target stringlengths 3 926 | source stringlengths 3 923 |
|---|---|
Стій». | Стій. |
Жєлували. | Жаліли. |
«Ой ти муженьку — нивірниченьку, Чом ти ни віриш мому серденьку?. | «Ой ти, муженьку-невірниченьку, Чом ти не віриш мому серденьку?. |
Говорили про ґаздівскі справи, нічом ґазди, а про стрілецтво, то й слівцем ни згадували, ніби то їх нічо ни обходило. | Про ґаздівські справи, адже ґазди, а про стрілецтво — то й слівцем не згадували, ніби то їх нічого не обходило. |
— «Блюсконила ж би цему біда голу, єк цес ми опецок обнихарив та запіцьок виглюзив… Глюзавий би ж був цему світ, дай то Боже, праведне Сонечько, днинко свєта та велика, запашна», — аж за голов ловиласи та биласи руками по полах из нужди. | — Блюсконила ж би йому біда, як він мені опецок обнихарив та запічок виглюзив… Бодай йому світ був глю́завий, дай то Боже, праведне Сонечко, днинко свята та велика, запашна, — аж за голову хапалася та билася руками по полах спересердя. |
Ни до мене, а до тебе най це липнет». | Не до мене, а до тебе хай це липне». |
Він величний. | Він величний. |
А він нічо ни варт. | А він нічого не варт. |
Джунда з подертим лицем та обмиканими паворями, обтераючі долонев з лиця кров, пішов д’хаті. | Джюнда з подертим лицем та обмиканими паворями, витираючи долонею з лиця кров, пішов додому. |
Тай мовчки пишов з нев у ватерник примов’єти над нев. | Та й мовчки пішов із нею у ватерник примовляти над нею. |
А на домарінє впрошу когос вид Семнєна. | А приглянути за домом попрошу когось від Семнєна. |
Але Иванчік уже ни чюв тоти Шкиндини слова, бо пишов у хороми данцувати з жєбівсков чєлідьов, задоволений, шо укорив добре Шкинди тай йиго побратимови Довгому. | Але Иванчік уже не чув тих Шкиндиних слів, бо пішов у хороми танцювати з жаб’ївськими жінками, задоволений, що докорив добре Шкинді та його побратимові Довгому. |
Бо такий то був тогди пудний вітролом, шо в Чорногорі таку велику завізь зробило, шо аж нев на Шибеним одзеро загатило. | Бо такий то був тоді страшний вітролом, що в Чорногорі такі великі обвали сталися, що аж на Шибенім озеро загатило. |
«Дай Боже, абих так жив!» — заклєвси Джюнда. | «Дай Боже, аби так жив!» — заклявся Джюнда. |
«А коли туда підеш?». | «А коли туди підеш?». |
Сонце вже було в полуднє, а мішєнники шє й половину овец ни здоїли. | Сонце вже було ополудне, а господарі ще й половини овець не здоїли. |
Имив обіруч Иванчіка за праву руку, притиснув собі до серця, тай віддихаючі, помаленьки заговорив: «Пізнаю… пізнаю… тебе, Иванчіку. | Схопив обіруч Иванчіка за праву руку, притиснув собі до серця та й, відпочиваючи, помаленьку заговорив: «Пізнаю… пізнаю… тебе, Иванчіку. |
«Ото опришок! — сердивси на вірла. | «Ото опришок! — сердився на орла. |
Иванчік дорого заплатив за тот Штолин кріс, бо доконче хотів йиго мати у своїх руках. | Иванчік дорого заплатив за той Штолин кріс, бо доконче хотів його мати у своїх руках. |
Казав, шо увечєр перед Уведениєм дівка, котру кортит си виддати, місит гола у хаті напів з єчмінної муки, а напів из соли коржик. | Казав, що увечері перед Уведенням дівка, якій хочеться заміж, місить гола в хаті коржик: напів із ячмінної муки, а напів із солі. |
Я в то ни дуфаю, тай тимунь тим ни трабую. | Я тим не переймаюся, тому про те й не дбаю. |
Низадовгий чєсок медвідь упхав ид Иванчікови у западку суковату колоду, тай Иванчік виліз нев из западки надвір. | Та невдовзі ведмідь упхав Иванчікові в яму сукувату колоду, й Иванчік виліз по ній нагору. |
