text
listlengths
1
8
[ "интересовалась им еще до меня, так что…", "нет.", "привет. эми, это я… бен.", "привет.", "о, я это уже говорил.", "эм, в общем, эм, я тут думал…", "тут слух ходит по школе…", "что ты и рикки встречались этим летом или еще что…" ]
[ "ты могла бы… остаться.", "нет, я должна пойти поговорить с мамой.", "уверена?", "да, уверена.", "здесь. о, спасибо", "как ты доберешься домой?", "не беспокойся за меня.", "я говорил правду." ]
[ "кеннет, не делай этого.", "ты не можешь уничтожить, бредли, ты… непорочный болван!", "ты самый невероятный человек из всех, кого я знаю, а я ведь встречался с джалилом уайтом.", "он невероятно обаятельный.", "после него брэд питт выглядит как потный бред.", "но моя карьера…", "забудь про карьеру.", "...
[ "он сказал мне доставить пакет человеку, ривасу, бизнесмену.", "я передал пакет, как он и просил.", "но на следующий день меня посетил ривас.", "он мне сказал, что не получил того, чего ожидал.", "я сказал ему, что ничего не знаю.", "я был просто посыльным.", "ты знал, что было в пакете?", "нет, кляну...
[ "в чем он был?", "в ящике.", "в деревянном и, думаю, не очень большом.", "очень похоже.", "занозы, отсутствие физической активности.", "а что насчет колотых ран?", "гвозди. ящик, наверное, самодельный.", "знаешь, джош паркер, может, никогда и не сможет сказать нам, что с ним произошло на самом деле." ...
[ "сейчас все становится несколько более интересным.", "ну да, когда меня привязали к электрическому стулу, это было недостаточно интересно.", "я про то, что там, внутри, у нас был элемент неожиданности.", "никто не знал, что мы задумали.", "меня беспокоит тот парень, который был в лифте.", "похоже…", "по...
[ "его обезглавленное тело вытащило ее из воды и принесло сюда.", "простите его, отец. он… он просто любопытен.", "что очень похвально. чем я могу вам помочь?", "я том строитель. это мой сын, альфред.", "мы хотели бы отремонтировать вашу церковь.", "я приор филип.", "и я хочу ее отремонтировать, но я не м...
[ "100 долларов, тысячу раз.", "да. это", "правильный цвет.", "взрывчатка?", "цру. готовилась для победы в никарагуа.", "ну, давайте посмотрим.", "сделка состоялась.", "никому не двигаться!" ]
[ "ну…", "ты видел снимки, которые сделала николь джонс?", "да.", "я проверил память камеры.", "и восстановил несколько стертых фотографий.", "на них на всех", "бри линдэйл.", "и ни одного фото собственной дочери." ]
[ "только бы хуже не стало.", "что может быть хуже? э похитила ребенка эзры.", "я пытаюсь сказать, ты же видела их, малкольм в порядке.", "но если позвонишь копам, э может…", "нет. не надо.", "клянусь, если с мальчиком что-то случится", "из-за меня, я не знаю, что буду делать.", "ария, иди в полицейский...
[ "но сейчас ты должна отдохнуть.", "я буду внизу.", "я люблю тебя, папа.", "я тебя люблю тоже, мой ангел.", "нет.", "что нет?", "ты уходишь, или нет?", "не оставляй свою дочь. не сейчас." ]
[ "я плохо помню то время.", "как раз перед тем, как мы встретились?", "точно.", "ты была просто неотразима.", "самое лучшее в 9", "м то, что я полностью избавилась от 4 го.", "думаю, избавляться от прошлого не так уж и плохо, да?", "и еще я нашла тебя." ]
[ "согласен.", "кажется, я знаю, где искать медицинскую лабораторию.", "найти наркоту.", "итак, мой ход. р.", "да, тяжело играть в привидение одному.", "как давно они уехали?", "несколько часов.", "если это изначальное, чего можно ожидать?" ]
[ "мы увидимся вечером?", "о, сегодня вечером…", "знаешь, я не уверен.", "я тебе позвоню.", "это он что, отшил меня?", "джой, ты в этом эксперт.", "он только что отшил меня?", "да, он только что тебя отшил." ]
[ "мощность этой вышки", "10000 ватт.", "кто-то внутри просто щелкнет по микрофону…", "откуда ты все это знаешь?", "из вечерней школы. есть жизнь после отдела нравов.", "преподобный!", "эй, преподобный, послушайте, а, почему бы вам просто не спуститься вниз, и нам не обсудить это?", "так… так… так, преп...
