target
stringlengths 3
926
| source
stringlengths 3
923
|
|---|---|
Вже зибравси йти в полонину разом з Лесем на міру вивці доїти, бо дуже любив на міру доїти вивці там.
|
Уже зібрався йти в полонину разом із Лесем на міру овець доїти, бо дуже любив це.
|
А Иванчік и ни тої гадки був, шо Шкиндя з Довгим на него прибагав, бо з жєбівцеми, єк з рідними братями, набувавси в Костюка на пропої.
|
А Иванчік і гадки не мав, що Шкиндя з Довгим на нього прибагли, бо з жаб’ївцями, як із рідними братами, набувався в Костюка на пропої.
|
У них було урас туго за хліб.
|
У них було туго за хліб.
|
Хотіли знати иззагоді, ци варт будет приймати й гостити колєдників, ци ні, та котрі берези пишли в колєдники?.
|
Хотіли знати загодя, чи варт буде приймати й гостити колядників, чи ні, та котрі берези пішли в колядники.
|
Дідо з вуйком квапили борше закладати оплоти у царинках, аби пускати вівці й товар та корови у царинки на свіжу пашу, бо толоки повипасали так, шо лиш си дубленіли, єк лисиці.
|
Дідо з вуйком квапилися закладати огорожі в царинках, щоб пускати вівці й корови туди на свіжу пашу, бо толоки повипасали так, що ті аж дубленіли, як лисиці.
|
А хлопец, єк уздрів то, то зострахє так задрижєв, єк лист вид вітру на трепеті.
|
А хлопець, побачивши це, зо страху так задрижав, як лист від вітру на трепеті.
|
Иванчік глібоко призагадавси над тими спокусливими словами.
|
Иванчік глибоко задумався над тими спокусливими словами.
|
Богацкі тоти забудованя з ґраждами самотов сумували у садах на розложистій Ріжи.
|
Багацькі ті забудови з ґраждами самотою сумували в садах на розложистій Ріжі.
|
А наконец запису, по йиго підписаню, то мушу решту тої криви, напушшєної в мірку вид пороху, обчєплений руками поза шию з чьортом, прикладаючі до мірки вид пороху разом свої губи з оттими йиго слинавими губами, у воросі випити тоту кров, запиваючі з чьортом й усев ничістов силов, шо він їй служив тай кирував нев, вічне побратимство».
|
А після підписання мушу решту тої крові, напущеної в мірку від пороху, обхопившись руками поза шию з чортом, прикладаючи до мірки від пороху разом свої губи з отими його слинявими губами, випити ту кров, запиваючи з чортом і всією нечистою силою, якій він служив і керував нею, вічне побратимство».
|
Ни хочю я того чюти, аби годованці виговорєли, шо вни мене на моїм маєтку годуют тай додержуют.
|
Не хочу я того чути, аби годованці виповідали, що вони мене на моїм маєтку годують та й дотримують.
|
Він и тим разом шош ліпив из глини.
|
Він і тим разом щось ліпив із глини.
|
А витак вив’єзав решту п’єних опришків на петельки так, єк би баранів на заріз, покорнєв їх пласами барток по плечьох тай вигнав надвір.
|
А відтак пов’язав решту п’яних опришків на петельки так, якби баранів на заріз, побив їх пласами барток по плечах та й вигнав надвір.
|
Витак йшов д’кождій корові окроме.
|
Відтак підходив до кожної корови.
|
Примівники, то увечир клали коло йиго хати протів лісни оборону.
|
Примівники увечері клали коло його хати проти лісної оборону.
|
А на Благовішшінє праведне Сонечко, то ни лише увеселило світ своїм теплом, але пислало йиго богом громів, Перуном, в іскрі грому й на тридев’єту земню, аби там, на мідєним току, гріти своїм теплом обмерзлого ледами старого діда.
|
А на Благовіщення праведне Сонечко не лише звеселило світ своїм теплом, а й послало бога громів, Перуна, в іскрі грому й на тридев’яту землю, аби там, на мідянім току, гріти своїм теплом обмерзлого льодами старого «діда».
|
Тай при тих словах своїми руками вложив тот хрестик Иванчікови на плечі під сорочку.
|
Та й при тих словах своїми руками поклав той хрестик Иванчікові під сорочку.
|
Доста, шо я вже в хаті вічно сама чорнію, єк єка нивільниця.
