text listlengths 1 8 |
|---|
[
"знаете что? вы не делаете ничего неправильного.",
"это круто, что вы, парни, проигрываете, потому что в жизни это не важно",
"какие усилия ты прилагаешь, или насколько сильно ты стараешься, люди просто дают тебе что-то.",
"как диплом, работу и поощрения.",
"так что, не важно, что вы здесь делаете, до тех п... |
[
"гнить тебе в земле.",
"так, отвязывай меня, пойду расскажу зое что ты ее сдал.",
"блер",
"просто кошмар. она отвратительна.",
"развяжи меня.",
"блер",
"само зло. ее нужно остановить.",
"отвязывайте меня, быстро!"
] |
[
"привет, ма.",
"здравствуй, рэймонд. хочешь поесть?",
"нет, я не голоден.",
"съешь бутерброд.",
"давай я тебе помогу.",
"вот так.",
"спасибо. вообще-то я ее только что закрыла.",
"ладно, может быть я здесь ненадолго зависну."
] |
[
"они в моем доме.",
"можно хоть что-то сделать при этом ужасном шуме?",
"я думаю, он хочет к мамочке.",
"давай отведем его.",
"хочешь, сама это сделать или лучше я?",
"ты собираешься это делать или я?",
"я знаю, что для тебя прошел всего лишь миг но по-настоящему прошло 227 лет после нашего соглашения."... |
[
"может принесешь мне какую одежду?",
"да, конечно. только никуда не уходи.",
"совершенно лишнее замечание.",
"что… что мы…?",
"боже, это были шикарные казаки-разбойники!",
"казаки-разбойники.",
"твоя мама вроде купилась.",
"по ее словам. она сама не своя из-за того, что приставала к моему другу, и пре... |
[
"они хотят, чтобы я посмотрел.",
"дойл?",
"квартира жертвы похожа на место продажи фальшивых документов.",
"другая жертва?",
"женщина, 30 лет, без документов, за дверью.",
"я иду с тобой.",
"идем.",
"уверен, что хочешь уйти?"
] |
[
"то у него был определенный план.",
"вместо того, чтобы превращать мою кожу в книгу, лучше бы он дал мне что-нибудь полезное например рентгеновское видение.",
"может он и дал.",
"и это еще не проявилось.",
"пора исчезать.",
"хорошо.",
"застегнешь?",
"я уже опаздываю. и нужно еще заскочить домой переод... |
[
"вот оно.",
"что ты здесь делаешь?",
"могу я войти, миледи?",
"ты же говорила, что у тебя проблемы.",
"девочка, я не могу без тебя.",
"на что смотришь?",
"ни на что.",
"мне это нравится."
] |
[
"там ты его не найдешь.",
"в этом нет ничего очаровательного!",
"меня выкинут из программы!",
"ты уже гений. а я",
"салага!",
"я не соединяла кишки.",
"я не удаляла пищеводы.",
"я пока не гений!"
] |
[
"могу помочь.",
"оставьте нам свой номер телефона.",
"не надо меня отшивать.",
"я знаю эми и знаю, что где-то в глубине души она все еще остается сюзи грин.",
"это формальность, но я должен вас спросить:",
"вы сьюзен уолш, родившаяся 13 мая 1977 года?",
"меня зовут эми кэрол килан.",
"я родилась 4 мар... |
[
"нет, мы бы нашли пули и гильзы.",
"ну, может быть его пуля попала в джина.",
"у нас нет следов крови третьего человека.",
"и если я правильно понял мальчишку, у сана не было шанса выстрелить в ответ.",
"хорошо, спасибо.",
"я поработаю с этим.",
"да. он носил свой пистолет за поясом.",
"это не значит ... |
[
"спасибо, что пришли сегодня.",
"всего доброго.",
"да!",
"спасибо.",
"спасибо.",
"думаю, что все прошло неплохо.",
"да было ужасно.",
"просто неправильная толпа."