[ "я знаю все о вашей так называемой миссии по спасению мира, мистер накамура.", "вы думаете, что обладаете способностями, и что можете на что-то повлиять.", "вы…", "ошибаетесь.", "кто вы?", "я работаю на человека…", "обладающего истинной властью.", "человека, который знает, что вы затеяли." ]
[ "идем.", "я возьму друшлак.", "заходим, заходим…", "похоже, проклятие существует.", "наверное, стоит просто подарить джордан цветы", "или открытку с милым стихотворением.", "открытка со стихами", "отстой." ]
[ "фринг, густаво.", "ноутбук samsung.", "испорчен. стекло экрана разбито на кусочки.", "пакет остался запечатан.", "улика 1", "5 73317", "фринг, густаво.", "фотография двух мужчин в рамке." ]
[ "выспется после того как расплатиться.", "почему ты все время такой суровый?", "ты ему не кореш. ты его босс.", "такое срабатыеат только когда они бояться тебя.", "подрочи.", "перенаправили на голосовую почту.", "голосовая почта?", "просто остынь, ладно? пересчитай свои деньги." ]
[ "неотложная медицинская помощь в отделе 12545l.", "комната отдыха экипажа. предоставляется неотложная медицинская помощь.", "как он?", "сэр, вам не следует здесь находиться. вы должны надеть костюм.", "он не заражен. что произошло?", "он хотел воды. потерял сознание. у него жар.", "дэнни?", "дэнни, ты...
[ "около столетия, значит, он довольно неплохо ориентируется в подземелье.", "а нам требуется любая помощь.", "лео?", "думаю, мелоди пытается сказать…", "нет, охотники за головами не нападали на него, потому что считали его мертвым. если он там объявится", "я все еще здесь!", "коул, если пойдешь туда", ...
[ "что?", "похоже, кто-то копает.", "да.", "теперь слышу.", "слышу.", "эй!", "эй, мы здесь!", "мы идем за вами. сохраняйте спокойствие!" ]
[ "каждый получит по 100 в фишках казино", "чтобы хорошо провести время, пока мы будем на земле.", "так что наслаждайтесь прибыванием в мировом казино.", "вам принести что-нибудь выпить?", "рейс алана таунсэнда приземлился в риме 2 часа назад.", "принимая в расчет время прохождения паспортного контроля, и д...
[ "расслабься, мужик", "он в порядке, это всего лишь фасолевые пули", ".", "брось сейчас же", "я поймала парня", "вознаграждение мое", "на колени. сейчас же!", "официально, он мой." ]
[ "эбби.", "я на борту.", "иди на капитанский мостик. эвакуируй остальную команду.", "привет. вам нужно покинуть корабль. на борту опасное животное.", "а вы…?", "смотрите.", "ребята, я его вижу. передняя палуба.", "мы включаем сигнал тревоги." ]
[ "12 часов до взрывов", "мне очень жаль.", "это не твоя вина.", "ты… ты сделал все, что смог.", "не надо. не надо.", "это деньги фредди. потрать их на ребенка.", "мне поможет семья. оставь себе.", "нет." ]
[ "хороший вопрос.", "но он делает это с августа 2000 года.", "сразу после изнасилования вики.", "как быстро вы можете достать ордер?", "это его безопасное место.", "когда он приезжает по делам, он заходит сюда, чтобы побыть в одиночестве.", "за 5 000 километров от места жительства", "смотрите." ]
[ "код 6, найдено тело мертвой женщины на стройки, рядом с хилл стрит.", "пока нет никакого прогресса в расследовании серии зверских изнасилований, захлестнувших сауслэнд…", "6:00, координаты на карте 59", "e4, дела 77 04, первая убитая жертва", "итак, что у нас?", "первая жертва насилия, которую он убил.",...
