text listlengths 1 8 |
|---|
[
"возможно. ну, я надеюсь. просыпаемся или…",
"или?",
"просто концентрируйся на этом.",
"ты веришь в санта клауса?",
"я всегда верила в санта клауса.",
"но для меня он выглядит немного по-другому.",
"смотри!",
"эй, хочешь порулить, доктор?"
] |
[
"Когда дата выхода в эфир?",
"Прошу прощения, Лоуэлл. Шарон на 3-й линии.",
"Скажи ей, что я перезвоню через десять."
] |
[
"мм…",
"так, я не понял, что происходит на чердаке?",
"лакс, мы уезжаем!",
"мы все-таки поедем к бэйзу!",
"лакс?",
"можно мне взять с собой бага?",
"нет.",
"что, это и значит быть хорошими родителями?"
] |
[
"и он умер всего через год после свадьбы.",
"то есть все это был медовый месяц с ним?",
"и я никогда не поднимусь до этого.",
"первый раз действительно вошел-",
"прекрати это",
"просто скажи мне правду.",
"о чем?",
"ты меня когда-нибудь любила?"
] |
[
"но я боюсь",
"что это будет конец нашим отношениям.",
"знаешь что, робин.",
"если этому суждено случится, то это не имеет значения.",
"да, ты просто должна все рассказать ему.",
"слава богу, у нас есть ключи от квартиры маршала и лили.",
"уверен, что я говорил это до того, как ты полез через окно.",
... |
[
"я хочу чтоб кадр был наполненным для значительности",
"да, да, да, да, да, да.",
"генерал",
"дайте мне посмотреть, что тут происходит",
"хорошая игра.",
"джерри дантана?",
"да, сэр",
"это мэгги джордан. она тоже выпускающей продюсер этой истории"
] |
[
"джордж не захотел заниматься сексом с тобой.",
"рэнди тебя бросил, джордж оттолкнул, так что ты просто обезумела и ударила его ножом.",
"даже если вы сможете это доказать, я выйду от силы через год.",
"я же просто ребенок из неполной семьи.",
"так что же будет дальше",
"с учителем?",
"окружной прокурор... |
[
"Мистер Сандерсон, это доктор Шеппард. Она психолог, помогающая нам.",
"Мы уже встречались. А мы-нет... Врач."
] |
[
"Ты же знаешь, что такое чертово время! Сейчас два часа ночи, черт возьми!",
"Я знаю.",
"Ну?"
] |
[
"она ест в школьной столовой.",
"выдает себя за учительницу. это так грустно.",
"сколько ей это стоит? 2,25?",
"знаете, я подумал, ей бы не помешала прибавка.",
"она бы лучше делала дома сэндвичи и приносила с собой.",
"алло?",
"джордж, ты меня извинишь?",
"креймер. что ты здесь делаешь?"
] |
[
"когда башни были разрушены, ты был в отеле в мексике.",
"я был здесь.",
"я работал.",
"до этого вечера, я даже не знал об атаках.",
"видите ли, мистер риз, до того дня, большую часть жизни я потратил на то, чтобы разбогатеть.",
"внезапно оказалось все эти деньги не достигнут значительных размеров.",
"п... |
[
"всегда торопишься, прю.",
"ты даже не ползала, зато пошла сразу.",
"делишься воспоминаниями.",
"есть у меня одно. как ты ушел.",
"кто хочет торт?",
"хорошая реакция.",
"а теперь начистоту. пайпер, ты останавливаешь время.",
"прю, ты передвигаешь предметы?"
] |
[
"Что ты здесь делаешь?",
"Ну, в Китай я не поеду. И ты тоже."
] |
[
"все мы до боли осведомлены о способности анджелуса в манипулировать…",
"мной не манипулировали.",
"было бы лучше, если бы я знал.",
"лучше тебе не знать.",
"хорошо.",
"начнем с начала, пожалуй.",
"почему бы и нет.",
"год?"
] |
[
"огонь!",
"третий снаряд!",
"огонь!",
"почему мы их не защищаем?",
"ты это о чем?",
"о гражданских.",
"мы должны обеспечить их безопасность.",
"многие из них помогают япошкам, хэмм."