А тота чєлідь, шо ненавиділа на Марічьку через її гордість, красу та буйність, то гадев на ню засипіла. | А жінки, які недолюблювали Марічку за її гордість, красу й буйність, гадюками на неї зашипіли. |
Тай муситси за всим моя голова на полонині вид сегодне пожурити: й харчями, й пашев, и бриндзов, и пастирями, та й усев вашев худобов. | Та й мусить усім моя голова на полонині від сьогодні пожуритися: і харчами, і пашею, і бринзою, і пастухами, та й усією вашою худобою. |
Иванчік вергси, аби Федько шош ни додумавси тай ни погріхувавси за него на Марічку. | Иванчік відвернувся, аби Федько ні про що не здогадався й не нагнівався за нього на Марічку. |
Єк ни мав з ким данцувати, то данцував сам. | Якщо не мав із ким, то танцював сам. |
Окротиласи аж тогди, єк її оперезав Храпійчук тялефом по попереці так, шо аж затав був їй тялеф у поперек. | Вгамувалася аж тоді, коли її оперезав Храпійчук тялефом по попереку так, що аж угрузнув їй тялеф у поперек. |
Він харкнув з усеї сили тай виплював на долонь свинєчу шотину. | Він харкнув з усієї сили й виплюнув на долоню свинячу щетину. |
Ниодної прехтики з тих, шо знав, то навчів він й Иванчіка. | Чимало з того, що знав, навчив він Иванчіка. |
Але рано, то Олексіїха си засмутила, бо на столу їда стоєла никєвана, тай на муці ни було слідів Олексієвої душі. | Але рано Олексіїха засмутилася, бо на столі їжа стояла неторкана, та й на борошні не було слідів Олексієвої душі. |
Ти? Мотиличьна вивце!. | Ти! Мотилична вівце!. |
Марічка так куражисто засвітилася Иванчікови, шо кілько було в церкві чєліди, то в йиго очєх уна їх усіх заткала собі за поєс. | Марічка такою звабливою видалася Иванчікові, що скільки було в церкві жінок, та в його очах вона їх усіх заткала собі за пояс. |
«Та єк то си могло стати?» — здивувавси Иванчік, відків Довгий знаєт, шо він виплював шотину сночі, бо ж він нікому про то ни казав. | «Та як то могло статися?» — здивувався Иванчік, звідки Довгий знає, що він виплюнув щетину, бо ж він нікому про то не казав. |
Опришки цілу ніч баювали у Шумея, а рано, єк видходили, то на ґрунику вишше хати зробили Шумеєвому синови таку параду з пістолет, шо димом укрили цілий Бистрец. | Опришки цілу ніч набувались у Шумея, а рано, відходячи, на ґрунику вище хати зробили Шумеєвому синові такий салют із пістолів, що димом укрили цілий Бистрець. |
Дідо мовчьки пишов з голубов квартов надвір. | Дідо мовчки пішов із голубою квартою надвір. |
Єкби Джюнді був ни удав играти до колєди, то тот би си був ни повстидав тай нікого би си був й ни побоїв — видрєдити скрипичьника й серед колєди з колєдників, тай гости здоров. | Якби Джюнді був не вдав грати до коляди, то він не посоромився б та й нікого не побоявся б — відрядив би скрипаля й серед коляди з колядників, та й гости здоров. |
В тот раз вернувси в хату Дарадуда, напивси горівки тай знов сів їсти, а вна вискіриласи на него, єк котюга на отруби, за дівку. | Вернувся в хату Дарадуда, напився горілки та й знов сів їсти, а вона вишкірилася на нього, як пес на висівки, за дівку. |
Отворєлиси хатєні двері, у хату летіла з надвіря сіров паров студінь, кочєласи валом аж до пид стів. | Відчинялися двері, у хату летіла знадвору сірою парою студінь, котилася валом аж під стіл. |
А Шкинди, то аж дихати ни давало, так то все пудно йиго боліло тай сердило. | А Шкинді аж дихати не давало — так то все його боліло й сердило. |
Прокашлюючіси, устав тай пишов надвір. | Прокашлюючись, устав та й пішов надвір. |
