target
stringlengths 3
926
| source
stringlengths 3
923
|
|---|---|
Вуйко пишов й обзамикав брами, аби д’нам пидчєс вечєрі ніхто з чюжих ни увійшов у хату, бо то си ни годит переривати свєту вечєрю.
|
Вуйко пішов і позамикав брами, щоб до нас під час вечері ніхто з чужих не увійшов у хату, бо не годиться переривати святу вечерю.
|
Попри кого йшов, то до кождого шош мусів зашєбетати.
|
Попри кого йшов, то до кожного щось мусив защебетати.
|
А єк закурив Джюнда на короткім правім чобуці глинєну черепаху, дрібно пошиту мосєндзовов дрітьов, тай прокашлавси здоросно на всу хату, то зачєв фальковато Иванчікови розказувати: «Гм.
|
Закурив Джюнда на короткім чубуку глиняну черепаху, дрібно пошиту мосяжним дротом, прокашлявся голосно на всю хату й почав хвалькувато Иванчікові розказувати: «Гм.
|
А Пушшінє, то аби си заділо, ба на него моє дитинне так їло, шо сконало».
|
А Пущення — то аби запалося, бо на нього моя дитина так їла, що сконала».
|
Шє добре й днина си ни зробила, єк Иванчік з Дмитрушем були вже у Слупіці, на Жєб’ю коло церкви.
|
Ще добре й не розвиднілось, як Иванчік із Дмитрушем були вже в Слупіці, у Жаб’єму коло церкви.
|
Засвєтило Сонце роботу, то ни можна її кєвати.
|
Засвітило Сонце роботу, то не можна її рухати.
|
Все то добре вимішєв патичьком.
|
Усе це добре вимішав патичком.
|
Виростав понад обочі й ґруні.
|
Виростав понад обочі й ґруні.
|
У законі, клєнчючі насеред церкви, й раз ни подививси на свєтих коло райских двер тай на образах стінами, бо з устиду вид них лице си йиму лупило.
|
У причасті, клякнучи насеред церкви, ані разу не подивився на святих коло райських дверей і на образа́х, бо з устиду від них лице йому лупилося.
|
Тай завернув йиго назад туда, відків він був приліз — пид піч, а з-пид печі в пресподне.
|
Та й завернув його назад туди, звідки воно прилізло — під піч, а з-під печі в пекло.
|
«Ти відців, з Плоскої?» «Иги.
|
«Ти тутешній, із Плоскої?» «Иги.
|
Ни стихали голосні плєси, лунали круглєки, розливалиси по горах кучєрєві співанки.
|
Не стихали голосні плєси, лунали кругляки, розливалися по горах кучеряві співанки.
|
Переміг себе.
|
Переміг себе.
|
— «Бо хоть з-за Олексія й ни витали тут нічних гостий оловом, то тепер ни знати, єк вже будет, бо тут тепер вже ни тото си мелет, шо си мололо з-за Олексія! А ти мо ни фрашкуй, лиш кажи, хто ти, абих знав, кого боронити вид пса, бо я ни маю коли договорювати більше з тобов, хоть и до рано сторопій там, пид стінов».
|
— Бо хоч за Олексія й не вітали тут нічних гостей оловом, та тепер хтозна, як буде, бо тепер уже не те мелеться, що мололося за Олексія! А ти, мо, не жартуй, лиш кажи, хто ти, аби знав, кого боронити від пса, бо я не маю часу добалакуватися з тобою, хоч і до ранку стій там, під стіною».
|
Але гадаю, шо й домашні ни виженут тебе з хати, бо з-за Олексія, то в сих хатах ночувало тілько людий, єк волося на голові.
|
Але гадаю, що й домашні не виженуть тебе з хати, бо в Олексія в цих хатах ночувало стільки людей, як волосся на голові.
|
А єк би я їв твій хліб тай тебе сказив, то твій хліб би мене міг за то побити.
|
А якби я їв твій хліб та й тебе сказив, то твій хліб би мене міг за те побити.