|
Досить того, що я вже в хаті вічно сама чорнію, як якась невільниця.
|
И так сто років ни буду жити», — дерзавси гордо Иванчік.
|
І так сто років не буду жити, — гордо огризнувся Иванчік.
|
А лице то так си надувало, шо аж очі кровйов наливали, йик играв він на Скуповій в тримбіту полонинскої игри.
|
А лице так надувалося, аж очі кров’ю наливалися, коли грав він на Скуповій на трембіті.
|
Робив.
|
Робив.
|
Мішєнники посідали рєдом на струнках кождий доїти свої вівці на міру.
|
Господарі посідали в ряд на струнках кожен доїти своїх овець на міру.
|
Але будет тобі лиш вид себе самого вічно устид, шо хотів єс стати чьоловіком.
|
Але буде тобі лиш від себе самого вічно сором, що хотів стати чоловіком.
|
Здавалоси, шо цілий верьх горів у золотій половени.
|
Здавалося, що цілий верх горів у золотому полум’ї.
|
Цес рахунок робив він тимунь, бо, післідь рахунку неділь, Танасія припадаєт єкраз середь зими.
|
Цей облік робив він тому, що Танасія припадає саме на середину зими.
|
Тай таке й моє, бо єк йикийс казав — «церква церквов, а треба пазити то, з чого си жиєт».
|
Таке й моє, бо, як хтось казав, “церква церквою, а треба пантрувати те, з чого живеш”».
|
А єк уклєк до сповіди, то видразу инчий став, бо йиго серце нараз закаменіло, єк лиш він на одно погадав: «Най си станет зо мнов, шо хочєт, то я стрілю законом у Хреста сегодне по сповіди, тай стану тим головним стрільцем, шо смих про него вічно гадав, а то, шо через це відпаду навіки від Божего лиця Сонця, то біда бери.
|
А коли укляк до сповіді, то відразу інший став, бо його серце нараз закаменіло, щойно він погадав: «Нехай станеться зо мною що завгодно, та я стрілю причастям у Христа сьогодні по сповіді та й стану тим головним стрільцем, чого завжди прагнув, а те, що через це відпаду навіки від Божого лиця Сонця, то біда бери.
|
Опустів и тот став, шо так тєжко копали йиго люде за панчіну Юріштанови, тай Юріштанові сади уже тепер так пишно ни виглєдают, єк виглєдали уни из-за него.
|
Спорожнів і той став, який так тяжко копали люди за панщину Юриштанові, та й сади його вже не такі пишні, як за його життя.
|
Вна аж ни знала, шо дієти, бо виділа, шо з неї ціле весілє смієлоси почерез Шкиндівску вийгру, а нічо їй ни могла укваснити, бо боєласи свого чоловіка.
|
Вона аж не знала, що діяти, бо виділа, що з неї ціле весілля сміялося через Шкиндівську вийгру, а нічого їй не могла заподіяти, бо боялася свого чоловіка.
|
Хрестос, весело усміхаючіси ласкавими та глібокими, єк море, а синими, єк небо, великими очіма д’Иванчікови, поблагословив йиго злотним кіліхом, тай знимидів з-під смереки, єк привид.
|
Христос, весело усміхаючись ласкавими та глибокими, як море, й синіми, як небо, великими очима до Иванчіка, поблагословив його злотною чашею і зник з-під смереки, як привид.
|
Але за тото играв так охічьно у флоєрку до данцу, шо навіть й баба з Манашківским Пеньком пишла данцувати у хаті перед припічьком на колопні.
|
Натомість так звабливо грав на флоярі до танцю, що навіть баба з Манашківським Пеньком пішла танцювати в хаті перед припічком на колопні.
|
Знав и її чоловік про тото, шо вна си любила з війтом, але ни смів їй за тото нічо й словом сказати.
|
Знав і її чоловік про те, що вона любилася з війтом, але не смів їй за те й слова сказати.
|
Иванчікови причювалиси в лісах потєчі придобашки: «Потоком, потоком, потоком утік, утік, утік.
|
Иванчікові вчувалися в лісах пташині придабашки: Потоком, потоком, потоком утік, утік, утік.
|
«А він чо си д’мині присумішкував на засідці, єк я йиго ни кликав?».
|
«А він чому до мене приперся на засідці, якщо я його не кликав?».