На штири корові вдоїв шість бербениц бриндзи тай пів бербениці масла. | На чотири корови надоїв шість бербениць бринзи й пів бербениці масла. |
Клав борше в печі ватру. | Клав швидше в печі ватру. |
Май їх пид своїм дозором уночі й у днину. | Май їх під своїм дозором уночі й уднину. |
Ой ні, він так борзо ни попускав панским коровам, бо хотів си шє добре накепкувати из пана. | Ой ні, він так швидко не попускав панським коровам, бо хотів ще добре покепкувати з пана. |
Хоть, може, й любила Дмитрушу так, шо в души блієла за ним, єк вівця за єгнєм, то однако по собі то ни давала йиму пизнати. | Хоча, може, й любила Дмитрушу так, що в душі блеяла за ним, як вівця за ягням, однак виду не подавала. |
Колєдуючі за столом при слабім світлі свічьки, шо то притухала, то вгораласи серед стола. | Колядували за столом при слабкім світлі свічки, що то притухала, то розгоралася серед стола. |
«Огій бідо, єкий ти дуже пужливий, най си преч кажет», — смієласи, обчіпаючі єго позашию пишними біленькими, єк сир полонинский, руками, тай вискірєючіси файними, здоровими, білими, єк сніг, зубками д’нему, шепотіла так потихоньку йиму у вухо, єк би хотіла, аби то ніби ніхто ни чув, хоть коло них нікого ни було. | «Огій бідо, який ти дуже лякливий, най си преч каже, — сміялася, обіймаючи його за шию пишними біленькими, як сир полонинський, руками, та й, вишкіряючись файними, здоровими, білими, як сніг, зубками до нього, шепотіла так тихенько йому у вухо, немов хотіла, аби то ніби ніхто не чув, хоч коло них нікого не було. |
Переступаючі через ватришшє у ватернику, проліз тричі попід берфелу вид верклюга, тай шош пошепки шепотєчі, обкрутивси тричі взістріть сонця коло свого осинового бука на лівій п’єті, тай лиш одним скоком скочів з ватерника надвір, оббігаючі скоро, єк куля з креса, знадвіря ватерник тричі взістріть сонця, поклав оборону... | Переступаючи через ватрище у ватернику, проліз тричі попід берфелу від верклюга і, щось шепочучи, обкрутився тричі проти сонця коло свого осинового бука на лівій п’яті та й лиш одним скоком скочив із ватерника надвір, оббігаючи скоро, як куля з кріса, знадвору ватерник тричі проти сонця, поклав оборону від нього. |
Ой ні-ни туда… И то ни зараз йиго пушшю. | Ой ні — не туди… і то не зараз його пущу. |
А уночі то си снила єму так, йик вдень, итак про ню гадав. | А уночі снилася йому так, як удень, і так про неї гадав. |
Буйна, завзєта душя стрільця нустрила йиго: «Ні на шо ни турай, лиш стріль видразу законом у Хреста, то меш мати уводно силу, гонір та славу. | Буйна, завзята душа стрільця під’юджувала його: «Ні на що не зважай, лиш стріляй відразу причастям у Христа, то матимеш завжди силу, гонор і славу. |
А Луцьо вмів розказувати, бо він до бріхонь, то родемий був. | А Луцьо вмів розказувати, бо він до побрехеньок родимий був. |
На лихе місце би ніколи ни ступив, шо так файно у ню вміст играти». | На лихе місце ніколи б не ступив, що так файно на ній уміє грати». |
Вид Благовісника сонечько благовістит світ веснов. | Від Благовісника сонечко благовістить світ весною. |
А єк піп на райских дверах, пидносічі в руках золотий кіліх з Божим законом напротів себе, згадав розбойника й злодія, то Иванчік мало шо ни обимлів. | А коли піп на райських дверях, підносячи в руках золоту чашу з Божим причастям, згадав розбійника й злодія, то Иванчік мало не обімлів. |