|
Лиш він однако єкийс чудатий, бо такий дуже стєгливий, шо ні одну чілідину — кажут — сам би ни зачепив.
|
Лиш він якийсь чудний, бо такий дуже соромливий, що жодну жінку, кажуть, сам би не зачепив.
|
«Розумію, тай все щодо крішечки так сповню, єк ти ми приказуєш», — чємним голосом поквапно обицєвси градівник, клонєчіси ґречно Олексієви аж у поєс, так єк піп оперед вівтаром.
|
«Розумію й усе достоту так сповню, як ти мені наказуєш», — чемним голосом поквапно обіцяв градівник, уклоняючись ґречно Олексієві аж у пояс, так, як піп перед вівтарем.
|
Вуйко казав, шо чюв пид колешнев, шо корова забинчєла.
|
Вуйко казав, що чув під колешнею, що корова замукала.
|
Тоти мішєнники, шо мали богато овец, то зачєли видразу доїти.
|
Ті господарі, які мали багато овець, почали відразу доїти.
|
«Кріс душу йиму маму мамину псом», — заклєв Шкиндя сердито.
|
«Кріс душу йому маму мамину псом», — закляв Шкиндя сердито.
|
Довстріть мене ув один заскок хітом летіла велика, біла дідова пужла.
|
Назустріч мені одним стрибком летіла велика біла дідова пужла.
|
А ти, то ни бійси!.
|
А ти не бійся!.
|
Ой ні, нима права».
|
Ой ні, нема права».
|
На нашим боці, то цілу Єблоницу знесло тай на кришечки поломило та побукатувало гладкі царинки.
|
Цілу Яблуницю знесло, та й геть поламало й потрощило гладкі царинки.
|
Вихопивси я потихоньки на пальцьох з пасіки у саду й, єк кіт, зручьно пидокравси д’дідови.
|
Висунувся я тихенько на пальчиках із пасіки в саду і, як кіт, нечутно підкрався до діда.
|
Єк я набрив на него, то він клєнчєв на камени зпониже головиці, зхєлений так над водов, шо йиго довге пелешє мочілоси кінцями у воду.
|
Коли я набрів на нього, він колінкував на камені під джерелом схилений так, що кінці його довгого волосся мочилися у воді.
|
Вуйко війшов из водицев вид церкви аж пид полуднє.
|
Вуйко вийшов із водицею від церкви аж під полудне.
|
Нарід руном лунув з церкви надвір.
|
Нарід гуртом посунув із церкви надвір.
|
Але дідо ни мінивси на твари.
|
Але вираз дідового обличчя не мінявся.
|
Вода у Черемоши прожогом гнала.
|
Вода в Черемоші прожогом гнала.
|
А всім си здавало, шо він лиш уснув.
|
А всім здавалося, що він лиш заснув.
|
Аж годі було зрозуміти, шо хто кричєв тай хотів.
|
Аж годі було зрозуміти, що хто кричав та й хотів.
|
Бо Ботика треба добре навчіти розуму, най знаєт, проклєтун проклєтий, шо то значіт зачєпати Шкиндю тай Довгого.
|
Бо Ботика треба добре навчити розуму, най знає, проклятун проклятий, що то значить зачіпати Шкиндю й Довгого.
|
Але Федько, йик уздрів сердите Мірічіно лице, видразу здогадавси, чого вна си дуєт.
|
Але Федько, завваживши сердите Маріччине лице, відразу здогадався, чого вона дується.
|
Надворі була велика пітьма, лиш вид зими потрошки було видко мині на діда.
|
Надворі була велика пітьма, лиш на фоні снігу я міг ледь-ледь розгледіти діда.
|
Нарадив Иванчіка, єк можна дістати, або й самому вивести собі «йиго зчєз би» — «слугу» до стрілецтва, до скрипки, тай до богацтва.
|
Нарадив Иванчікові, як можна дістати або й самому вивести собі «його», щез би — «слугу» до стрілецтва, до скрипки та й до багатства.
|
На Риздво йшли навіть такі люде до церкви шош провидіти, шо ходили до церкви лиш пара раз на рік: на Великдень, єк паски свєтили, тай на Риздво, — подівитиси, єк си колєдники зберают коло церкви у колєду.