[ "я не пойду.", "что, прости?", "моя жизнь никогда не была нормальной, поэтому я решила перестать пытаться.", "ты решила?", "твой отец…", "отца тут нет.", "его никогда нет.", "он там оберегает нас…" ]
[ "за кучу бус и поделок на 24 бакса.", "не очень удачная сделка.", "вот бы тебя туда.", "согласно их легенде", "мир был создан из четырех стихий.", "четырех. это огонь, который дал нам душу, ветер", "наше дыхание, вода наша смерть -", "это восхитительно -" ]
[ "Мошенники...", "Мы не можем все быть образцовыми гражданами, как вы.", "Все дело в деньгах, не так ли?", "Разве это не всегда так?" ]
[ "они просто попытались помочь, рэй.", "пусть помогают оплачивая ее психолога…", "когда у нее будут ночные кошмары про двух сант и оленя по имени левша.", "эй, рэй.", "папа сделай мне одолжение. не приходи больше и не сочиняй истории для элли, хорошо?", "но я ее дедушка. это то что я делаю.", "я рассказы...
[ "она очень настаивала, а я и не сопротивлялся.", "хочешь посмотреть салон? это просто высший класс.", "на всякий случай, ты должна хотя бы небольшую часть наследства оставить для себя, сильв.", "это только благодаря малькому, мы смогли уже сейчас потратить часть его на наши нужды.", "он получил неоценимую ф...
[ "послушайте, я не знаю, но мне нужно немного времени, чтобы выяснить, что здесь вообще происходит.", "у вас есть время до 9 часов утра, чтобы убедить меня, что линдси элдинг убил кто-то другой.", "у меня здесь дети с разрисованными лицами и взрослые с коктейлями.", "а у меня голова болит.", "никто не подбра...
[ "я работаю только два дня в неделю в собачьем приюте.", "могу я спросить у тебя кое-что?", "конечно можешь.", "ты голосовала за меня, чтобы я получил выигрыш?", "конечно голосовала. это же мы с тобой начали этот синдикат.", "честно, стюарт!", "это довольно трудный случай. ее обвинили в похищении ребенка...
[ "ее отец запретил нам ее навещать под страхом смерти.", "вы лучше всего покажете ваши чувства к мисс сиддал, если навестите ее, рискуя жизнью.", "что может быть более романтичным поступком?", "это не такой уж глупый совет.", "правда же?", "и… если вас и вправду пустят к мисс сиддал…", "не могли бы вы сп...
[ "ах, боже мой, это гениально.", "вы должны поехать на малуку.", "вы не хотите что бы то национальное общество", "антропологи чествовало меня без вас, не так ли?", "ремоделирование, мисс вик.", "хорошо, я внесла изменения в мою программу массового распознования, ожидающую патента", "чтобы просмотреть фот...
[ "есть…", "фермерский рынок через улицу от больницы.", "кленовый сироп.", "лучший вермонтский.", "спасибо.", "конечно.", "ваши дети едят блинчики, так ведь?", "да." ]
[ "кроме того… я чувствую себя как-то по-другому.", "эй…", "я бы тоже испугался.", "я не хочу стать кем-то другим, не тем, кем являюсь сейчас.", "пусть доктора сделают свою работу.", "o нилл.", "ты мой друг.", "когда надежды не останется, я предпочту умереть." ]
[ "почему?", "мы просто сообщаем людям о дебатах.", "дебора гарринжер, граждане агрестика за изменения?", "да ладно, я ж не могу просто говорить, что это я!", "это было бы слишком…", "честно?", "директивно.", "мы хотим дать избирателям возможность сделать осознанный выбор." ]
[ "вот почему я пошел в a. t. f.", "я… я не… я просто…", "я…", "мне жаль.", "мне очень жаль, стив.", "все нормально.", "она…", "ей было 20. она твоего возраста." ]
[ "как черти, эрика.", "да, так всегда бывает, когда ты вступаешь в братство-", "это нормально.", "ты знаешь, что такое козел?", "что, животное?", "нет, я имею в виду…", "неудачник в коллективе.", "тот, над кем все смеются и кого все подкалывают." ]
[ "нет. пострадают другие люди.", "док! иди сюда, у нас тут этический спор", "и адам проигрывает.", "что бы ты сделал, если бы на твоем пути", "оказалась куча драгоценных камней, которые тебе не принадлежат?", "я бы отдал их парню, который приставил нож к моему горлу.", "есть совпадение в базе по эпителию...
