for 24 hours, is about five of the spider mites, of the bad mites, and-or 15 to 20 eggs of the pest mites. | entailment |
By the way, they are always hungry. | A zawsze są głodne. | entailment |
(śmiech) A to kolejny przykład: mszyce. | (Laughter) And here is another example: aphids. | entailment |
W Izraelu teraz jest wiosna, temperatura gwałtownie rośnie. | It's springtime now in Israel. | entailment |
Te złe robaki, te mszyce, są wszędzie na roślinach, na waszym hibiskusie, na lantanie, na młodych, świeżych liściach wiosennego rozkwitu. | When temperatures rise sharply, you can see those bad ones, those aphids, all over the plants -- in your hibiscus, in your lantana, in the young, fresh foliage of the so-called spring flush. | entailment |
Nawiasem mówiąc, mszyce to tylko samice, jak Amazonki. | By the way, with aphids you have only females, like Amazons. | entailment |
Females giving rise to females, giving rise to other females. | Z samic powstają samice, a z nich nowe samice. | entailment |
No males at all. | Nie ma samców. | entailment |
Parthenogenesis, as it's so called. | To tak zwana partenogeneza. | entailment |
And they're very happy with that, apparently. | I najwyraźniej bardzo im z tym dobrze. | entailment |
Tu widać zniszczenia. | (Laughter) Here we can see the damage. | entailment |
Those aphids secrete a sticky, sugary liquid called honeydew, and this just clogs the upper parts of the plant. | Mszyce wydzielają lepki, słodki płyn, nazywany spadzią, który pokrywa górne części roślin. | entailment |
Here you see a typical cucumber leaf that turned from green to black because of a black fungus, sooty mold, which is covering it. | Tu widzicie typowy liść ogórka, który z zielonego zrobił się czarny z powodu czarnych grzybów sadzakowych, które go pokrywają. | entailment |
And here comes the salvation, through this parasitic wasp. | A oto przychodzi ratunek w postaci tej owadziarki. | entailment |
W tym przypadku to nie drapieżnik, | Here we are not talking about a predator. | entailment |
to pasożyt, nie dwunożny pasożyt, ale oczywiście sześcionogi. | Here we are talking a parasite -- not a two-legged parasite, but an eight-legged parasite, of course. | entailment |
To jest owadziarka, dwumilimetrowa, smukła, bardzo szybko latająca. | This is a parasitic wasp, again, two millimeters long, slender, a very quick and sharp flier. | entailment |
bardzo szybko latająca. Tutaj widać tego pasożyta w akcji, to jak manewr akrobatyczny. | And here you can see this parasite in action, like in an acrobatic maneuver. | entailment |
She stands vis-à-vis in front of the victim at the right-hand side, bending its abdomen and inserting a single egg into the body fluids of the aphid. | Staje twarzą w twarz z ofiarą, tu po prawej stronie, wygina odwłok i składa pojedyncze jajo w płynie wewnątrz ciała mszycy. w płynie wewnątrz ciała mszycy. | entailment |
By the way, the aphid tries to escape. | Mszyca stara się uciec. | entailment |
She kicks and bites and secretes different liquids, but nothing will happen, in fact -- only the egg of the parasitoid will be inserted into the body fluids of the aphid. | Kopie, gryzie i wydziela różne płyny, ale to nic nie daje. Jajo pasożyta zostanie złożone w ciele mszycy. | entailment |
And after a few days, depending upon temperature, the egg will hatch and the larva of this parasite will eat the aphid from the inside. | A po kilku dniach, zależnie od temperatury, z jaja wykluje się larwa pasożyta i będzie zjadać mszycę od środka. | entailment |
(Laughter) This is all natural. This is all natural. | To wszystko jest naturalne. | entailment |
This is not fiction, nothing at all. | Nic z tego nie jest wymyślone. | entailment |
Again -- in your backyard. In your backyard. | Powtarzam, to dzieje się w waszym ogródku. | entailment |