] |
[
"о, я поняла!",
"если бы они были бандой, то бы назывались леонард и леонарды.",
"так убого…",
"что ты делаешь?",
"раскладываю еду.",
"ты же понимаешь, все снова будут у раджа вечером.",
"я же не сказал, что это для тебя, компанейский парень?",
"к нам что, кто-то придет?"
] |
[
"не знаю.",
"боже, я не могу больше терпеть!",
"скажу вам кое-что, мои отношения с его матерью не стоят этого.",
"эй, минутку. ты же говорила мне…",
"я знаю, но он такой депрессивный товарищ.",
"o нет, моя нога меня беспокоит. ой",
"я аллергик, о…",
"зудит, ой…"
] |
[
"Ты очень... добрый.",
"Это все для тебя. Я не голоден. Пожалуйста, продолжайте."
] |
[
"мы так смеялись.",
"ты стоял там и смотрел, как они убили веронику!",
"берроуз!",
"и ты ничего не сделал!",
"берроуз!",
"она погибла из-за тебя!",
"линк!",
"заткнись!"
] |
[
"оставайся красивой ради меня, хорошо?",
"это не случиться эти вечером, но…",
"это случиться.",
"встретимся там.",
"ага.",
"алло.",
"скажи логану, что мне очень жаль. я не приду днем.",
"не то, что бы он по мне скучал."
] |
[
"вперед, мужик!",
"ковбой, что ты делаешь?",
"играю в святотатство.",
"даже спрашивать не хочу.",
"это просто. у тебя есть универсальные 10 штук баксов, чтобы купить в интернете самое ужасное, на что ты способен.",
"я в аду.",
"ты в порядке?",
"да."
] |
[
"да?",
"у всех говорится, что заметил дымящуюся машину и набрал 911",
"лэнс ортон, продавец футболок.",
"так и есть.",
"знаю, но оказывается, о машине ортона оповестил продавец фото алиу ниасс, иммигрант из сенегала. почему мы о нем не слышали?",
"по двум возможным причинам. первая: он не сделал звонка.",... |
[
"новая жизнь",
"подарок.",
"и, наверное, вы можете принять этот подарок, даже если пока не хотите его.",
"сходите на узи, посмотрите, что почувствуете.",
"поэтому что эту жизнь послал вам бог.",
"вы можете не соглашаться, но возможно, он послал вам не то, что вы хотите а то, что вам нужно.",
"чего я не ... |
[
"небольшие проблемы.",
"было нелегко, возникли трудности",
"и теперь все позади.",
"итак, ты вернулась.",
"о да, вернулась. и теперь ищу работу.",
"ничего теперь ты не ищешь.",
"я сделаю так, что ты вернешься в нью-йорк.",
"конечно, если ты готова вновь на меня работать."
] |
[
"нет. не проблема. я могу его сделать.",
"хорошо.",
"следи за положением рук.",
"посмотри на это.",
"я скачала ее из интернета.",
"дэймон и какая-то девушка.",
"возможно просто фанатка.",
"должно быть, куда бы он не приехал"
] |
[
"вы уходите?",
"да.",
"лучшее предложение?",
"просто, мм…",
"знаешь, жизнь.",
"как бы там ни было, удачи с…",
"жизнью, доктор…",
"меня зовут джордж."
] |
[
"Саавик, ради бога, скажи ей, что с нами все в порядке.",
"Повторяю я. Это \"Энтерпрайз\". Пожалуйста, подтвердите сигнал. Пожалуйста --"
] |
[
"так же, как любой из парней, с которыми я проводила время.",
"я видел тебя со многими парнями.",
"но с этим у тебя особая связь.",
"он хороший парень, он так мил с тобой.",
"может, это по-настоящему?",
"не обязательно жить с кем-то долго и счастливо, чтобы все было по-настоящему.",
"будь добрее к себе,... |
[
"опять все в галактике пегаса разъехались на длинные выходные.",
"где все?",
"там из трубы идет дым.",
"они внутри.",
"не могу сказать, что виню их.",
"нет ничего более мерзкого, чем влажная прохлада.",
"давайте посмотрим.",
"привет, народ."