[ "сайт не работает, после того, как мама уволила компьютерщика.", "говорю тебе, джоэл, мия наняла какого-то некомпетентного 1", "летнего дурачка.", "я должна все починить, и буду здесь всю ночь.", "к тому же, теперь на работе никто не пьет, и мне приходится делать это в уборной!", "у нас были компьютерные ...
[ "О, ловелас, да?", "Моя проблема в том, что у меня есть пятидесятилетняя похоть и трехлетний динки." ]
[ "я ждал шанса убить тебя, севелан.", "севелан?", "мои поздравления, эйвон. как я вижу, ты обо всем догадался.", "кейлер когда-то входил в состав личной службы безопасности президента федерации.", "этим президентом не мог быть никто другой. было нетрудно догадаться.", "этого не должно было случиться?", "...
[ "я?", "да только на мне все и держится.", "это барнетт тянет команду на дно.", "вы нам очень нужна.", "я стараюсь…", "вы… знайте, что келли тоже очень старается.", "эй!", "что ж, я вас недооценил." ]
[ "есть закон, который это запрещает?", "не знаю, по-моему, нет.", "но, что с вами делать, целуйте.", "мой король.", "тихо, тихо… не все сразу… встаньте в очередь.", "кто разбудит его поцелуем, выйдет за него замуж.", "что скажешь?", "такова традиция." ]
[ "ты в своем уме? с чего это вдруг вы решили? просто приезжай к нам.", "приезжай домой, мы могли бы отметить это дело.", "ты ни за что не вернулась бы к нему. не веришь", "спроси его сама.", "марта, это я. папа? что ты там делаешь?", "послушай мать, приезжай к нам, мы все тебе объясним.", "папа, просто о...
[ "большой.", "как твоя задница!", "думаю, телефон билли нашли где-то недалеко отсюда.", "вряд ли будет очень сложно утрясти это дело.", "купи нам выпить.", "элли, у нас проблема…", "на кухню. живо!", "не надо!" ]
[ "артура хаскела освободили.", "что мне делать?", "верни его.", "клянусь, я не брал бомбы.", "почему вы просто не спросите артура?", "собираемся. он как раз на пути сюда.", "наденьте на него наручники.", "встаньте, пожалуйста." ]
[ "выбирайте место, милашка.", "ханна получила работу.", "знаю.", "спенсер.", "когда я была в рэдли, мона сказала мне, что ты жив.", "я хотела верить ей, но до настоящего момента…", "там, в лесу, это был ты?", "ты был частью этого?" ]
[ "что ты здесь делаешь?", "я здесь работаю.", "пассивно-агрессивно ты закрыл свою практику.", "у меня есть часы работы в больнице.", "а сейчас, ты пассивно-агрессивно, намазываешь бутерброд арахисовым маслом…", "с большой вывеской на шее, на которой написано:", "у уилсона нет денег на столовую.", "знае...
[ "и я знаю, как вам, белым, они важны.", "знаю, ты зол на меня, но все серьезно.", "совершено убийство.", "я знаю, при помощи какой винтовки.", "редкой. но минимум у трех ваших парней", "такая есть.", "я надеялся, что лишь на этот раз", "ты нас пропустишь." ]
[ "нам не нужно этого делать. в смысле, ребята, да ладно вам.", "впечатляет.", "нам не нужны проблемы.", "хорошо, но теперь это и на тебе тоже.", "два дня. если я получу свои деньги, проблем больше не будет.", "если не получу, тебе понадобится нечто большее, чем журнал.", "два дня?", "где мы достанем та...
[ "Как это?", "Ты ужасно легко сдаешься, не так ли?" ]
[ "эй, пойди-ка сюда… иди сюда.", "а что ногти можно есть?", "иди спать, я сказал.", "развяжи меня, и я помогу тебе освободить твою маму.", "маму? ты видел мою маму?", "да, она там, на паруснике… я с ней говорил.", "перережь веревки, и пойдем за ней.", "да, вижу тебе можно верить на слово." ]
[ "что? ! ты же сказала, что-", "я соврала.", "да, ***.", "но, мм-я собиралась преподать тебе урок и… мм", "и посомтреть на твое лицо, именно в этот момент.", "вау, круто то как!", "я и понятия не имел, что ты настолько жестока.", "жестока?" ]
[ "нет?", "ничего, ничего.", "извините. мы сегодня рано закрываемся.", "здравствуйте, миссис вест.", "я патти хонг. я думаю вы знаете, почему я здесь.", "я думаю нет.", "ваш сын, кэл, ограбил дом моего папы.", "он отправил мою бабушку в больницу." ]
[ "точно.", "я не была уверена, что не выдумываю все это, но сейчас я знаю.", "* если бы был шанс *", "* мы могли бы быть любовниками *", "я делаю коронарное шунтирование. с чего начать?", "подождите, что?", "завтра я делаю коронарное шунтирование.", "ты хочешь попасть на операция, поэтому расскажи мне ...
