sentence1 stringlengths 1 1.82k | sentence2 stringlengths 1 351 | label stringclasses 1
value |
|---|---|---|
Tylko, że tutaj widzieliście je w sytuacji jeden do jednego -- szkodnik i naturalny wróg. | But again, the question is, here you saw them on a one-to-one basis -- the pest, the natural enemy. | entailment |
What we do is actually this. | A oto co my robimy. | entailment |
In Northeast Israel, in Kibbutz Sde Eliyahu, there is a facility that mass-produces those natural enemies. | Na północnym wschodzie Izraela, w kibucu Sde Eliyahu jest ośrodek masowo produkujący tych naturalnych wrogów. | entailment |
In other words, what we do there is amplify the natural control, or the biological control phenomenon. | Inaczej mówiąc, to, co tam robimy, to wzmacnianie, wzmacniamy naturalną kontrolę czy biologiczny fenomen kontroli. | entailment |
And in 30,000 square meters of state-of-the-art greenhouses, there, we are mass-producing those predatory mites, those minute pirate bugs, those parasitic wasps, etc. | Na 35 000 metrach kwadratowych supernowoczesnych szklarni produkujemy masowo te drapieżne roztocza, te dziubałki, te owadziarki, itp. | entailment |
Wiele różnych części. | Many different parts. | entailment |
Przy okazji, jest tam piękny krajobraz. Po jednej stronie widać góry Jordanii, a po drugiej dolinę Jordanu, jest tam łagodna zima i gorące lato, co daje idealne warunki do masowej hodowli tych stworzeń. | By the way, they have a very nice landscape -- you see the Jordanian Mountains on the one hand, and the Jordan Valley on the other hand, and a good, mild winter and a nice, hot summer, which is an excellent condition to mass-produce those creatures. | entailment |
Nawiasem mówiąc, produkcja masowa to nie genetyczna manipulacja. | And by the way, mass-production -- it is not genetic manipulation. | entailment |
Nie ma żadnych GMO, organizmów modyfikowanych genetycznie, nic takiego. | There are no GMOs -- genetically modified organisms -- whatsoever. | entailment |
We take them from nature, and the only thing that we do is give them the optimal conditions, under the greenhouses or in the climate rooms, in order to proliferate, multiply and reproduce. | Bierzemy je z przyrody i jedyne, co robimy, to zapewniamy im optymalne warunki w szklarniach lub pomieszczeniach z regulowanym klimatem po to, by się mnożyły, rozradzały i rozpleniały. | entailment |
And that's what we get. | I to właśnie się dzieje. | entailment |
You see under a microscope. | Widać to pod mikroskopem. | entailment |
You see in the upper left corner? You see a single predatory mite. | W lewym górnym rogu widzicie jednego drapieżnego roztocza. | entailment |
And this is the whole bunch of predatory mites. | A to jest cała masa drapieżnych roztoczy. | entailment |
You see this ampul. You see this one. | Widzicie tę ampułkę? | entailment |
Mam tutaj jeden gram tych roztoczy. | I have one gram of those predatory mites. | entailment |
One gram is 80,000 individuals. | Jeden gram to 80 000 osobników, | entailment |
80 000 osobników może chronić jeden akr, 4000 metrów kwadratowych uprawy truskawek przed przędziorkami przez cały sezon, czyli prawie rok. | 80,000 individuals are good enough to control one acre, 4,000 square meters, of a strawberry plot against spider mites for the whole season of almost one year. | entailment |
And we can produce from this, believe you me, several dozens of kilograms on an annual basis. | Możecie mi wierzyć, że możemy tego wyprodukować kilkadziesiąt kilogramów rocznie. | entailment |
So this is what I call amplification of the phenomenon. | To się nazywa wzmocnienie fenomenu. | entailment |
And no, we do not disrupt the balance. | I nie zakłócamy równowagi. | entailment |
On the contrary, because we bring it to every cultural plot where the balance was already disrupted by the chemicals. | Przeciwnie, ponieważ wprowadzamy je na każdą uprawę, gdzie równowaga już jest zniszczona przez środki chemiczne, | entailment |
my przychodzimy z tymi naturalnymi wrogami, żeby choć trochę odwrócić to koło i przywrócić naturalną równowagę uprawy przez redukcję zużycia chemikaliów. Oto cały pomysł. | Here we come with those natural enemies in order to reverse a little bit of the wheel and to bring more natural balance to the agricultural plot by reducing those chemicals. | entailment |
And what is the impact? | Jak wygląda efekt? | entailment |
W tej tabeli widzicie, jaki jest wpływ udanej kontroli biologicznej dzięki dobrym robakom. | In this table, you can actually see what is an impact of a successful biological control by good bugs. | entailment |