|
На Різдво йшли навіть такі люди до церкви навідатися, які лиш пару раз на рік зазвичай ходять: на Великдень, щоб паску освятили, та й на Різдво — подивитись, як колядники збираються коло церкви в коляду.
|
Сам їх виводит.
|
Сам їх виводить.
|
Баба аж голубіла из серця, а він, сміючіси, торанив, — «Я йшов через гору, там найшов шєпку попову.
|
Баба аж голубіла спересердя, а він, сміючись, торочив: «Я йшов через гору, там найшов шапку попову.
|
А хто був фантазоватий при пійці, то почєпав сварку над будь-чім, нираз и над таким, шо по тверезому ни було би шо в дві тріссі взєти, а по-п’єному, то до бійки си рвали.
|
А хто був буйний при пиятиці, то зачіпав сварку над будь-чим, не раз і над таким, що по-тверезому не було би що у дві трісці взяти, а по-п’яному — то до бійки рвалися.
|
На печі так звавчєв кіт, шо ми туда без потємку обиздрілиси.
|
На печі так занявчав кіт, що ми туди вмить обернулися.
|
Кождий мусів ити Юріштанови пиддадь, аби й йиго йке лихо ни спопиндало, бо Юріштан на кождого потрафив найти йкис штим, хоть би йкий то був порєдний ґазда.
|
Кожен мусив піддатися Юриштанові, аби й на нього яке лихо не впало, бо Юриштан на кожного потрафив знайти якусь зачіпку, хоч би який то був порядний ґазда.
|
«Єк так ти говориш, то ти, хльо-о-ов’, таки цілком дурний, або у прех нічо ни розумієш», — перервав Иванчікови Довгий, дивуючіси з йиго великої, аж дурної доброти.
|
«Як так ти говориш, то ти, хльо-о-ов’, таки геть дурний або в прах нічого не розумієш, — урвав Иванчіка Довгий, дивуючись із його великої, аж дурної доброти.
|
А оден з пустенників на тій бричці в тот раз нисамовито крикнув: «Гов! Тпррр! Цурік! Господочок би го побив з тридев’єтого неба, єк нас пудно зосмішив.
|
Й один із пустенників на тій бричці несамовито крикнув: «Гов! Тпр-р-р! Цурік! Господочок би його побив із тридев’ятого неба, як нас страшно насмішив.
|
Носив їх Юрішко.
|
Носив їх Юришко.
|
«А», — видповів уже цілком нисміло Иванчік, бо видразу пизнав, шо зле зробив, шо прийшов до Дарадуди лічітиси.
|
«Ага», — відповів уже геть несміло Иванчік, бо відразу збагнув, що зле зробив, прийшовши до Дарадуди лікуватися.
|
Сказала покласти Олексія в деревишшє иззавгоді, бо боєласи, шо пімше может так зигнати йиго грішне тіло, шо аж годі будет д’нему си наближити, а ни то в деревишшє йиго класти.
|
Сказала покласти Олексія в труну загодя, бо боялася, що пізніше може так роздутися його грішне тіло, що аж годі буде до нього наблизитися, а не лише в труну покласти.
|
Доброго ґазди, грецького пана, Грецького пана, пана Ивана.
|
Доброго ґазди, грецького пана, Грецького пана, пана Ивана.
|
Усе зачінало жити й клекотіти житєм весни, бо надворі вже пахло веснов.
|
Усе починало жити й клекотіти життям весни, бо надворі вже пахло весною.
|
Ни заїхаєте, бо я си вам обом ни дам, абих знала, шо зараз оттут смерти пожию, то я си ни дам пид ноги взєти.
|
Не здолаєте, бо я вам обом не дамся, навіть якби й знала, що зараз тут мені смерть, то я не дозволю вам під ноги мене взяти.
|
Фе-е-дю! Та же я си тебе так бою, єк кіт лою!.
|
Фе-едю! Таж я тебе так боюся, як кіт лою!.