[ "сделай первый шаг.", "используй свой шанс", "у нас их не так уж и много.", "я не звонил в администрацию, если ты об этом беспокоишься.", "ничего не произошло.", "я ценю это.", "это не ради тебя. это ради клиники.", "ее бы закрыли." ]
[ "мы представляем, таня.", "мы представляем.", "и мы ценим это.", "у тебя хорошая команда, уилл.", "тебе стоит ими гордиться.", "отличная работа, мистер…", "тест.", "тест." ]
[ "о, боже. я… я почувствовала запах крови. мне захотелось…", "о, боже, аманда, моя племянница.", "она в порядке, и твоя сестра тоже.", "нет, ты не понимаешь!", "нина, все хорошо.", "нет, не хорошо!", "ты ничего не…", "мне хотелось вырвать ей глотку!" ]
[ "я не знаю, сэр.", "почему бы тебе не спросить у тоби?", "откуда тоби это знает?", "его брат на этом шатле. правда?", "он инженер-исследователь.", "я не знал об этом.", "он взял с собой четырех огненнобрюхих тритонов.", "он хочет узнать, как на внутреннее ухо тритона, которое очень похоже на человечес...
[ "я могу пойти?", "дай мне папку.", "могу я идти?", "на рождественскую вечеринку конгресса? да.", "ты можешь взять своего пабло касалса и своего ростроповича, я говорю йо-йо ма рулит.", "что?", "этот парень. пилот.", "что с ним?" ]
[ "Мне это не нравится...", "Почему бы вам не заткнуться, профессор? Просто расслабься." ]
[ "Генри! Что ты здесь делаешь?!", "Это спасение, старина. Ну же." ]
[ "чем обязан?", "наоми не сможет двигаться вперед, пока ты ее не отпустишь.", "или просто ты ей не нужен.", "у тебя был шанс, ты его упустил. это твоя ошибка.", "теперь у тебя есть шанс поступить правильно ради нее.", "скорее, ради тебя.", "скорее, ради всех нас.", "ты просто нахальный говнюк." ]
[ "это не относится к делу, имена этих клиентов", "не относятся к делу.", "мы с уважением заявляем, что это унижение достоинства этого суда.", "я склоняюсь к тому, чтобы согласится, мистер голден.", "уверен, ваша честь, существует способ извлечь эти доказательства, возможно в палате судьи?", "с этими именам...
[ "двойку?", "ты уверен, что это тебе двойку поставили? что случилось?", "не знаю, наверное, недоучил.", "дорогой, это уже не первая двойка.", "может быть… это морти мешает тебе заниматься?", "чревовещание здесь не при чем.", "мы просто хотим поговорить, приятель.", "хотим убедится, что ты в порядке." ]
[ "разобраться с людьми с бедами так, как они этого заслуживают…", "как с преступниками!", "мы должны поддерживать порядок.", "должны сдержать эпидемию.", "никто не уйдет отсюда до тех пор…", "проклятие.", "ваш вид не победит.", "пока давайте положим его в ванной к полу." ]
[ "хочешь обменять старую на новую?", "нет, мы ищем…", "потому что я могу предложить тебе неплохую сделку", "из самого сердца джунглей.", "нам нужен чет ньюкомб.", "нет вопросов.", "между нами говоря, мы все, конечно, любим чета ньюкомба, как мастера месяца, но я вам действительно могу предложить сделку п...
[ "Я вернусь ...", "Куда ты идешь?", "Закладывая припасы, миссис Пил, погода может стать очень скверной, а у меня нет зонтика ...", "Вам не нужно беспокоиться. Я не могу втягивать тебя в это еще больше. В конце концов, я все еще главный подозреваемый.", "Не беспокойтесь. Мать и отец думают, что я присоединилс...