У него лиш брови були так навислі над очіма, шо єк він си хотів подівити на чьоловіка, то мусів їх собі пальцями пидоймати идгорі. | Брови в нього так нависли над очима, що коли він хотів подивитися на людину, то мусив їх собі пальцями піднімати. |
Иванчік, єк викрутив ту живу ватру, то з нев обійшов до трох раз за сонцем наокола цілий свій осидок. | Иванчік, викрутивши ту живу ватру, з нею обійшов тричі за сонцем довкола увесь свій осідок. |
Ни було в них богато повироб’юваних кішниц тай ни було на чім держєти богато маржини. | Не було в них багато повироблюваних кішниць, та й не було на чому тримати багато маржини. |
Ни мож було знати, єк за борзо тєнетси корінь у земни навесні?. | Неможливо знати, як швидко оживе коріння в землі навесні. |
Разом коло своїх мамий, овец, подзубкуючі нижками в зелених травах, бігали в поровеньках та навипередки. | Біля своїх мам, побрикуючи ніжками в зелених травах, бігали одне коло одного та наввипередки ягнята. |
Одної днини, єк були вирмени в Шумея, спустилиси нишьком опришки з Чорногори на Бистрец тай набилиси в Шумея за хатов у шопу. | Одної днини, коли були вірмени в Шумея, спустилися нишком опришки з Чорногори на Бистрець та й набилися в Шумея за хатою в шопу. |
Баба ни видривала свій зір вид тої дороги, куда летіли наші молитви у повітрю делеко на схід, єк дикі гуси. | Баба не відривала очей від тої дороги, якою летіли наші молитви в повітрі далеко на схід, як дикі гуси. |
Воювалиси в йиго голові дві гадці, й то так завзєто, шо аж від того зачєлоси йиму в голові перевертати, бо ни зрозумів, на котру ногу йиму стати, та в котру дорогу піти. | Воювали в ньому дві гадки, і то так завзято, що аж від того почало йому в голові перевертатися, бо не зрозумів, на котру ногу йому стати та на котру дорогу ступити. |
Шє довго шош дідо шептав над тов водов у квартах, але вже потихо. | Ще довго дідо шептав щось над тією водою у квартах, але вже тихо. |
А єк си шош зачєв був депутат охміркати, шо то забогато аж шість дійнарів, то він коротко йиму відповів: «Сто овец на одного дійнаря, то забогато доїти. | А коли депутат почав був огризатися, що забагато аж шість доярів, то він коротко йому відповів: «Сто овець на одного дояра — то забагато. |
Майже уводно мижи ними була суперечка, а найбірше вночі си перечіли, єк лєжут спати. | Майже завжди між ними була суперечка, а найбільше вночі, коли ляжуть спати. |
Тай таки добре, діправди, видколи вуйко оженивси, то бабі полекшєло, бо він був пецовий чьоловік. | Та й таки добре, направду, відколи вуйко оженився, то бабі полегшало, бо він був пецовий чоловік. |
Всий нарід пудно си витрішів, шо то си стало Дарадуді, шо він таке камузивси, але ніхто ни смів у него нічо запитатиси, бо ниприступний він був до питання. | Увесь нарід витріщався, гадаючи, що сталося Дарадуді, чому він так розсердився, але ніхто не смів у нього ні про що запитувати, бо неприступний він був до питань. |
Тпр-р-р. | Тпр-р-р. |
Тай доків шє я буду служити по моїй смерти вам — ничістий силі — то ви вже всі на цім світі мусите служити мині, тай мусите ми служити й далі, поків я жию, хоть бесте й ни раді, бо я вас до цего умію присилувати!» Олексій так си здоросно прокашлав, шо аж у цілій коршмі задзвонило, помаленьки докінчуючі свою бесіду, а г... | Та й доки ще я буду служити по моїй смерті вам — нечистий силі, то ви вже всі на цім світі мусите служити мені, поки я живу, хоч би й не раді, бо я вас до цього вмію присилувати!» Олексій так голосно прокашлявся, що аж у цілій корчмі задзвонило, помаленьку докінчуючи свою бесіду, а градівник хоч аж мінився з лиця, одна... |