] |
[
"ну, это всего-навсего ртутная и азотная кислоты. идем в лабораторию.",
"нагрейте компоненты и капните на ведьму.",
"и если заклятие было совершено в предыдущие 48 часов, ее кожа посинеет.",
"вам будут нужны глаза головастиков.",
"первый вариант, можете приступать к вскрытию… немедленно.",
"второй вариант... |
[
"не заплатили? кто… кто-то вам заплатил?",
"кто вам заплатил?",
"та женщина… довольно прелестная.",
"элизабет как-то. элизабет норт.",
"а почему, думаешь, мы здесь?",
"думаете мы одобряем, кто ты? что ты?",
"думаешь, мы тратили все эти деньги, посылая тебя в различные лагеря, чтобы исправить, только для... |
[
"я скоро вернусь.",
"напомню мартину кое о чем.",
"действуй, сестра!",
"мартин, надо поговорить.",
"прощаю.",
"я не могу…",
"нет, я не буду ничего делать сама.",
"мне нужна помощь, как и твоему ресторану."
] |
[
"осторожней!",
"попался!",
"и так мы ехали всю ночь, от дня отчаяния в день св. валентина.",
"и не осталось ни следа от моего волнения, за исключением…",
"серьезно? сумка с ночными принадлежностями для твоей собственной гостиной?",
"похоже мы получили подходящий набор.",
"ну, это было немного самонадеян... |
[
"да ни чего.",
"ты изабель, верно?",
"да. откуда ты знаешь мое имя?",
"живешь в этом же здании?",
"я друг оскара.",
"он попросил меня поговорить с тобой.",
"прости. уже поздно.",
"просто выслушай меня."
] |
[
"не удивительно, что у нас не получилось.",
"потому что он сказал вам, сильно не надеяться.",
"точно.",
"нужно идти.",
"операция вот-вот начнется.",
"операция без надежды?",
"заткнитесь.",
"так кто эта загадочная женщина, с которой встречается дерек?"
] |
[
"так что, ты играешь?",
"пляжный волейбол? ну, я неплох.",
"просто неплох?",
"знаю, ты любишь соревноваться.",
"хорошо, ладно. хорошо, до свидания.",
"куда же делись наши потенциальные клиенты?",
"они вернутся с друзьями.",
"о, так никого не было."
] |
[
"это из-за меня.",
"я просто идиот.",
"я делал много довольно глупых вещей, нет смысла тебе рассказывать.",
"я хочу знать.",
"тебе лучше не знать.",
"ты с кем-то встречался.",
"с кем?",
"с кем?"
] |
[
"Я сижу здесь, смотрю на тебя, и у меня возникают эти вспышки. Ну, знаете, флэшбеки, воспоминания. Из нас.",
"Правда.",
"Да, и мне интересно, как же все пошло не так? Как же все это получилось... ускользнуть?",
"\"Это\" не ускользнуло от тебя, Мартин, а ускользнуло... когда ты ушел трахаться с Ники посреди мо... |
[
"правда жаль.",
"док?",
"что у тебя там такое горячее?",
"ключ от тардис!",
"он сообщает мне, что все еще связан с тардис!",
"внутренности моего корабля выбросило из раны, но с помощью этого можно все вернуть.",
"как только я верну свой корабль, я смогу все исправить! мне лишь нужна энергия. у кого-нибу... |
[
"ты нужна мне здесь, рядом со мной, сейчас же! я уже здесь.",
"не так близко.",
"это тебе не танцы со звездами.",
"я буду держать тебя в курсе.",
"гад проклятый.",
"шеф, это лекарства вуди, они хранятся тут наверху, в холодильнике.",
"он принимает таблетки от беспокойства.",
"отнести их ему?"