Na przykład w Izraelu, gdzie uprawiamy ponad 1000 hektarów 10 000 dunamów, jak mówimy w Izraelu -- kontrolowanej biologicznie papryki pod ochroną, 75% pestycydów zostało zredukowane. | For example, in Israel, where we employ more than 1,000 hectares -- 10,000 dunams in Israeli terms -- of biological pests controlling sweet pepper under protection, 75 percent of the pesticides were actually reduced. | entailment |
Izraelskie truskawki, nawet więcej -- 80% pestycydów, szczególnie tych przeciwko szkodliwym roztoczom. | And Israeli strawberries, even more -- 80 percent of the pesticides, especially those aimed against pest mites in strawberries. | entailment |
Więc wpływ jest bardzo silny. | So the impact is very strong. | entailment |
Tu pojawia się pytanie, szczególnie w rozmowach z hodowcami: Dlaczego kontrola biologiczna? | And there goes the question, especially if you ask growers, agriculturists: Why biological control? | entailment |
Why good bugs? | Dlaczego dobre robaki? | entailment |
Nawiasem mówiąc, ilość odpowiedzi równa się ilości pytanych osób. | By the way, the number of answers you get equals the number of people you ask. | entailment |
And if you zoom in, you can definitely watch this: grandparents with their grandchildren, distributing the natural enemies, the good bugs, instead of wearing special clothes and gas masks and applying chemicals. | Jeśli przyjrzycie się z bliska, na pewno zobaczycie dziadków razem z wnukami rozprowadzających naturalnych wrogów, dobre robaki, zamiast odzieży ochronnej i masek przeciwgazowych do rozpylania chemikaliów. | entailment |
To bezpieczeństwo stosowania jest najczęstszą odpowiedzią hodowców na pytanie, dlaczego kontrola biologiczna. | So safety, with respect to the application, is the number one answer that we get from growers, for "Why biological control?" | entailment |
Po drugie, wielu hodowców jest przerażonych problemem odporności, gdy szkodniki uodparniają się na środki chemiczne, tak jak bakterie uodparniają się na antybiotyki. | Number two, many growers are, in fact, petrified by the idea of resistance, that the pests will become resistant to the chemicals, just like in our case, that bacteria becomes resistant to antibiotics. | entailment |
To jest to samo i dzieje się bardzo szybko. | It's the same, and it can happen very quickly. | entailment |
Fortunately, in either biological control or even natural control, resistance is extremely rare. | Całe szczęście w przypadku biologicznej czy naturalnej kontroli odporność jest bardzo rzadka. | entailment |
Prawie się nie zdarza. | It hardly happens. | entailment |
Dlatego, że to ewolucja; to naturalny stosunek w przeciwieństwie do odporności zdarzającej się w przypadku chemikaliów. | Because this is evolution, this is the natural ratio, unlike resistance, which happens in the case of chemicals. | entailment |
Po trzecie, publiczne zapotrzebowanie. | And thirdly, public demand. | entailment |
Im bardziej społeczeństwo domaga się redukcji środków chemicznych, tym hodowcy są bardziej świadomi faktu, że powinni, tam gdzie to możliwe, zastąpić kontrolę chemiczną kontrolą biologiczną. | The more the public demands the reduction of chemicals, the more growers become aware of the fact that they should, wherever they can and wherever possible, replace the chemical control with biological control. | entailment |
Even here, there is another grower, you see, very interested in the bugs, the bad ones and the good ones, wearing this magnifier already on her head, just walking safely in her crop. | Tutaj jest kolejna hodowczyni bardzo zainteresowana robakami, dobrymi i złymi, ze szkłem powiększającym na głowie po prostu przechadza się bezpiecznie wśród swoich upraw. | entailment |
Na koniec chcę przedstawić moją wizję czy właściwie moje marzenie. | Finally, I want to get to my vision, or, in fact, to my dream. | entailment |
Because, you see, this is the reality. | Dlatego, że tak wygląda rzeczywistość. | entailment |
Spójrzcie na tę przepaść. | Have a look at the gap. | entailment |
Jeśli weźmiemy całkowite obroty przemysłu biokontroli na całym świecie, to jest to 250 milionów dolarów. | If we take the overall turnover of the biocontrol industry worldwide, it's 250 million dollars. | entailment |
Spójrzcie na przemysł pestycydów dla wszystkich upraw na całym świecie. | And look at the overall pesticide industry in all the crops throughout the world. | entailment |
To około 100 razy więcej. | I think it's times 100 or something like that. | entailment |
Twenty-five billion. | 25 miliardów. | entailment |
So there is a huge gap to bridge. | To jest ogromna różnica do zmniejszenia. | entailment |
Jak możemy to zrobić? | So actually, how can we do it? | entailment |