|
Але тот тусок, шо на него був напав уночі, то міціцько йиго минув аж тогди, єк він пішов у хату та обмивси видгашенов ватров на воді, набраній з дев’єтьох головиц, тай єк напровсєке поклав від себе оборону та зробив протів насланя обертин.
|
Але той смуток, що на нього напав уночі, трішечки розвіявся аж тоді, коли він пішов у хату й обмився відгашеною ватрою на воді, набраній з дев’ятьох джерел, та й про всяк випадок поклав від себе оборону та зробив проти наслання обертин.
|
Аж з других ґрунів та кичір було чути, єк ґазди, ґаздині та їх діточки набувалиси у Костюка на весілю, бо то весілє й на хвильку ни умовкало, тай пістолета ни угавали варводити так грімко, шо аж земня си здригала, шо аж дим з пороху однов мраков укривав Костівский верх, бо то прото було ґаздівске весілє — гирічне та подуфалне.
|
Аж на сусідніх ґрунях і кичерах було чути, як ґазди, ґаздині та їхні діточки набувалися в Костюка на весіллю, бо то весілля й на хвильку не умовкало, та й пістолі не вгавали — варводили так грімко, що аж земля здригалася, а дим із пороху суцільним туманом укривав Костівський верх, адже то було ґаздівське весілля — пишне та чванливе.
|
Ой ні! Ни вір йиму, бо то, ади, лиш така біда потайна.
|
Ой ні! Не вір йому, бо то, ади, лиш така біда потайна.
|
«Гаразд, єк ти дновав?».
|
«Гаразд, як ти днював?».
|
Викручював на довгій, тонкій шиї на всі боки головов, єк би си йиму ни держела вже на в’єзах.
|
Викручував на довгій тонкій шиї на всі боки головою, яка йому не трималася вже на в’язах.
|
Старий Никольцьо, давного дєка син, в лантєчко зібраний, дрімаючі в лавці, побинькував лиш по разови товстим, захриплим голосом, єк биндєк.
|
Старий Никольцьо, давнього дяка син, у лантячко вбраний, дрімаючи на лавці, озивався лиш де-не-де грубим захриплим голосом, як джміль.
|
Стариня до трох раз вид шірого серця йиму прошшєла все.
|
Стариня до трьох разів від щирого серця йому прощала все.
|
Инчі люде знов говорили, шо він був «ни піший» — мав помичьника до маєтку — «Хлопця изчєз би».
|
Інші люди, знов-таки, говорили, що він був «не піший»: мав помічника до маєтку — «хлопця», щез би.
|
«Дубій ти, а я ни дурний дубіти», — смієвси дідо.
|
«Дубій ти, а я не дурний дубіти», — сміявся дідо.
|
Ратували лиш єк уміли та могли, але то все мало шо помогало.
|
Рятували, як уміли й могли, але то все мало допомагало.
|
Йой єк уводно я тебе ждав.
|
Йой, як завжди я тебе ждав.
|
Дідиково лице ставало грізне, єк небо оперед бурев.
|
Дідикове лице ставало грізним, як небо перед бурею.
|
Попеститиси, а богдай прилипачко поговорити тай масно си подивити.
|
Попеститися, а бодай приязно поговорити та й масно подивитися.
|
Тай притім витєг з ременя паперову п’єтку дати Лелітці.
|
Та й при тому витяг із ременя паперову п’ятірку дати Лелітці.
|
Дмитруш був гожий, подуфальний леґінь, прото богацкий одинак.
|
Дмитруш був гожий, чванливий леґінь, адже багацький одинак.
|
У ватернику розшкаборив до ковбка сокиров у потемку навгадь в обох кінцях ошкальок громовиці, ззавгоді на ту річ постараний.
|
У ватернику розшкаборив до колоди сокирою в потемку навгад в обох кінцях ошкальок громовиці, загодя на ту річ постараний.
|
» «Тай добре єс робив», — весело сказав Довгий, тай шош вже инче погадав, бо заговорив: «Але ми тепер лишім це пусте говорити, а говорім до речі, то шо мусимо говорити, бо хоть казав Дарадуда за Иванчіка, шо він пусте, а я все-таки свої говорю, бо єк то кажут, «біда ни опит тай хати ни маєт», таке з Иванчіком.