] |
[
"хотя, обычно, это относится к людям.",
"что доказывает, что мы, блядь, такие же ебанутые, как и они.",
"я до сих пор не могу поверить, что эрик и билл даже не собирались предупредить соки, что рассел эджингтон придет за ней.",
"ну конечно, все дороги ведут к этой долбанной соки.",
"они позволят ему убить е... |
[
"вроде бы нет.",
"позвони джорджу. пусть попросит великого вождя устроить репетицию в воскресенье.",
"и пусть упомянет, что я, возможно, останусь поучаствовать.",
"пусть папа думает, что в этом году я буду наряжаться.",
"братишка, а ты коварен!",
"да…",
"посмотри на прическу. под горшок.",
"а ушки как... |
[
"Чего ты хочешь?",
"Мы должны встретиться с мистером Рутагундой.",
"Командира здесь нет.",
"Он будет здесь.",
"Покажите мне ваше удостоверение личности"
] |
[
"нет, просто… я хочу то, что есть у тебя.",
"ну знаешь, мне хочется, чтобы и в моей жизни была женщина.",
"господи, сколько же жидкости может поместиться в одной заднице?",
"на всякий случай, я имел в виду бернадетт, а не твою мать.",
"да, я знаю что ты имеешь в виду.",
"ну, я пошел знакомиться с подругой... |
[
"ну и что случилось, в смысле, почему ты вернулась?",
"я влюбилась в твоего отца.",
"я приехала сюда повидать его, и он не захотел уехать в даллас, так что ты никогда не знаешь",
"могу я поговорить с тобой минутку?",
"просто одну секунду.",
"одну секунду.",
"просто одну минуту.",
"без драм."
] |
[
"я позвоню вам, когда они сделают следующий шаг.",
"спасибо.",
"вы меня ищете?",
"привет, калинда.",
"я все гадал, когда ты свяжешься со мной.",
"теперь можете перестать гадать.",
"одной заботой меньше.",
"итак…"
] |
[
"Крюгер, Стрелец.",
"Комиссар, Водолей."
] |
[
"корделия!",
"шучу. заходи.",
"что, черт побери, с тобой случилось? ты какой-то побитый!",
"помнишь ту женщину, с которой я разговаривал в баре вчера…",
"кейт?",
"она",
"убийца? она полицейский.",
"выследила меня до следующей жертвы."
] |
[
"все.",
"все нормально, преподобный.",
"мы все для него грешны, но искупаются грехи исповедью.",
"хорошо.",
"он сказал нам и показал. он сказал мне.",
"хорошо.",
"слушайте, преподобный.",
"вы чертовски истощены, и вы не даете себе передохнуть."
] |
[
"как мужчины, знаете.",
"в следующий раз, когда вы зайдете в этот офис, для начала постучите.",
"это не значит, что у вас появились привилегии, лаверн.",
"кстати, мне нравится, как вы тут все переделали после билла марша.",
"ну кто сказал, что спортивному директору",
"нужно чувствовать себя… мужественным.... |
[
"и что же нам теперь делать?",
"независимо от того, что произошло, рано или поздно вы все вспомните.",
"в любом случае, остается только ждать.",
"как ты думаешь, полиция найдет машину?",
"я не знаю.",
"мне все равно",
"главное, я нашел тебя.",
"что может быть важнее…"
] |
[
"все, что нам нужно это пищевая пленка и большой… кхе. кхе",
"пугало за спиной.",
"я буду ждать возвращения своих средств до завтрашнего утра.",
"oх. может мне составить на нее гороскоп прямо сейчас?",
"продолжим, нам нужна кастрюля, пленка сахар, фрукты и дрожжи?",
"вы, что издеваетесь, да?",
"да, нет,... |
[
"вирусная последовательность идентична на 100.",
"к бета вирусу герпеса? что у других более главных наборов?",
"нет, ничего нет.",
"контроль?",
"не поддается.",
"господи, да он насмехается над нами.",
"ага.",
"хорошо, что это?"