] |
[
"ртути было утеряно в ходе процесса.",
"да, но это было более 150 лет назад.",
"к настоящему времени ртуть рассеялась бы в окружающую среду.",
"но часть ртути попала в карьеры, заброшенные с тех пор, как на территории рыли шахты.",
"карьеры высохли, концентрация ртути попала назад в водораздел.",
"так. сц... |
[
"думаешь, это хорошо?",
"ты пропустил лучшие оркестровые эстрады",
"и шикарные ротонды, когда на свои свидания ходил.",
"а где сегодня твоя подруга?",
"брет попросил меня больше на его свидания не ходить.",
"что? ты ходил на его свидания?",
"да.",
"нельзя ходить на чужие свидания."
] |
[
"только после того, как аннулируете свой первый брак.",
"приглашено триста человек. большинство летит самолетом!",
"что мы должны будем им сказать?",
"генри, мы хоть что-то можем сделать для разрешения проблемы?",
"это возможно… при взаимном согласии.",
"я захватил соглашение о расторжении брака, и могу п... |
[
"как ты можешь такое говорить, дэниел джексон?",
"он предал нашу дружбу.",
"насколько я помню, в прошлый раз, когда мы были здесь, ты был довольно расстроен из-за того, что твоя семья попала в изгнание, едва выживая в лагере из-за того, что ты сделал.",
"как по-мне, сейчас они живут лучше.",
"тил к, послуша... |
[
"Привет... у тебя есть стереосистема.",
"Да, думаю, что да."
] |
[
"всем нужно успокоиться.",
"последнее, что тебе нужно",
"это связываться сейчас с нами, чувак.",
"поверь мне.",
"еда здесь все равно отстой.",
"двигаемся.",
"забери своих телохранителей с собой.",
"мой друг риг. восстанавливает мир во всем мире."
] |
[
"да,",
"летний бы понял, эдди, а мне 10.",
"ладно. что скажешь?",
"ладно, но если у него в зубах будут усы котенка, я сюда больше не приду.",
"гейб диаз клевый.",
"он как будто из какого-то романа.",
"да уж, признания по боку.",
"я так не думаю. я думаю, он яркий."
] |
[
"здесь что кто-то умер?",
"ага, это была задница маларки",
"что нибудь слышно о лейтенанте михане?",
"нет пока",
"это значит что вы наш коммандир?",
"да, значит.",
"сэр?",
"джо, лейтенант никогда не пьет"
] |
[
"нет, нет, не о чем беспокоиться.",
"я в порядке.",
"хорошо.",
"да, я потерпевший, но полиция обо всем позаботится.",
"взрыв был в частном доме около горы санрайз.",
"взрывотехники уже едут туда.",
"а мы туда поедем?",
"да, но сначала закончим здесь. как раз потушат пожар."
] |
[
"хотя это не делает его менее…",
"классным.",
"классным.",
"решено",
"в следующем году",
"смотрим рождественскую иллюминацию эла копланда.",
"супер.",
"можем завтра пойти, если хочешь."
] |
[
"это очень мило, но смотри, время идет.",
"у тебя осталось всего 16 секунд. продолжай делать ставки.",
"нет, нет, я хочу, чтобы ты посмотрел на это. вот эта",
"отличная. продолжай делать ставки.",
"это мой выпускной. я знаю, прическа.",
"это, нет, это мило. это мило.",
"у тебя осталось всего пять, четыр... |
[
"хорошо, морт.",
"а теперь вытаскивай штуки из других штук",
"и вставляй их в остальные штуки.",
"оно как-то само и наладится.",
"хорошо.",
"в свете…",
"событий.",
"я чувствую, что больше не пригоден к службе."
] |
[
"как она может это сделать, если ее заперли дома?",
"хорошо, я обсужу это с мамой, когда она вернется домой.",
"я нашел 11 подсказок. есть еще?",
"не знаю, о чем ты говоришь.",
"скажи хотя бы, что их 13.",
"может быть. ты еще не догадался, о чем это?",
"нет. о чем?",
"о чем что?"