|
» «Та й добре робив, — весело сказав Довгий і вже про щось інше погадав, бо заговорив: — Але ми тепер лишім ці пусті балачки, а говорім до речі, бо хоч казав Дарадуда про Иванчіка, що він ніщо, та я все-таки своє правлю — бо, як то кажуть, біда не спить та й хати не має; таке й з Иванчіком.
|
Дівки разуют п’єтницу за долю, аби їм помогла добру долю вибрати.
|
Дівки шанують п’ятницю за долю, аби їм помогла добру долю вибрати.
|
Єк Федько йшов у церкву, то Иванчік стоєв на цвинтари коло мушшінского ґанку тай шош говорив з Шкиндев.
|
Тим часом Иванчік стояв на цвинтарі коло чоловічого ґанку та й щось говорив зі Шкиндею.
|
«А шо будет, єк Иванчік потрафит си вилічити від стріли?» — тривожно запитавси Шкиндя.
|
«А що буде, якщо Иванчік зуміє вилікуватися від стріли?» — тривожно запитав Шкиндя.
|
Тов водов він робив обертин протів усєкого насланя й ничістої сили.
|
Тією водою він робив обертин проти всякого наслання й нечистої сили.
|
Я шош прийшов из тобов заговорити єк би ни за гнів?».
|
Я прийшов із тобою про щось поговорити, якби не за гнів?».
|
Крадьми набрав из земні її слідів, тай пишов из тим на Волоский бік у Плоску до головного мальфаря Олексія.
|
Крадьки набрав із землі її слідів та й пішов із тим на волоський бік у Плоску до головного мольфара Олексія.
|
Шо день добрий був я в Олексія, бо він був дуже чемний на дітву чоловік.
|
Що день добрий був я в Олексія, бо він був дуже чемний до дітей чоловік.
|
Уна мне водно казит, — він аж помагнєтивси при цих словах.
|
Вона мені постійно казить, — він аж похилився при цих словах.
|
Наші косарі набувалиси разом з молдованами та молдованками.
|
Наші косарі набувалися разом із молдованами та молдованками.
|
Й кріс свій лишив пестити.
|
І кріс свій перестав пестити.
|
Но єк так уже конче хоч, то я можу тобі шош сказати й тут, на дорозі.
|
Ну, якщо так уже конче хочеш, то я можу тобі щось сказати й тут, на дорозі.
|
Вуйна Єлена за порєдком укладала помиті миски у полицу верг двер.
|
Вуйна Єлена одну по одній складала помиті миски на полицю над дверима.
|
Ає, Ива.
|
Ой так, Ива’.
|
Кортіло видіти, єк будут усі табори наокола церкви та в попа на дідинци плєсати та співати.
|
Кортіло видіти, як будуть усі гурти коло церкви та в попа на дідинці плєсати та співати.
|
На многаліт з свєтим вечєром усім посполу, шо є в цим дому».
|
На многа літ зі святим вечором усім посполу, що є в цім домі».
|
Набій блиснув у хоромах тай пропав, лиш так гавкнув, шо аж сажя упала з стелі в курнєнці на земню, а пирга в тот раз так, єк би ї ніколи й ни було на хатним порозі, знимиділа з него, єк привид.
|
Набій блиснув у хоромах та й пропав, лиш так гавкнув, що аж сажа упала зі стелі в хатинці на землю, а пес так, немов його ніколи й не було на хатнім порозі, здимів із нього, як привид.
|
А всі п’єтьдесєть и три косарі, шо косили за ним ззаду довгим, великим ключем, лиш стали тай видивилиси, чюдуючіси, бо здавалоси їм, шо йиго коса, то ни рубала, а лиш таки плила в траві так, єк би у воді.
|
А всі п’ятдесят три косарі, що косили за ним ззаду довгим великим ключем, лиш стали та й дивилися, чудуючись, бо здавалося їм, що його коса то не рубала, а буквально плила в траві так, немов у воді.