[ "да.", "все в порядке.", "хорошо.", "и кстати, ты забыл встретить меня на вокзале.", "оу! а я уж было думал, что легко отделался.", "нет уж, извини.", "аха. я пытался до тебя дозвониться.", "занято, да? это очень забавно." ]
[ "аудитория: да!", "хорошо, давайте посмотрим.", "это старт с пробуксовкой.", "все будет гладко.", "это возможно не будет быстро, зато сделаем это четко, стивен, идеально.", "это очень хорошо. давайте взглянем… это", "идеальная траектория.", "идеально. по этой траектории ездит стиг." ]
[ "пришла эта женщина, она была в отчаянии.", "они все думают, что мы можем достать им визы, потому что мы американцы.", "я объяснила ей, что я могу лишь предложить ей", "средства срочной контрацепции.", "она должна была разозлиться или разочароваться, но она просто", "пристально смотрела на меня, безмолвно...
[ "нет, потому что вы старый.", "вау, это еще хуже, дилан.", "дай ему шанс. это лучше чем отменять.", "ты права.", "мне ведь нужно выплачивать за дымовую машину.", "хорошо, давай сделаем это.", "камерон: я был учителем музыки, но я бросил это, как только появилась лили.", "да, мы почувствовали, что буде...
[ "передай мэйдж мои лучшие пожелания.", "о, хорошо. ты как раз вовремя.", "похоже, у нас прорыв в поисках скарлетт о хара.", "ты нашла ее?", "нашла того, кто ее видел:", "клерка, который регистрировал ее в мотеле.", "полиция атланик-сити арестовала его", "за нарушение общественного порядка." ]
[ "если я хочу вернутся назад, на колониальном корабле, я должен убедится что все по закону.", "два года, 22 года в анабиозе.", "мы развелись 5 раз, бэсс.", "ты действительно хочешь сказать что мы не в браке, морган.", "формально? нет.", "хорошо, а что если", "а что если не формально, морган?", "нет ник...
[ "возможно, я виновата в том, что с ним случилось.", "пожалуйста, не говори маме.", "расскажи, о чем речь.", "когда я толкнула его во время игры в футбол, он очень сильно ударился головой о землю", "и не вставал несколько секунд.", "нет, после травмы не бывает таких симптомов.", "здесь нет твоей вины.", ...
[ "раз уж ты моя нянька и все такое, то, должно быть, тебе не стоит", "упускать меня из виду, да?", "ладно.", "проехали.", "расскажи мне о ней.", "вот и она.", "ух ты.", "спасибо." ]
[ "я в магазин приехал, за лекарствами.", "мародерствуешь, значит.", "нет… я и не думал…", "то есть, мародерствуешь!", "в сложившихся обстоятельствах отделаешься предупреждением.", "так что? можно мне встать?", "мог бы и поблагодарить.", "спасибо." ]
[ "когда был уже на земле?", "у ветряка бетонный фундамент.", "боб сэилс большой и сильный мужчина.", "да, но он порядочный парень.", "и что с этим делать?", "порядочные ребята, знаете.", "им было трудно ударить парня, когда они уже повалились на землю.", "так, не слабый удар, а в полсилы?" ]
[ "и все.", "твои люди знают, что ты мне об этом рассказал?", "это не мои люди, чувачок. так что если у вас с ними какое-то перемирие, то никто его не нарушает.", "если ты", "не член дхарма инишиатив, то кто ты?", "вы закопали бомбу?", "что?", "водородную бомбу, у которой сбоку написано болванка." ]
[ "извините что отвлекаю, профессор мосби, но это не группа архитектура 101.", "это группа экономика 305.", "вы ошиблись аудиторией.", "да, я ошибся аудиторией.", "и так начались", "самые унизительные 7 минут в моей жизни.", "вот о чем вам стоит подумать сегодня.", "каждый в этой комнате" ]
[ "сделаю, все, что скажешь.", "но знай, что правосудие для сью обернется неприятностями для эбби.", "для всей семьи.", "соглашение о сотрудничестве.", "полная защита от преследования в дальнейшем", "за любые преступления, связанные с твоими показаниями.", "слышал о сью томас?", "безумие… чувствую себя ...