] |
[
"чем ты старше, тем ты шикарнее.",
"а я, между прочим, изучаю книгу под названием",
"пряем руки, прячем гнев:",
"свидания после 35.",
"лемон, я успешен на любовном фронте, потому что я уверен в себе, открыт и позитивно настроен",
"а ты негативна, пессимистична",
"и есть опасность, что вскоре ты скиснешь... |
[
"где вы это слышали?",
"она написала это сегодня в 7:14 утра.",
"я ушел от нее примерно в семь.",
"и давно вы встречаетесь?",
"ну… мы не встречаемся.",
"вчерашняя ночь, вот и все.",
"наверное, была та еще ночка, потому что ей не терпелось рассказать об этом всем своим друзьям.",
"и сколько друзей у не... |
[
"счастливы до конца дней.",
"как насчет сегодня? сегодня?",
"мне нужна пара дней.",
"это и моя мечта тоже, знаешь.",
"от скольких желаний я должна отказываться?",
"если ты устал спать на кресле, и хочешь спать в спальне, ты можешь.",
"сними кепку.",
"я знаю, где рикки."
] |
[
"Да, Шеф ... Давай ... Возьми с собой Ланса --",
"Я пойду с ним --"
] |
[
"генри, так не получится.",
"мы братья и мы партнеры.",
"и то, что я только что слышал, касается не только тебя.",
"это о нас, нашей жизни, нашем бизнесе, обо всем вместе.",
"итак, для разнообразия, как насчет поверить мне?",
"итак, дмитрий мертв…",
"а борис жив?",
"и ты знаешь это с…"
] |
[
"они даже меня поблагодарили, перед тем, как отпустить.",
"романы с первого взгляда",
"моя специальность.",
"мне нравится, что ты о себе рассказываешь, какие секреты ты прячешь от всех?",
"расскажи побольше о своих клиентах.",
"я знаю их на протяжении многих лет.",
"очень честные.",
"если говорят о сд... |
[
"нет, куп, не мороженое.",
"как насчет очень интересного пациента?",
"насколько интересного?",
"монтажник-высотник.",
"индеец?",
"да.",
"видел такое на канале discovery.",
"в какой он комнате?"
] |
[
"вы отстой!",
"кто вообще колядует под музыку?",
"я б предпочел учится!",
"нам нужно немного рождества!",
"вы заставляете меня ненавидеть рождество!",
"свечи на ветру…",
"правильно, правильно, проваливайте!",
"отстойники! я ненавижу вас!"
] |
[
"нам нужно поговорить.",
"о чем?",
"привет.",
"что вы сделали с домом?",
"посмотри кто здесь.",
"мари, фрэнк. привет.",
"мы не ожидали вашего визита так скоро.",
"почему вы не предупредили нас, что приедете?"
] |
[
"почему парни вроде тебя, имеющие анонимный секс, не используют защиту?",
"презервативы не подходят моему стилю.",
"презервативы защищают женщин от получения вич.",
"о чем вы говорите?",
"что ты вич-положителен.",
"я в курсе моего положения. вы можете идти.",
"ты знаешь?",
"и все еще практикуешь небез... |
[
"* oh, it won t be long * * you ll come running back *",
"* oh, all my worries will be over *",
"* i ll have my baby home *",
"* yeah yeah yeah… *",
"мистер дэйв бартоломью.",
"как надо, брат.",
"* and, baby… *",
"* i will still be around. *"
] |
[
"мы управляли чрезвычайно успешным магазином-баром в британском гольф клубе в марбелле.",
"испанская кухня.",
"вы видете здесь хоть одного испанца?",
"о, и званые вечера в посольстве, которые мы вместе проводили регулярно для наших эмигрантов.",
"не надо приукрашивать, милая. вы стартуете завтра. постарайте... |
[
"не мне говорить об этом людям вашей профессии, но идет скрытая война.",
"спасибо, что вносите свой вклад.",
"спасибо, сэр.",
"да.",
"что же…",
"эдди будет очень, очень рад",
"узнать, что над этим делом работают такие хорошие люди.",
"ты что шутишь?"