Дідови колєдував ґаздівську колєду: «Я в цего ґазди новії двори. | Дідові колядував ґаздівську коляду: А в цего ґазди новії двори. |
Тай вже так ни шпилєєт навіть у вуха, єк шпилєло перед тим», — урадувано говорив тот чоловік. | Та й уже так не шпиняє навіть у вуха, як шпиняло перед тим», — утішено говорив чоловік. |
Разом з тов музиков зачєв до него долітати на крилах вітру понад ліси шораз то виразнійший, прекрасний, чєруючий душу жіночий спів. | Разом із тою музикою почав до нього долітати на крилах вітру понад лісами щораз виразніший прекрасний жіночий спів, що чарував душу. |
«А нашо дідови тої води треба?». | «А нащо дідові тої води треба?». |
Але Бог, прото хєтрійший був вид ничістої сили, прибаг так, шо Арідника у то крісло замок на віки віков. | Але Бог хитріший був від нечистої сили й прибаг так, що Арідника в тому кріслі замкнув навіки-віків. |
— Але я ни взєв яведу. | Але я не взяв явиду. |
Гій, собако, устекла бес, ни пантрай пороги, Бо най люде до мнє ходєт, були би здорови». | Гій, собако, устекла би, не пантрай пороги, Бо най люди до мнє ходять, були би здорові». |
Любив жерти тай фіґлі сам, тай ни сердивси й ни дувси, єк хтос и й з ним ни по йиго зажертував. | Любив жарти та й фіґлі сам і не сердився й не дувся, якщо хтось і з нього пожартує. |
Але на кого прийдет з них двох тота погана очередь, то вна ни знала, тай то її засмутило, бо збоєласи — ци ни на ню. | Але на кого прийде з них двох та погана черга, вона не знала, і це її засмутило, бо злякалася — чи не на неї. |
А хто, бувало, сконав йиму в руках, то він йиго ниживого повісит на волоку в катуши тай миндуєт Гердлічці, шо то си сам завісив лайдак иззо страхє. | А хто, бувало, сконав йому в руках, то він його неживого повісить на волоку в тюрмі та й доповідає Гердлічці, що то лайдак сам повісився зо страху. |
Він повидів, шо це біда, бо єк стрілит, а то лиш дим си закурит из креса тай набій таки оперед ним льопнет, а звір ни падет, лиш біжит далі тай за нев си везут кєшки. | Він упевнився, що це біда, бо як стрельне — а то лиш дим закурить із кріса, а набій таки перед ним упаде, а звір не падає, лиш біжить далі, та й за ним тягнуться кишки. |
«Єк у вас двох — діти? Чєляда? Та все на ґаздівці?» — хєтро й Иванчік витавси. | «Як у вас двох — діти? Жінки? Та все на ґаздівці?» — хитро й Иванчік вітався. |
Перевернув йиго вал, шош пошепотів, а єк вернувси на свою ручку, то сказав: «Аж оттепер усі будут зараз видіти, хто з нас двох будет плоти рахувати ззаду за косарями, єк ти си так дуже бізуєш на свою косу тай фудулишси, шо вивержеш мнє з ручки. | Перевернув його вал, щось пошепотів, а коли вернувся на свою ручку, то сказав: — Аж отепер усі побачать, хто з нас двох буде плоти рахувати ззаду за косарями, якщо ти так дуже покладаєшся на свою косу й нахваляєшся, що викинеш мене з ручки. |
Ни брешу, абих так жив, шо ні», — зачєв фалити боднар Семенка, — «бо сам смих то видів. | Не брешу, аби так жив, що ні, — почав хвалити боднар Семенка, — бо сам це видів. |
Вагувавси, бо йиго шош тенькало таки дуже у серця, аби дав спокій з розмовнюванєм тих пістолет тай ни зачєпав собі на здорову голов біду — Шкиндю тай йиго побратима Довгого, — ни мішєвси у їх діло, бо зле з ним будет. | Вагався, бо його щось тенькало таки дуже в серце, аби дав спокій із розмовлюванням і не зачіпав собі на здорову голову біду — Шкиндю і його побратима Довгого, не втручався в їхні справи, бо зле з ними буде. |