Jak możemy zmniejszyć tą przepaść | How can we bridge, or let's say, narrow, this gap over the years? | entailment |
First of all, we need to find more robust, good and reliable biological solutions, more good bugs that we can either mass-produce or actually conserve in the field. | w następnych latach? Po pierwsze, potrzebujemy więcej solidnych, dobrych i niezawodnych rozwiązań biologicznych, więcej dobrych robaków, które możemy produkować masowo lub chronić na polach. | entailment |
Po drugie, trzeba stworzyć bardziej intensywną i wymagającą presję publiczną w sprawie redukcji środków chemicznych dla produktów rolniczych. | Secondly, to create even more intensive and strict public demand for the reduction of chemicals in agricultural fresh produce. | entailment |
I po trzecie, trzeba zwiększyć świadomość hodowców na temat potencjału tego przemysłu. | And thirdly, also to increase awareness by the growers to the potential of this industry. | entailment |
Ta przepaść naprawdę się zmniejsza. | And this gap really narrows. | entailment |
Krok po kroku. | Step by step, it does narrow. | entailment |
To mój ostatni slajd: Wszystko, co chcemy powiedzieć, możemy to nawet zaśpiewać, to dajmy szansę naturze. | So I think my last slide is: All we are saying -- we can actually sing it -- Give nature a chance. | entailment |
Mówię to w imieniu wszystkich, którzy wnioskują na rzecz biokontroli i jej realizatorów, w Izraelu i za granicą, naprawdę, dajmy szansę naturze. | I'm saying it on behalf of all the biocontrol practitioners and implementers, in Israel and abroad, really give nature a chance. | entailment |
Kocham gry wideo. | I love video games. | entailment |
Trochę je podziwiam. | I'm also slightly in awe of them. | entailment |
I'm in awe of their power in terms of imagination, in terms of technology, in terms of concept. | Żywię cześć dla potęgi wyobraźni, pomysłów Żywię cześć dla potęgi wyobraźni, pomysłów i technologii w nich obecnych. | entailment |
Ale przede wszystkim dla ich zdolności motywowania, zmuszania nas do działań, przykuwania uwagi, w stopniu większym niż cokolwiek innego wynalezionego do tej pory. | But I think, above all, I'm in awe at their power to motivate, to compel us, to transfix us, like really nothing else we've ever invented has quite done before. | entailment |
Możemy nauczyć się zdumiewających rzeczy przez obserwowanie, jak to się dzieje. | And I think that we can learn some pretty amazing things by looking at how we do this. | entailment |
And in particular, I think we can learn things about learning. | Możemy dowiedzieć się czegoś na temat uczenia się. | entailment |
Now the video games industry is far and away the fastest growing of all modern media. | Gry wideo są teraz najszybciej rozwijającym się medium. najszybciej rozwijającym się medium. | entailment |
Jego wartość wzrosła z 10 mld w 1990 do 50 mld dzisiaj i tempo wzrostu nie maleje. | From about 10 billion in 1990, it's worth 50 billion dollars globally today, and it shows no sign of slowing down. | entailment |
Szacuje się, że za cztery lata będzie wart ponad 80 mld dolarów. | In four years' time, it's estimated it'll be worth over 80 billion dollars. | entailment |
That's about three times the recorded music industry. | To trzy razy więcej niż w branży muzycznej. | entailment |
Ta statystyka oszałamia, ale nie ona jest najbardziej wymowna. | This is pretty stunning, but I don't think it's the most telling statistic of all. | entailment |
The thing that really amazes me is that, today, people spend about eight billion real dollars a year buying virtual items that only exist inside video games. | Zadziwia mnie fakt, że ludzie wydają dzisiaj około ośmiu miliardów dolarów rocznie na zakupy wirtualnych przedmiotów, które istnieją tylko wewnątrz gier. które istnieją tylko wewnątrz gier. | entailment |
This is a screenshot from the virtual game world, Entropia Universe. | To jest zrzut ekranu z gry Entropia Universe. | entailment |
W tym roku wirtualną asteroidę z gry W tym roku wirtualną asteroidę z gry sprzedano za 330 tys. | Earlier this year, a virtual asteroid in it sold for 330,000 real dollars. | entailment |
dolarów. A to jest statek klasy Tytan A to jest statek klasy Tytan z gry EVE Online. | And this is a Titan class ship in the space game, EVE Online. | entailment |
And this virtual object takes 200 real people about 56 days of real time to build, plus countless thousands of hours of effort before that. | Do stworzenia tego wirtualnego obiektu potrzeba około 200 ludzi i 56 dni, a ponadto tysięcy godzin przygotowań. a ponadto tysięcy godzin przygotowań. | entailment |