(Laughter) (Applause) But this is the end result: mummies. | A to jest rezultat. A to jest rezultat. Mumie. | entailment |
This is the visual result of a dead aphid encompassing inside, a developing parasitoid that, after a few minutes, you see halfway out. | M-U-M-I-E. Widoczny rezultat to nieżywa mszyca. Teraz oglądamy wnętrze. Rozwijającego się pasożyta, który po kilku minutach jest w połowie drogi na zewnątrz. | entailment |
Narodziny są prawie skończone. | The birth is almost complete. | entailment |
You can see, by the way, in different movies, etc., it takes just a few minutes. | To można zobaczyć na filmach, itp. I zajmuje to tylko kilka minut. | entailment |
And if this is a female, she'll immediately mate with a male and off she goes, because time is very short. | Jeśli to samica, natychmiast będzie parzyć się z samcem, i już startuje, bo czas jest bardzo krótki. | entailment |
Ta samica żyje tylko 3 do 4 dni, a musi złożyć do około 400 jaj. | This female can live only three to four days, and she needs to give rise to around 400 eggs. | entailment |
That means she has 400 bad aphids to put her eggs into their body fluids. | To oznacza 400 złych mszyc, do ciał których złoży swoje jaja. | entailment |
This is, of course, not the end of it. | To oczywiście nie wszystko. | entailment |
There is a whole wealth of other natural enemies and this is just the last example. | Istnieje całe bogactwo naturalnych wrogów, a to tylko ostatni przykład. | entailment |
Znów zaczynamy od szkodnika: wciornastki. | Again, we'll start first with the pest: the thrips. | entailment |
By the way, all these weird names -- I didn't bother you with the Latin names of these creatures, just the popular names. | Nawiasem mówiąc, te dziwne nazwy -- nie zawracam wam głowy łacińskimi nazwami tych stworzeń, to są nazwy zwyczajowe. | entailment |
To miłe, smukłe, straszne szkodniki. | But this is a nice, slender, very bad pest. | entailment |
To co tu widzicie, to papryka. | If you can see this: sweet peppers. | entailment |
To nie jakaś egzotyczna ozdobna odmiana, | This is not just an exotic, ornamental sweet pepper. | entailment |
This is a sweet pepper which is not consumable because it is suffering from a viral disease transmitted by those thrip adults. | to papryka, której nie można jeść, bo cierpi na chorobę wirusową przenoszoną przez dorosłe wciornastki. | entailment |
A oto naturalny wróg, dziubałek, jest bardzo mały. | And here comes the natural enemy, minute pirate bug -- "minute," because it is rather small. | entailment |
Here you can see the adult, black, and two young ones. | Tu widzicie czarnego dorosłego i dwa młode osobniki. | entailment |
And again, in action. | I jeszcze raz, w akcji. | entailment |
This adult pierces the thrips, sucking it within just several minutes, going to the other prey, continuing all over the place. | Ten dorosły przekłuwa wciornastki, wysysa je w ciągu paru minut i idzie do następnej ofiary, i tak wszędzie dookoła. | entailment |
I jeśli rozprzestrzenimy te małe dziubałki, te dobre, na przykład na poletko papryki, one idą do kwiatów. | And if we spread those minute pirate bugs, the good ones, for example, in a sweet pepper plot, they go to the flowers. | entailment |
Zobaczcie, ten kwiat jest zalany drapieżnymi robakami, tymi dobrymi, już po wyeliminowaniu tych złych, wciornastków. | And look -- this flower is flooded with predatory bugs, with the good ones, after wiping out the bad ones, the thrips. | entailment |
So this is a very positive situation. | To bardzo pozytywna sytuacja. | entailment |
No harm to the developing fruit. No harm to the fruit set. | Żadnych szkód dla rozwijających się owoców ani zawiązków. | entailment |
Everything is just fine under these circumstances. | W tych okolicznościach wszystko jest dobrze. | entailment |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.