|
Олексіїха запросила в усіх людий до трох раз прошші, аби були ласкаві йиму все простити, єк він шош комус ни догодив ци єкус кривду зробив.
|
Олексіїха попросила в усіх людей тричі прощі, аби були ласкаві йому все простити, якщо він щось комусь не догодив чи якусь кривду зробив.
|
Прото ничіста сила.
|
Справжня нечиста сила.
|
Нираз він видів, єк ни одни любаски в’їдалиси та дуріли за уставичними любасами, єк си з ними занадили в любі.
|
Не раз він бачив, як коханки дуріли за постійними коханцями, якщо розлучалися з ними.
|
Навіки нівертив — тратив їх гадки й путерю.
|
Навіки тратив їм гадки й силу.
|
А вид дорогих зґардий на їх білих шиях, то аж мовня била на сонци у очі.
|
А від дорогих зґард на їхніх білих шиях — то аж блискавка била на сонці ув очі.
|
Бо єк би був ни «він», то ти, дурнєку, би був знав, шо зробити з тов шотинов, шо вихаркав єс її сночі собі з голови.
|
Бо якби не “він”, то ти, дурню, знав би, що зробити з тою щетиною, яку вихаркав собі з голови.
|
На Василія цілий день я нікуда з хати й ногов надвір ни виходив.
|
На Василя цілий день я нікуди з хати не виходив.
|
Ато є вірна правда, ану лиш собі її затємте».
|
А то є чиста правда, ану лиш собі її затямте».
|
Прото він був куражистий до чєліди чоловік.
|
Адже він такий чоловік, якого до жінок вабило.
|
Я боєвси, шо тоти искри мене живцем зіжжут.
|
Я боявся, що ті іскри мене живцем спалять.
|
А кромі того обходив сам маржину й кутав усе надвірне кутане: доїв зарань-вечєр корови, давав їсти й поїв у хлівах в одну міру маліг, дозерав вівці на окочіню, давав маржині заранки, наденки й вечері на поли коло оплотів, плечіма носив климаки сіна маржині на нічліги, робив воду у коритах, головицях и керницях.
|
А крім того, обходив сам маржину й порав усе надворі: доїв уранці-ввечері корів, давав їсти й поїв у хлівах в одну міру маліг, доглядав овець на окочінню, давав маржині сніданки, обіди й вечері на полі коло оплотів, на плечах носив сіно маржині на нічліги, робив воду в коритах, джерелах і криницях.
|
А за ним йшов нарід, єк би мішінє овец на полонині за старшим вівчєрем.
|
А за ними йшов нарід, немов зборище овець на полонині за старшим вівчарем.
|
Ану вилізайте з-пид печі, лиш борзо, то сами вздрите, шо ни брешу.
|
Ану вилізайте з-під печі, лиш швидко, то самі побачите, що не брешу.
|
Одвитив», — при цім слові побожно показав руков на схід сонця: «Єкби, ни дай то Боже, йкої днини Сонце на нас си розсердило й ни зийшло, то би був конец світа».
|
Он звідти, — при цім слові побожно показав рукою на схід сонця: — Якби, не дай то Боже, якоїсь днини Сонце на нас розсердилося і не зійшло, то би був кінець світу».
|
Єк лиш старі у хату на двері, то Джюнда з Ілачьком усе розтрубили, шо наґоїв Иванчік из порохом.
|
Щойно старі в хату на двері, як Джюнда з Їлачком усе розтрубили, що накоїв Иванчік із порохом.
|
Примилюєт їх одно д’одному, роб’єчі їх файними та їжними на любу.
|
Прихиляє їх одне до одного, роблячи їх файними та жадібними до любощів.
|
А витак так сердито тевкнув по земни заїцем з-під плечя, шо заїц відразу розсівси.
|
А відтак він так сердито гепнув по землі зайцем з-під плеча, що заєць відразу розсіявся.
|
«Та вилізайте-ко, хльов, з-пид печі, Біг би вас побив! А ви чо налізли пид піч?» — сміючіси, кликав Шумей вирмін з-пид печі.
|
«Та вилізайте-бо з-під печі, Біг би вас побив! А ви чому налізли під піч?» — сміючись, покликав Шумей.
|
Мало шо ни розбив її по каміню.
|
Мало не розбив її по камінню.
|
Ви оба великі фарійони, я це знаю, пусті никлюзи, Біг би вас побив на гладкій дорозі та покарав по вашій правді, иков йдете.