And yet, many of these get built. | A jednak buduje się ich dużo. | entailment |
At the other end of the scale, the game Farmville that you may well have heard of, has 70 million players around the world and most of these players are playing it almost every day. | Na drugim krańcu skali gra Farmville ma 70 milionów graczy gra Farmville ma 70 milionów graczy na całym świecie, z których większość gra niemal codziennie. | entailment |
Może to się wydawać niepokojące, Może to się wydawać niepokojące, niczym sygnał czegoś złego lub niestosownego. | This may all sound really quite alarming to some people, an index of something worrying or wrong in society. | entailment |
But we're here for the good news, and the good news is that I think we can explore why this very real human effort, this very intense generation of value, is occurring. | Ale są też dobre wiadomości. A dobra wiadomość jest taka, że możemy zbadać A dobra wiadomość jest taka, że możemy zbadać czemu ten ludzki wysiłek i produkcja wartości występują. | entailment |
And by answering that question, I think we can take something extremely powerful away. | Odpowiedź na to pytanie pozwoli nam wynieść coś cennego. | entailment |
And I think the most interesting way to think about how all this is going on is in terms of rewards. | Chyba najlepiej jest myśleć o tym w kategoriach nagród. | entailment |
Szczególnie intensywnych nagród emocjonalnych, które gracze odczuwają indywidualnie i zbiorowo. indywidualnie i zbiorowo. | And specifically, it's in terms of the very intense emotional rewards that playing games offers to people both individually and collectively. | entailment |
Jeśli przyjrzymy się, co się dzieje w głowach osób zaangażowanych w grę, zobaczymy dwa procesy. | Now if we look at what's going on in someone's head when they are being engaged, two quite different processes are occurring. | entailment |
On the one hand, there's the wanting processes. | Z jednej strony - ochota. | entailment |
Ambicja i motywacja: "Zrobię coś by coś osiągnąć" | This is a bit like ambition and drive -- I'm going to do that. I'm going to work hard. | entailment |
On the other hand, there's the liking processes, fun and affection and delight and an enormous flying beast with an orc on the back. | Z drugiej strony sympatia, zabawa, zamiłowanie, zachwyt zabawa, zamiłowanie, zachwyt i latająca bestia z orkiem na grzbiecie. | entailment |
It's a really great image. It's pretty cool. | To świetny obraz z World of Warcraft, | entailment |
It's from the game World of Warcraft with more than 10 million players globally, one of whom is me, another of whom is my wife. | która ma ponad 10 mln graczy, a wśród nich ja i moja żona. | entailment |
And this kind of a world, this vast flying beast you can ride around, shows why games are so very good at doing both the wanting and the liking. | Taki świat, taka ogromna latająca bestia, którą można ujeżdżać, pokazuje dlaczego gry wzbudzają ochotę i sympatię. | entailment |
Mają potężne możliwości. | Because it's very powerful. It's pretty awesome. | entailment |
Zachwycają. Dają ci moc. | It gives you great powers. | entailment |
Your ambition is satisfied, but it's very beautiful. | Zaspokajają ambicję, ale są też piękne. | entailment |
To duża frajda, polatać sobie dookoła. | It's a very great pleasure to fly around. | entailment |
And so these combine to form a very intense emotional engagement. | Wszystko to łączy się wywołując głębokie zaangażowanie emocjonalne. | entailment |
But this isn't the really interesting stuff. | Ale nie to jest naprawdę interesujące. | entailment |
Naprawdę interesujące jest to, że w świecie wirtualnym można zmierzyć wszystko. | The really interesting stuff about virtuality is what you can measure with it. | entailment |
Because what you can measure in virtuality is everything. | że w świecie wirtualnym można zmierzyć wszystko. Każde posunięcie, | entailment |
wykonane przez każdego, wszędzie, może zostać zmierzone. | Every single thing that every single person who's ever played in a game has ever done can be measured. | entailment |
Największe gry na świecie zbierają dziś ponad miliard danych o graczach, to znacznie więcej niż dzięki stronie internetowej. | The biggest games in the world today are measuring more than one billion points of data about their players, about what everybody does -- far more detail than you'd ever get from any website. | entailment |
Dzięki temu w grach dzieje się coś szczególnego. | And this allows something very special to happen in games. | entailment |
Nazywa się to harmonogramem nagrody. | It's something called the reward schedule. | entailment |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.