[ "почему?", "в чем, мать твою, проблема-то?", "слушай… не хочу я с тобой спать!", "неужели так трудно это понять?", "возьмите тарелку.", "чтобы пересечь нейтральную зону…", "нам нужно вывести из строя двух охранников на вышках.", "с одним я уже разобрался." ]
[ "я тебе скажу, что такое игра.", "могу перечислить, где я играл…", "неинтересно.", "я играл, и у меня были нормальные роли, в эммердейле,", "молчаливый свидетель. молчаливый свидетель?", "молчаливый свидетель.", "тс-с!", "я был наркоманом в полицейском, периодически появлялся, снимался в трех эпизодах...
[ "а судьей будет друг мэра.", "то есть если его убить…", "тебя выпустят на свободу?", "так сказал лечеро.", "это останется между нами.", "раз твой друг хотел, чтобы ты это знал, почему он сам тебе не сказал?", "потому что… ты теперь мой друг.", "если, конечно, не хочешь быть врагом." ]
[ "ты не похожа на меня.", "ты лучше.", "конечно, я умна, как и ты, и столь же красива, ну почему-то ты не такая злая.", "и я восхищаюсь этим.", "я восхищаюсь тобой, квинн фабрей.", "я восхищаюсь твоим упорством.", "ты пойдешь далеко, детка.", "и мне будет в удовольствие" ]
[ "вечер стирки", "я знаю.", "каждую субботу в 8:15.", "очень предсказуемо.", "на что ты намекаешь?", "намекаю на то, что ты человек-привычка.", "и если что-нибудь помешает тебе пойти в прачечную", "в субботу в 8:15" ]
[ "это я.", "моя жена, исабелла… убегала от тебя?", "она убегала от него.", "прости.", "я видел, как он ее забрал, но не смог его остановить.", "но если ты", "черный дым… не ты один что-то утратил, друг мой.", "дьявол меня предал." ]
[ "ты все еще планируешь продолжать?", "да, мы планируем.", "я передумал. я в деле.", "хорошо.", "что ж, ты пропустила вкусный ужин.", "лазанья получилась особенно хорошо, как по мне.", "я завернул для тебя немного, если вдруг проголодаешься.", "знаешь, со временем полегчает." ]
[ "их возраст, раса и цвет кожи.", "это детализовано, абсолютно ужасным, отвратительным, скотским способом.", "рабов считали собственностью.", "их описывали с той же тщательностью, как скот", "или столовое серебро.", "ребенок мужского пола, младше 10 лет.", "130 сантиметров", "морские мидии повредили ко...
[ "корабль совета? мм.", "отплыл от станции новый марс.", "многие его исследовательские данные находятся в зашифрованных файлах. я не могу получить доступ к ним.", "последняя запись в журнале такая:", "вошли в криосон.", "не терпится вернуться.", "они на самом деле думали что вернулись домой.", "что мы ...
[ "хреновый был план, дружище.", "ну вот пожалуйста.", "ушел под воду почти на полтора метра.", "сперва я ждал страховые выплаты.", "получил, но не ту сумму, на которую рассчитывал.", "затем ждал компенсацию от правительства.", "тем временем скончалась моя жена.", "соболезнуем." ]
[ "я уже и забыла, когда в последний раз не ночевала дома.", "да, мы слышали.", "я бы взорвалась, если бы прошло столько времени", "с тех пор как я не ночевала дома.", "иногда она будит меня в 4 утра", "только, чтобы не ночевать дома", "хм, о чем вы говорите?", "ни о чем." ]
[ "милая девочка.", "сделано в прошлом году.", "она была просто выпускницей высшей школы.", "поехала в кемпинг с подружками, а теперь…", "вы можете выписать ордер или что там?", "ей восемнадцать.", "она уже может решать сама.", "это, как бы, нас останавливает." ]
[ "именно… традиция, а не закон.", "никто не должен быть вправе говорить любой женщине, что ей нельзя работать, салли.", "это явный сексизм в его худшем проявлении.", "но у миссис грант есть работа.", "быть матерью", "самая тяжелая работа в жизни, и она…", "знаете…", "знаю, люди любят так говорить. да."...
[ "Просто таракан, Зук.", "Молодец. Белок." ]