] |
[
"держи. подними рубашку.",
"что вы делаете?",
"ты легче меня, пойдешь одна.",
"я подберусь так близко, как смогу и буду говорить с тобой.",
"хорошо?",
"держите это правой рукой, тормоз",
"левой.",
"это безопасно, верно?"
] |
[
"вопрос в том, карта чего?",
"я хотела сказать тебе раньше.",
"но я узнала об этом вскоре после возвращения с доктором келлер с нового атоса.",
"тогда было сложное время.",
"все нормально, я понимаю.",
"теперь, учитывая все случившееся, меня гнетет мысль, что этот ребенок",
"может быть последним из моег... |
[
"коричневая симфония.",
"давай, мм!",
"выглядит решительно.",
"не потерялся тут, нет, хорошо, ты запомнил повернуть в лево, это важно.",
"это выглядит точно и чисто. верно?",
"аккуратно и чисто",
"ключ к успеху, на самом деле.",
"ну давай!"
] |
[
"покопать?",
"если семья готова помочь, они могут пояснить что-то.",
"я знаю. только…",
"они не обязаны.",
"хотч, мы не можем ее потерять.",
"штраусс думает, мы все заменимы.",
"я пошел через ее голову, чтобы попытаться объяснить что это не так.",
"ты что плохой коп?"
] |
[
"я могу взять отгул. что, если клодетт спросит?",
"всего лишь забрать остальные вещи лема.",
"давайте сделаем это.",
"нам нужна правда.",
"все будет еще хуже, прежде чем наступит улучшение.",
"любители пострелять. как в америке 3",
"х годов",
"не любят тонкий подход. сделайте копии этого и раздайте вс... |
[
"а ты не думаешь, что она… нет… нет, дай мне закончить!",
"нет, она ничего не расскажет.",
"откуда ты знаешь?",
"знаю.",
"ты хочешь ей позвонить, да?",
"слушай, она мне очень нравится. она не то, что ты думаешь.",
"единственное, что я пока о ней знаю, это то, что она девушка по вызову, она девушка по вы... |
[
"Ботани-Бей - о нет!",
"В чем дело? .."
] |
[
"готово. ты решил, что будешь делать?",
"думаю, я типа намекну, что что-то знаю, но не буду угрожать ему напрямую.",
"это будет нелегко.",
"я знаю.",
"бэгли сразу потребовал адвоката.",
"а этот?",
"он ничего не говорит.",
"поглядите-ка на него…"
] |
[
"лучше тебе не знать. что ты тут делаешь, хьюго?",
"иду по потайному коридору, как ты и велел.",
"я велел идти вместе с джеком.",
"джека невозможно заставить что-то сделать. я лучше один пойду.",
"ему нужно пойти с тобой, хьюго.",
"хватит, я уже записал кучу всякой белиберды",
"и наткнулся на самурая.",... |
[
"классная штучка.",
"я хотела сказать про кассио.",
"ненавижу ее.",
"еще причины?",
"расовые.",
"хорошо, нэнси. это тоже нельзя упускать.",
"сражаются за похвалу, как голуби за высохшие крошки.",
"уилл, кто это?"
] |
[
"не виновна по всем обвинениям.",
"хочешь вернуть своего сына, приходи один.",
"никакого сотового, gps, оружия.",
"если я увижу кого-нибудь кроме тебя, твой сын умрет.",
"итак, анжела маркхэм уходит, а судья гейтс идет на встречу своему смертному приговору.",
"машина выдала нам его номер",
"потому что о... |
[
"закажем только закуски и горячее.",
"холодные закуски без горячего.",
"заметано.",
"заказывай быстрее, чтобы я мог попросить счет.",
"тебе еще не принадлежит это тело.",
"но я уже внес залог, верно?",
"верно.",
"давай приведем твой длинный день к счастливому завершению."
] |
[
"нет.",
"что?",
"семья.",
"ну же!",
"поехали.",
"*если пойдешь ночью в лес не поверишь своим глазам*",
"он такой расслабленный.",
"будто он и не в клетке вовсе."