] |
[
"я схожу за адамом, хорошо?",
"и сразу вернусь.",
"хорошо?",
"я быстро.",
"позаботься об этом, потом сходи, проверь миссис бойд.",
"а когда закончишь с этим",
"может, погладишь его одежду, сходишь за покупками.",
"адам?"
] |
[
"я могу сдать тест во сне.",
"это ты облажалась, пенелопа.",
"тогда почему тебе нужна была помощь от хейли?",
"чтобы я могла достать тебе это.",
"а это, моя тупая подружка, ключ от ящика, где лежат ответы на экзамен, которые мы украдем.",
"конечно, если ты не хочешь не выпускаться.",
"как мой маленький ... |
[
"у меня вид проигравшего?",
"ты звонил?",
"ты забыла очки.",
"я выиграл дело",
"и вдруг понял, что мне некому об этом рассказать.",
"а с кем ты обычно делишься, когда выигрываешь дело?",
"ни с кем.",
"ты что-то хочешь этим сказать?"
] |
[
"но если ты сейчас погибнешь, то мой отец умер ни за что.",
"поверь, я вытащу нас отсюда нет, не вытащишь!",
"не без моей помощи.",
"мы вдвоем попались.",
"свяжи меня.",
"так, слушайте меня. у него только два выхода: бежать или сгореть заживо.",
"в любом случае ему конец.",
"и ни одна птица не должна ... |
[
"это вызывает абдоминальную эпилепсию, а не абдоминальное кровотечение.",
"о, потому что фукосцидоз был такой блестящей идеей?",
"ребята!",
"цитруллинемия",
"го типа подходит",
"нет признаков гиперлипедемии",
"или панкреатита. они могли протекать годами, пока не обострились.",
"это подходит больше все... |
[
"Нам нужно будет провести обыск.",
"Это уже началось."
] |
[
"было бы идеально.",
"там будет одна молодежь, и ты бы мне помог не выделяться на общем фоне.",
"привет, ребята.",
"мне очень нравится твой скейт.",
"я их как бы коллекционирую.",
"нет ли у тебя возможности продать его мне?",
"ты тот самый чувак, который обо мне справки наводил?",
"ты из школы, или ти... |
[
"он хотел знать, не живу ли я рядом и во сколько освобождаюсь.",
"если мужчина собирается ждать, пока ты освободишься, то он собственник.",
"итак…",
"увидимся в следующий раз.",
"увидимся в следующий раз.",
"пока.",
"что это?",
"не знаю. откуда мне знать?"
] |
[
"*но ты осадил меня, сказав*",
"*что это путь в никуда. *",
"я заставлю вас выкладываться, как никогда.",
"*спаси меня, дорогая, *",
"*я падаю, но это еще далеко не конец. *",
"*дай мне что-то, *",
"*мне нужно это все, мне нужны ресурсы. *",
"думаете, это тяжело?"
] |
[
"и только вышли из автобуса, баджи одетый разбегается",
"и прыгает прямо в море.",
"выниривает.",
"выплевует воду.",
"поднимает голову и кричит…",
"кто-то насыпал сюда соль!",
"он никогда раньше не был на море!",
"нокки?"