|
Ви обидва великі фарійони, я це знаю, пусті никлюзи, Біг би вас побив на гладкій дорозі та покарав по вашій правді, якою йдете.
|
На то поклав изверхє тот хліб, шо йиго першего клала баба, з тими вугликами про урожу сюбини й городнини у пічь.
|
Зверху поклав той хліб, що його першим спекла баба, з тими вугликами про урожай зерна й городини.
|
Але єк йшов д’столови з тов горівков, то клав її оперед дідика з таким страхом, шо аж зубами кленцкотів.
|
Але коли йшов до стола з тою горілкою, то клав її перед дідиком із таким страхом, що аж зубами цокотів.
|
Ни то, шо ни смієвси він з них, але навіть їх жєлував, шо їм си стала така велика кривда пусто-дурно.
|
Не сміявся він із них, але навіть їх жалів, що їм незаслужено сталася така велика кривда.
|
«Ги-ги-ги-и-и! Хльо-о-ов’! Кого я ни знав?».
|
«Ги-ги-ги-и-и! Хльо-о-ов’! Кого я не знав?.
|
Имив в лісі живу білицу, вибрав їй живій праве око тай на поточіні, де докупи зходилиси три потоки трох головиц, обчістив тот кріс.
|
Піймав у лісі живу білку, вибрав їй живій праве око й на поточині, де докупи сходилися три потоки трьох джерел, обчистив той кріс.
|
А вна, то була така видважна, шо вночі, то умикаласи потайки д’нему в хату на піч, лиш робила то так дехіро, шо крім него, то ніхто більше її ні видів, ні чув.
|
А вона була така відважна, що вночі забиралася потайки до нього в хату на піч, лиш робила то так дехіро, що, крім нього, ніхто більше її не видів і не чув.
|
«Єк дужий, Ива’?» — довстріту привитавси Шкиндя, фіґляво уцірєючіси тай штуркаючі у бік локтем Довгого.
|
«Як дужий, Ива’?» — довстріту привітався Шкиндя, нещиро сміючись та й штуркаючи в бік ліктем Довгого.
|
А уся чєлідь намішма: стара, молода й дівки, стоєчі по кілька в купі стрипками, єкби горстки лену, поукладувані на городі гирками докупи на вистоюване, нахєлєючіси, складали голови докупи тай суждали мижи собов одни одних.
|
І все жіноцтво — старі, молоді й дівки, стоячи по кілька гуртиками, немов горстки льону, укладені на городі гірками докупи на вистоювання, нахиляючись, — складало голови докупи та й судило одні одних.
|
Але з ним, то однако майси у гадці, хоть би й єк з тобов чємно говорив, бо то великий змінник.
|
Але з ним однак будь обережний, хоч би як із тобою чемно говорив, бо то великий хитрун.
|
Тай доків Єлена лагодила на столу свєчєне до їди, то він надворі стрілєв з пістолет на добрийдень Великодневи.
|
Та й доки Єлена лагодила на столі свячене до їди, він надворі стріляв із пістолів на добридень Великодню.
|
А другий раз видобрав води у ґарчік.
|
Удруге відібрав води в ґарчик.
|
Тай він лиш изразу бунтувавси, а вітак навіть любив пустопаш троєрати из хлопчіками в товаристві.
|
Утім, він лише зразу бунтував, а відтак навіть любив пустопаш тинятися з хлопчиками в товаристві.
|
Бог знаєт куда нирєли по примівниках та мальфарях.
|
Бозна-куди ходили по примівниках і мольфарах.
|
Навіть на ничьліги понамітували ми маржині сіна попид колешні.
|
Навіть на ніч понакидали під колешні.
|
Ґазди дєкували йиму, давали їсти тай говорили, шо мут ити на весілє, коби лиш діждати, та аби було на кого лишити ґаздівку, а йти треба, бо Костюк любив пити на весілє кождому тай у повницу ни скупувавси товсто веречі, то треба си було йиму виддєчіти, бо чєсть чєсти хочєт.
|
Ґазди дякували йому, давали їсти та й говорили, що прийдуть на весілля, аби лиш діждати та аби було на кого лишити ґаздівку, а йти треба, бо Костюк любив піти на весілля до кожного та й у повницю не скупився, то треба було йому віддячити, бо честь честі хоче.