] |
[
"но теперь пришло время скорбить",
"и он понятия не имеет",
"как это пережить.",
"ему нужен кто-то, кто сможет поддержать его",
"ты",
"ты его мать",
"да",
"но, как и ты, я боюсь, что он больше никогда не будет мне доверять."
] |
[
"на 33.",
"это",
"каждый цент, что у него есть.",
"43.",
"мне казалось, что ты говорил, что цена будет 35.",
"ну, я говорил, что я попробую уговорить на 35. я попробовал. это повторило судьбу титаника.",
"послушай, по 43",
"это практически воровство."
] |
[
"я никогда не втягивала его в это. он ничего не знал.",
"а что насчет звонка на китайскую конспиративную квартиру?",
"какую квартиру?",
"звонок, который он сделал с одноразового мобильника.",
"у уоррена никогда не было сотового.",
"они вызывают рак мозга.",
"он любил поразмышлять на эту тему.",
"он не... |
[
"возможно я совершаю ошибку.",
"люди,",
"сложные существа, стивен.",
"ты проводишь с ними пол жизни, и многое все равно остается не ясным.",
"джон сказал, у тебя есть сестра.",
"может мы и близки. но не настолько.",
"кара.",
"курт, мне кажется мы нашли этого парня. видимо он перешел с грабежей банков,... |
[
"и мифический?",
"не принципиально.",
"я тогда изучал технологию рекомбинации генов и был уверен, что смогу создать его, но мои родители не захотели достать мне орлиные яйца и львиное семя.",
"разумеется, моя сестра получила уроки плавания, как только захотела.",
"шелдон, не то, чтобы нам не понравилась ист... |
[
"и первый раз в моей жизни, я смотрю на мейсона и вижу",
"мои волосы, мои глаза.",
"смотря на мейсона, я вижу своего биологического сына.",
"я поняла.",
"я знаю, что кровь ничего не значит.",
"я имею ввиду, у меня замечательная семья.",
"но…",
"но тебе нужно знать, что он твой еще какое-то время, на с... |
[
"скажите, макс, во сколько она отправилась в квэйк?",
"в 8,8:30",
"она звонила в 10, сказала, что собирается домой.",
"но я очень беспокоюсь.",
"она скоро появится. вот увидите.",
"а сейчас единственное, что вы можете сделать -",
"пойти домой и ждать ее звонка, ясно?",
"вы поняли?"
] |
[
"да.",
"пришло время платить.",
"большие деньги, большие деньги. никаких дурных глаз.",
"джейсон, если ты настолько уверен, почему не поставишь все?",
"ты сошла с ума?",
"я поставлю половину, кэрри.",
"это",
"кейси. это кейси."
] |
[
"Всем так кажется--",
"Нервный-вот самое подходящее слово."
] |
[
"Я обязан тебе благодарностью, иначе я бы тебя позвал!",
"Не позволяй благодарности мешать тебе..."
] |
[
"ну мы и пренебрегли, конечно.",
"ты пойдешь туда, а я сюда.",
"извините, вы не видели эту собаку?",
"примерно такая, светлая.",
"у вас есть проблемы?",
"нет, не такая.",
"вы не видели маленькую собачку?",
"эти люди смогут вам помочь."
] |
[
"нормально.",
"что-то говорит мне, что мы еще не вернулись на атлантис.",
"нет.",
"форд?",
"что это?",
"мы застряли, сэр.",
"мы что?",
"во вратах."
] |
[
"что она имела в виду, говоря о том, что это твои желания?",
"без понятия.",
"у тебя есть некое секретное желание быть артистом цирка?",
"нет, насколько я знаю.",
"хорошо, это место начинает вызывать у меня нервную дрожь.",
"так, может быть, мы просто должны…",
"здесь удивительный вид, все-таки.",
"я ... |
[
"что? ты думала, я никогда этого не пойму?",
"софия…",
"ты называешь себя моим другом.",
"если в этом есть хоть доля правды, если осталось хоть что-то настоящее, прошу тебя",
"расскажи мне, что ты знаешь.",
"его зовут томас…",
"он умный, волевой.",
"лидер от природы."