] |
[
"те самые охотники…",
"леонард считает себя оленем… добычей.",
"в таком случае, роль кого в этой истории исполняет рейчел, и где замок леонарда?",
"привет, ребята. образец взятый мной с крыши -",
"это мазь, содержащая нитрат серебра.",
"используется для лечения ожогов.",
"да, но ее можно найти",
"в лю... |
[
"рекомендации приходят из комиссии по помилованию.",
"затем президент изучает их и зачастую отправляет их юристам для дальнейшего пересмотра.",
"процесс может затянуться.",
"да.",
"все, что я собираюсь сегодня сделать",
"это поговорить с кем-нибудь в министерстве юстиции.",
"с каким из подразделений?",
... |
[
"это ваш… лучший друг родни. родни маккей.",
"на атлантисе всем вас не хватает, доктор бекетт нашел способ помочь вам, вы должны просто поверить мне и",
"полковник шеппард! это майор лорн. преследую объект.",
"что?",
"мы тоже. где вы?",
"в двух километрах к югу от звездных врат. а где вы?",
"что случило... |
[
"поручня.",
"без бюстгальтера, это в смысле в свитере",
"или как… как…",
"теперь у меня также есть доказательство",
"что опоссум",
"не моих рук дело, потому что я прощаю тебя",
"вместо того, чтобы устраивать разборки",
"что, как ты знаешь, мне не свойственно"
] |
[
"Он когда-нибудь был груб с тобой?",
"Папа, нет. Но я не хотела никаких проблем, поэтому решила не спать с ним."
] |
[
"видишь ли, я не думаю, что это твой настоящий торт.",
"посмотри на него очень-очень близко, если бы он был твой, я бы не смогла сделать вот так!",
"тебе конец.",
"беги!",
"тебе конец!",
"эй, можешь одолжить ручку?",
"мне нужно подписать открытку для джейми.",
"я не знаю, почему ты принял это так близ... |
[
"Вырубись сам.",
"Алло? Алло?"
] |
[
"Знаешь что?",
"Я сдаюсь.",
"Ты только что прошел мимо своего заклятого врага."
] |
[
"у меня большое совещание с мэром.",
"я позабочусь об этом.",
"увидимся.",
"буду ждать с нетерпением.",
"разговаривал с картер утром.",
"она говорит, что оставляет дело бичера.",
"вы верите ей?",
"даже если бы верил, сейчас мы не можем себе позволить"
] |
[
"организатором мероприятий.",
"благодаря своей международной репутации, она неплохо справляется.",
"я нашел ее онлайн резюме.",
"у нее безупречные отзывы.",
"лучший способ подобраться к организатору событий -",
"посетить событие.",
"отправился в самоволку, путешествовал, а хватку не потерял.",
"мисс л... |
[
"я вас оставлю.",
"у нас деловая встреча.",
"конечно. король суши, лесбийская сцена из малхолланд драйв теперь можно спокойно перекусить!",
"мистер хорнбергер, я знаю, как много вы работаете",
"не сейчас, кеннет! и как скучаете по своей семье, поэтому секретный родни привел",
"кеннет, у меня перерыв. -… с... |
[
"это твоя днк на мертвом парне.",
"хочешь спросить, откуда это у меня?",
"хэген приезжал ко мне в тонопу четыре дня назад.",
"он избил меня.",
"зачем ему это надо было?",
"он хотел получить 175 тысяч, которые райан украл у клиента.",
"я сказал хэгену, что уже несколько лет ничего не слышал о райане.",
... |
[
"сложно говорят мне все женатые парни, когда они хотят переспать со мной.",
"но думаю, что с тобой, реально…",
"все было сложно.",
"ты права.",
"хорошо",
"уэйд…",
"ты же знаешь, это был не я.",
"я должен был догадаться, что это не ты, когда ты и в самом деле проявил интерес к тому, что я сказал."
] |
[
"я рассказала ему, мам. я рассказала ему, все о твоей лжи.",
"а что я теперь-то натворила?",
"я все время знала, что это был стивен.",
"глубоко внутри…",
"нет, нет, ты не знала.",
"да, я знала. и я все равно его любила!",
"нет.",
"да! и я простила его."