|
Єлена на гробах Иванчікової старині сама роздавала бідним простибиги тай давала їм тай ґаздам на тих гробах їсти.
|
Єлена на гробах Иванчікової старині сама роздавала бідним простибіг і давала їм та й ґаздам на тих гробах їсти.
|
Тай бочілиси, бочілиси злисно на ґазд, погрожуючі сердито рогами, шо ребра їм поломлєт, йик ни вирєдєт їх в полонини.
|
Та й злісно блимали очима на ґазд, погрожуючи сердито рогами, що ребра їм поламають, якщо ті не вирядять їх у полонину.
|
Буду тебе ни допускати-видвертати: Божими молитвами, первовічьними словами Буду тебе від своїх межий й хітарів видвертати! Водицев-Йорданицев розсичювати, розпускати! Отсим чєпеликом січі-пересікати — Дожем тебе на падолу земню пускати!!!» Єк запросив Білого царя — водєного чьорнокнижника до тайної вечері, стоєв чєсок, нікуда си ни тєваючі.
|
Буду тебе не допускати-відвертати: Божими молитвами, первовічними словами Буду тебе від своїх меж і хітарів відвертати! Водицею-Йорданицею розсичувати, розпускати! Оцим чепеликом сікти-пересікати — Дощем тебе на падолу землю пускати!!! Коли запросив білого царя — водяного чорнокнижника — до тайної вечері, стояв якийсь час.
|
Дідо наказував мині: «Мусимо си поклонєти йиму й шєнувати йиго.
|
Дідо наказував мені: «Мусимо поклонятися йому й шанувати його.
|
Ни журиси нічім, бо на цім весілю, заким шо, то шє за все видповідаєт Костюкова голова».
|
Не журися нічім, бо на цім весіллі поки що за все відповідає Костюкова голова».
|
«Най будет, шо ви знаєте мою силу, але бо я знаю й вашу тай плюю на ню.
|
«Нехай ви знаєте мою силу, але і я знаю вашу та й плюю на неї.
|
«Гаразд єк ти дужя, Марічко!» — зничєєно видповів він, тай додав жертом: — «Отож ти, хло’, мене так нинадієно перепудила, шо я аж пидштрикрув вид земні; пудно єс мнє перепудила.
|
«Гаразд, як ти дужа, Марічко! — знічено відповів він та й додав жартома: — Отож ти, хло’, мене так раптом перелякала, що я аж підскочив, дуже мене перелякала.
|
Ревнувала йиго вид неї, докучєючі йиму, шо через лісну проклєту він її ни помав за жінку.
|
Ревнувала його від неї, докучаючи йому, що через лісну прокляту він її не має за жінку.
|
Иванчік утер долонев піт з чола, а дідок насипав порцію горівки, тай, клонючіси Иванчікови, здоровкнувси з ним: «Здоров, Ива!» «Пийте здорови! Най Біг даст на пожиток», — видповів, дрижучі, Иванчік.
|
Иванчік утер долонею піт із чола, а дідок налив чарку горілки й, уклоняючись Иванчікові, здоровкнувся з ним: «Здоров, Ива’!» «Пийте здорові! Най Біг дасть на пожиток», — відповів, дрижачи, Иванчік.
|
Одної осени туда, в поли, заслаб Процьо на почеревину тай минувси на ню.
|
Одної осені там, у полі, заслаб Процьо на почеревину та й помер від неї.
|
Сідаю!» — сказав Довгий тай сів на лавицу близко Иванчіка, фіґляво питаючіси: — «А твої де?».
|
Сідаю! — сказав Довгий та й сів на лаву поруч з Иванчіком, хитро питаючись: — А твої де?».
|
Люде ни слабували на мулец.
|
Люди не хворіли на мулець.
|
«На то-о-ло-о-ку до-о до-нь-ки-и, в Жолоб».
|
«На то-оло-оку до-о до-онь-ки-и, в Жолоб».
|
Сеї ночі зчєзники дєдю стратили.
|
Цієї ночі щезники дєдю стратили.
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.