|
Погано смих си переклинав, шо кобих лиш діждав днини, праведне Сонечько уздріти, то ніхто бірше ни мет мнє тут обзерати.
|
Клявся самому собі, що тільки б діждати днини, праведне Сонечко уздріти — то ніхто більше мене тут не побачить.
|
Найгірше було мині лєчьно вид печіри у тій скалі, бо та печіра хоть нивеличька, то була пудна.
|
А найдужче — через печеру в тій скелі, бо та печера хоч і була невеличка, та страшна.
|
Ніхто си над нев ни бив, ни різав тай ни процесувавси, бо вся земня, то була Божя тай людска, а ни так, єк то є тепер, шо кождий би хотів усу земню лиш для себе самого загарбати тай на ній си ширити, а другим, хоть би то був йиму й рідний брат, то ни питаєт.
|
Ніхто над нею не бився, не різав та й не процесувався, бо вся земля — то була Божа та й людська, а не так, як тепер, що кожен хотів би всю землю лиш для себе самого загарбати та й на ній ширитися, а про іншого, хоч би то був йому й рідний брат, не питає.
|
А вінчєних, то вурит мижи собов, мерзит, харкаючі на них, аби одно одним згидувало тай ни стребувало своїм, а шукало на любу чужу особу.
|
А вінчаних гнівить між собою, робить негарними, харкаючи на них, аби одне одним згидувало та й не задовольнялося своїм, а шукало для любощів чужу особу.
|
Надворі дідо з вуйком вигевкували з пістолет, шо аж шиби у хаті дрижєли, на добрий вечєр свєтому вечєрови.
|
Надворі дідо з вуйком вигевкували з пістолів, аж шиби в хаті дрижали, на добрий вечір святому вечорові.
|
Кури кокотіли, у міх лізти ни хотіли.
|
Кури кокотіли, у міх лізти не хотіли.
|
Мішєнники передавали свої худоби на полонинах пид опіку Бога-Сонця, в руки ватагів та пастирів, верталиси весело з полонин крутими, довгими, каменистими плаями в села ґаздувати та робити зелене сіно на зиму для овечок та всеї своїї худібки, позакілько її їм Біг дав.
|
Господарі передавали свою худобу на полонинах під опіку Бога-Сонця, у руки ватагів і пастухів, верталися весело крутими довгими каменистими плаями в села ґаздувати й заготовляти зелене сіно на зиму для овечок і всієї своєї худібки, скільки її їм Біг дав.
|
«И то борзо, синку, так єк трава д’осени борзо достигаєт.
|
«І то борзо, синку, так, як трава до осені борзо достигає.
|
А усі другі косарі тєли за ним.
|
А всі інші косарі тяли за ним.
|
Мині си привиділо, шо він когос кучюєт попри себе.
|
Мені привиділося, що він когось ховає за собою.
|
Иванчік лакомо подививси на йиго кріс, тай запитавси: «Ци можна?».
|
Иванчік лакомо подивився на його кріс і запитав: «Чи можна?».
|
З кліти вивів Дмитруш за руку новачку, завиту в білу перемітку, надвір тай повів у хороми данцувати вже ни єк книзь из книгинев, а єк чоловік з жінков, а ціле весілє поважєло їх уже, єк молодих ґазд, молодєт, тай гуляло з ними, єк из молодєтами — молодими ґаздами.
|
З кліті вивів Дмитруш за руку новачку, завиту в білу перемітку, надвір і повів у хороми танцювати вже не як князь із княгинею, а як чоловік із жінкою, а все весілля поважало їх уже як молодих ґазд, молодят, та й гуляло з ними як із молодятами — молодими ґаздами.
|
Припивси зором до годної молодиці, єкби в спеку до холодної води в головици, бо то була єлна жінка.
|
Прикипів зором до гожої молодиці, як у спеку до холодної води в джерелі, бо то була славна жінка.
|
Я мав страх, бо всі люде говорили, шо в цих порожних хатах сидит «тот», изчєз би, тай пужієт людий.
|
Я страшився, бо всі люди говорили, що в цих порожніх хатах сидить «той», щез би, та й лякає людей.
|
Він си всміхнув гірко: «Добре то старі люде приказували здавну, шо найшєсливійший тот чьоловік на світі, шо за любу ни знаєт, бо люба — то лиш серце вриваєт, тай користи з неї нима.