] |
[
"это надо было доделать еще вчера",
"почему я захожу в операционную и вижу огромную зияющую дыру на месте потолка?",
"встретишь карева, возьми иглу 1",
"го размера и проткни ему глотку",
"я всем объясняла свой принцип, согласно которому мне плевать на ваши личные проблемы",
"вы, граждане дебилы, врубиться... |
[
"эрик баттермэн, рэй.",
"значит, ты помнишь его.",
"да. а что с ним?",
"ты всегда говорила мне, что ты рада тому, что он тебя бросил…",
"потому что иначе ты никогда не встретила бы меня.",
"то есть, если бы вы с ним тогда не расстались…",
"ты была бы более счастлива?",
"ты на самом деле сумасшедший, т... |
[
"неладно.",
"так получается.",
"неладно.",
"похоже она нервничает.",
"я не беспокоюсь, пока она счастлива.",
"это не черезчур?",
"вы отлично выглядите.",
"извините, новая девушка. новая девушка, вы не на своей метке."
] |
[
"то, что ты сделала, является беспринципным.",
"совершенно верно, такой у тебя колледж.",
"почему вы кричите?",
"боже, ма, никто не кричит.",
"тогда почему я здесь?",
"не знаю.",
"что за крики?",
"да, что за крики?"
] |
[
"на вещи, которые другие люди не видят.",
"знать на что надо смотреть и что надо увидеть.",
"держать это все в куче.",
"что-то вроде шестого чувства.",
"знаешь, что я имею ввиду?",
"не совсем так.",
"да, на самом деле знаю.",
"эй-эй! берегись."
] |
[
"это новое.",
"и странное.",
"и мерзкое.",
"во-первых, я не боюсь круглых вещей…",
"монк, ты отличный детектив.",
"отнесись к этому, как к еще одной загадке.",
"что-то происходит.",
"что-то происходит внутри тебя."
] |
[
"я сказал, что парень хотел оксикодон.",
"что сделал аптекарь?",
"аптекарь отправил тебя назад к og",
"с аспирином вместо оксикодона.",
"я проверял, сегодня, аспирин не особо ценится на улицах.",
"я не понимаю, о чем вы говорите.",
"твоя банда изнасиловала твою девушку за то, что ты провалил сделку.",
... |
[
"я должна сказать, что удивлена, джим.",
"да, я тоже.",
"если мы будем действовать неофициально, это даст возможность уволить нас, а именно этого грейлинг от нас и хочет.",
"в настоящее время он загнан в угол.",
"я говорю, пускай все идет своим чередом и система сама с ним разберется, хорошо?",
"я могу и ... |
[
"это схемы электрических, отопительных и канализационных шахт",
"тюрьмы ист-вобурн.",
"у него были планы.",
"и не только вобурна",
"каждой тюрьмы",
"и здания суда в массачусетсе.",
"и 10 лет на планирование.",
"они же его поймают, да?"
] |
[
"ты собираешься разослать благодарственные письма, не так ли, эми?",
"да, конечно, мари. я доберусь до этого.",
"ладно, хорошо.",
"когда ты говоришь доберусь до этого…",
"когда, по твоему, ты бы это сделала?",
"потому что… люди судачили.",
"что ты имеешь в виду? кто судачит?",
"люди."
] |
[
"я крала, чтобы прокормить своего ребенка.",
"я не знала, что там всем заправляли преступники.",
"и они вас нашли?",
"они хотели, чтобы я рассчиталась с долгом, и им как раз был нужен человек",
"в команду воров.",
"вы ведь могли отказаться.",
"они забрали у меня кай.",
"у меня не было выбора."
] |
[
"повиси минутку. извините, вы его знаете?",
"да, я не помню его имени, но",
"я видела его пару месяцев назад. он регистрировал оружие.",
"нина, ты проверяла реестр оружия в коннектикуте?",
"да. никаких зацепок. проверю еще раз.",
"вы не могли бы поднять его документы?",
"конечно. это займет некоторое вр... |
[
"нет, у нас есть доказательства.",
"вы все вычистили.",
"но остались отпечатки пальцев на внутренней поверхности трубы.",
"внутри.",
"видишь, честных адвокатов не бывает, кости.",
"как я и предполагала.",
"а теперь, слушай, эти честные люди говорят больше лжи, чем среднестатистический грубиян.",
"по к... |
[
"я… я это принимаю как есть.",
"то, что ты не так богат и успешен, как чарли.",
"что ты не можешь повезти меня куда-нибудь в лимузине",
"или осыпать меня бриллиантами.",
"и не будет дорогих ресторанов",
"и красивых нарядов.",
"но?",
"что"
] |
[
"РЕБЯТА ВЕРНУЛИСЬ В ГОРОД!!!",
"ИДИ, ИВАН!!"