Мижи ними вже лиш дес-котрас була, й то хіба старенька ґаздиня, завита по-старовіцки, у білу перемітку. | Між ними вже лиш декотра була, і то хіба старенька ґаздиня, завита по-старовіцьки, у білу перемітку. |
Вуйко помогав чєліди майже ув усим хатнім кутаню. | Вуйко помагав жінкам майже в усіх хатніх справах. |
В руках держєв злотний кіліх, пиднесений високо собі над головов, и повними благости й жєлю, великими, синими, єк небо, а глібокими, єк море, очіма дививси попид кіліх, просто на Иванчіка. | У руках тримав злотну чашу, піднесену високо над головою, і повними благості й жалю, великими, синіми, як небо, й глибокими, як море, очима дивився з-під чаші просто на Иванчіка. |
Иванчік розійшовси з ними й без будьте здорови. | Иванчік розійшовся з ними, не попрощавшись. |
А музиканти, аби ни милитиси, див’єчіси на данец, то аж си зажмурєли, играючі свої. | А музики, щоб не збиватися, дивлячись на танець, аж очі позаплющували, граючи своє. |
Хто знаєт, єку писанку цес ворог может у неї дайкати?. | Хтозна, яку писанку цей ворог може в неї дайкати?. |
Мині причювалоси, шо шош таки дишет мині за плечіма. | Вчувалося, ніби щось дихає мені за плечима. |
Уліті мав коли посидіти в пасіці коло бжів тай мав чєс пустопаш потроєрати на рибу, але з бабов посидіти в хаті, шош си порадити й поговорити над ґаздівством так, єк то роб’єт инчі ґазди, то на це він ніколи ни мав чєсу й охоти. | Улітку мав час посидіти в пасіці коло бджіл чи сходити на рибалку, але з бабою посидіти в хаті, порадитися й поговорити про ґаздівство так, як то роблять інші ґазди, — то на це він ніколи не мав часу й охоти. |
А то за все твій розум винен, тимунь тепер вибачєй, тай пий здоров, Дми’, шо єс наварив! Ає!» «Брешеш, пустий брехуне!» — видцепнув Шкиндя, єк забогато йиму було того джвіндіня. | А то за все твій розум винен, тому тепер вибачай та й пий здоров, Дми’, що наварив! Ой так!» «Брешеш, пустий брехуне!» — відгаркнув Шкиндя, бо забагато йому було того джвиндіння. |
Бо то дурний тот чоловік, шо збиваєт маєтки тай хотів би їх лиш сам присісти, єк ничісте сукровишшє, закопані скарби в земни, бо й так то ни йиго, ни людске, бо кождий народивси голий, без нічого, тай голий, без нічого, підет у гріб, бо на тот світ из собов ніхто богацтва ни озмет, лишит йиго другим. | Бо то дурний той чоловік, що збиває маєтки та й хотів би їх лиш сам присісти, як нечисте сукровище, закопані скарби в землі, бо й так то не його, не людське, бо кожен народився голий, без нічого, та й голий, без нічого, піде у гріб, бо на той світ із собою ніхто багатства не візьме, залишить його іншим. |
Делінь женити тебе буде треба». | Скоро женити тебе буде треба». |
Нираз малим хлопцем тікав до діда й без портєниц, скоро лиш ми та бига прийдет. | Не раз малим хлопцем тікав до діда й без штаненят, щойно отак збрикнуся. |
Шкиндя вернувси д’хаті, запросив Шумея до себе в гості, післав на шиньк по горівку тай шош тиждень оба си набували у Шкинді, попиваючі горівки, вареної з медом, тай стрілєючі ув один гайтаж из пістолет. | Шкиндя повернувся додому, запросив Шумея до себе в гості, послав у шинок по горілку, та й майже тиждень обидва набувалися в Шкинді, попиваючи горілку, варену з медом, та й пострілюючи з пістолів. |
Тай здоровий. | Та й дужий. |
Розказувала, шо з гірков бідов ту ніч в хаті переночувала. | Розказувала, що з гіркою бідою ту ніч у хаті переночувала. |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.