|
Усміхнувся гірко: «Добре старі люди приказували здавна, що найщасливіший той чоловік на світі, який любові не знає, бо любов лиш серце вириває, та й користі з неї нема.
|
Того присєденого грубим мохом морозу проклєтого Марка — бога студени, та топити теплом на нім накєслі леди.
|
Того присипаного товстим шаром морозу Проклятого Марка — бога холоду, й розтоплювати теплом на ньому накислі льоди.
|
Ліг на подрю, але ни міг уснути, такий лиш тошний тусок на него впав, шо він ни мав шєстя на папоротин цвіт.
|
Ліг на горищі, але не міг заснути, бо величезний сум його обійняв через те, що він не мав щастя на папоротин цвіт.
|
Йиму в Річці на цвинтари Гріб зазеленівси.
|
Йому в Річці на цвинтарі Гріб зазеленівся.
|
А вна тогди лагідков зачнет вже сама вигушкувати мнє з хати: «Та шо маєш дієти, сараку, иди».
|
А вона тоді лагідно почне вже сама випроваджувати мене з хати: “Та що маєш діяти, сараку, йди”.
|
«Та бо боюси», — кріз плачь шепнув я.
|
«Та бо боюся», — крізь плач шепнув я.
|
Иванчікови зачєло давати такого пуду, шо аж крисаню на голові потокмив, аби ни злетіла з волося.
|
Иванчікові так страшно стало, що аж крисаню на голові притримав, аби не злетіла з волосся.
|
А вам усім тепер цураха вид тої річи тай від него!» Ним знов пудно стрєсло, а єк то йиго проминуло, то він далі сваривси з ничістов силов, шо напосідаласи на йиго житє тай на йиго душу.
|
А вам усім тепер цураха від тої речі та й від нього!» Ним знов страшно стрясло, а коли попустило, він далі сварився з нечистою силою, що напосідалася на його життя та й на його душу.
|
Єк піп освєтив воду, то нарід так изнісси над прорізом, шо мало й попа у воду ни трутив.
|
Піп освятив воду, і нарід так скупчився над ополонкою, що мало й попа у воду не штовхнув.
|
А підп’єні, то так си дуже посмівали з гордих жєбівців, шо аж у зиму падали.
|
А п’янчуги так сміялися з гордих жаб’ївців, що аж у сніг падали.
|
— «Бо хоть ви оба вже давно завдали свої душі нивмиваному в пресподне тай маєте протів мене до помочі чьорта, то я однако вас си ни бою.
|
— Бо хоч ви обидва вже давно віддали свої душі невмиваному в пекло та й маєте проти мене до помочі чорта, однак я вас не боюся.
|
Ає.
|
Ага.
|
На Илія, то Иванчік так досвіта устав, шо лишень міціцько зачєло си заводити на зорі, тай пишов у садок роздівитиси, єк виглєдаєт надворі.
|
На Іллі Иванчік устав так удосвіта, що лиш щойно почало зоріти, і пішов у садок роздивитись, яка погода.
|
«Я украв ковбасу, завтра рано принесу.
|
«Я украв ковбасу, завтра рано принесу.
|
Хе, сараки, з таков огидов», — сердито посміваласи баба з діда, розигріваючі перед печі лоєний каганец та пидштуркуючі в нім скіпков ґніт, аби засвітити у хаті.
|
Хе, сараки, з такою огидою», — сердито посміювалася баба з діда, запалюючи перед піччю лоєний каганець і поправляючи в ньому скіпкою ґніт, щоб засвітити в хаті.
|
Та же я у вас двох з Довгим вічно ніхто, шмарколизник, тай иків би я посмів зачєпатиси з головними стрільцями, мірєти свої портєниці?».
|
Таж я у вас двох із Довгим вічно ніхто, шмарколизник, то як би я посмів зчіпатися з чільними стрільцями, міряти свої портяниці?».
|
Иванчік полакомивси на ту підмову, бо й ни тої гадки був, аби то Дарадуда на него зробив підступ.
|
Иванчік полакомився на ту підмову, бо й не гадав, що то Дарадуда на нього зробив підступ.
|
Єк приснитси, шо несет воду, то на ню прийдут старости тих мнєсниц з того боку, з котрого уна снила, шо несла воду.
|
Якщо присниться, що несе воду, то до неї прийдуть старости на м’ясниці з того боку, з котрого вона снила, що несла воду.
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.