] |
[
"он должно быть много работает! он классный мужик.",
"у него собственный бассейн, это поможет ленноксу с его ногами.",
"и он подарит ему пони! старина крис.",
"это будет офигенно! не могу дождаться, когда выйду.",
"заткнись, я вроде здесь всю жизнь собираюсь провести.",
"я собираюсь написать кристалл, она... |
[
"он не представился?",
"представился томом. фамилию не называл.",
"он крут. я его и не узнал.",
"сонни, почему ты ничего не сказал?",
"а что я ему скажу? автограф просить что ли?",
"он музыкант. я музыкант.",
"чего хотел?",
"просто поговорили немного."
] |
[
"ну ты знаешь, о чем я.",
"юные натуралисты?",
"что?",
"ох. дзынь.",
"алан. когда ты впервые попробовал оральный секс?",
"о… я, я думаю, что не стоит об этом…",
"почему нет?",
"да не надо."
] |
[
"или дела обстоят гораздо серьезней, и они не говорят нам, или что-то пошло не так.",
"а может мы и не можем ничем помочь, но мы должны об этом знать. что если они ранены",
"или их пытают где-то прямо сейчас?",
"фитца… пытают.",
"что конкретно у тебя на уме?",
"хорошо! достаточно!",
"ладно.",
"немного... |
[
"не делай это.",
"дюк!",
"зачем ты это сделал?",
"мы только что получили подтверждение.",
"джимми в убежище.",
"что?",
"мы смогли получить доступ к их служебным файлам.",
"джимми там."
] |
[
"у нас нет места мужскому божеству как гавриил.",
"но ты позвал меня не для того чтобы обсуждать религию.",
"чего ты хочешь?",
"у елены осталась только военная сила.",
"она мне нужна.",
"эвелин никогда не вступит в войну с гавриилом",
"если елена не под угрозой.",
"но у меня есть ты."
] |
[
"спасибо.",
"макаллан 18, на три пальца, один кубик льда.",
"надо же, не забыл.",
"что за встреча была бы без односолодового виски и лекции?",
"а теперь ты будешь читать лекцию мне?",
"что ты пьешь?",
"безалкогольное пиво.",
"издержки правоохранительных органов."
] |
[
"возможно, из-за этой проклятой страны.",
"мы здесь чтобы найти его.",
"пойдем, поищем следы.",
"предстоит нам долго идти.",
"черт возьми, что это? куклы вуди?",
"гм? нет, они называются pwen.",
"посланники.",
"просьбы для спасения. искупление."
] |
[
"хорошо?",
"кроме того, ты ведь не хочешь, чтобы я вернулся на работу, не закончив с машиной?",
"он умеет убедить.",
"майк, спасибо за помощь с моей машиной и",
"и за то, что ты просто рядом.",
"если тебе что-то нужно…",
"только кофе.",
"сделаю себе сам."
] |
[
"сделай что-то намного лучше чем сейчас.",
"новички и члены правления, время, чтобы начать соединение.",
"вечерняя повестка дня будет следующей:",
"сначала мы сделаем коллажи, выражающие наши надежды",
"и мечты, а затем у нас будет круг акции.",
"и затем после этого мы…",
"я открою. прежде, чем мы начне... |
[
"больше фанатов, чем мест на стадионе.",
"чертовски навороченный способ отмывания денег.",
"огромных денег.",
"по приблизительным подсчетам, речь о более чем 45 миллионах, за последние 10 лет.",
"выходит, кто-то мутит дела с банком.",
"кто?",
"владелец команды?",
"возможно."
] |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.