] |
[
"около 11,00",
"билли уже был там? да.",
"итак, с 8:00 до 11:00",
"я должна поверить тебе на слово",
"что ты был у себя.",
"и единственный, кто может подтвердить",
"ваше местонахождение в этот день",
"это ваша девушка."
] |
[
"думаю, нам стоит остаться просто друзьями.",
"а как же прошлый вечер?",
"ничего не изменилось.",
"я собираюсь помочь тебе остановить а и мне не нужно твое разрешение.",
"ты встречаешься с пейдж уже почти год",
"и она никогда не упоминала об эли?",
"ты закончила? потому что я",
"да."
] |
[
"platinum kick parkours.",
"они стоят почти 2,000.",
"теперь я проанализирую остаток обуви",
"чтобы посмотреть, соответствуют ли они тому, что я нашел на других ступнях.",
"для того, чтобы идентифицировать жертву, мы доблжы узнать, его ли это обувь.",
"могу ли я использовать моделивующую программу на ваше... |
[
"начало конца?",
"да, я не могу врать",
"почему бы тебе не зайти завтра вечером после закрытия?",
"хорошо",
"поможешь мне прибраться?",
"что это означает?",
"используй свое воображение",
"хорошо, джесс"
] |
[
"как он себя ведет?",
"ведет себя как-то по-другому делает перестановки, говорит о покупке новой машины, лодки, строит большие планы?",
"он купил эвакуатор за 300 баксов.",
"ну вот.",
"как тебе такой план?",
"это может быть зацепка.",
"его можно починить и продать.",
"сделает на этом 20 баксов."
] |
[
"подходящее эмоциональное состояние.",
"думаю, ей нужно было плечо, на которое можно было бы положиться.",
"бывший.",
"это объясняет, почему она так стесняется",
"сказать нам, кто он.",
"это заставило бы ее выглядеть слабой.",
"мы думаем, самый подходящий вариант -",
"это последний парень, который у н... |
[
"она лгунья.",
"нет.",
"она мой друг.",
"твоя подруга убила твоего деда.",
"тогда ее звали сара.",
"ее звали люси, когда она убила меня.",
"дюк, опусти нож.",
"теперь ее зовут одри."
] |
[
"и да, меня просветили.",
"за безопасность свою не опасаетесь?",
"кто не рискует… так ведь.",
"согласен?",
"маршал гаттерсон тоже никак меня понять не мог.",
"он передавал привет.",
"саманта, шипучку мне повтори, и еще одну для маршала…",
"гивенса."
] |
[
"или сбежать из дома, или…",
"я не коп.",
"я ненавижу копов.",
"они зовут меня шелли, я ненавижу когда меня называют шелли.",
"мне нужно убедиться, что ты в порядке.",
"я на твоей стороне.",
"у меня была плохая ночь.",
"такое случается."
] |
[
"мы направились на дно рудника.",
"я выиграю это.",
"я серьезно в этом сомневаюсь.",
"ну, или я выиграю или он, у нас полный привод.",
"это правда.",
"полный привод хорошо на тракторе, но на обычной машине",
"он бесполезен. это как вода.",
"почему как вода?"
] |
[
"эту?",
"человека к двери.",
"сэр… при всем моем уважении…",
"приказы генерала вашингтона не обсуждаются.",
"вернуть контейнер и вас. живым.",
"к двери.",
"капитан, сюда.",
"во имя ополчения вирджинии, мы изымаем этот груз."
] |
[
"по совместительству, управляющий закусочной в литл лодж.",
"о, конечно, фил",
"налил.",
"ты был очень щедр на стойку с газированной водой.",
"да, это так.",
"забавно встретить и тебя,",
"и ника гаррета на одной неделе. правда? а где ты встретил ника?",
"что ты делаешь?"
] |
[
"как там твой друг?",
"тот, который превратил мою грудную клетку в решето.",
"о нем позаботились. все улажено.",
"кем?",
"скоро вернусь.",
"а ты секси.",
"думаю, ты не против, это же правда.",
"у тебя отличное тело."
] |
[
"Здравствуйте, я детектив Марк Даргус, полиция Лос-Анджелеса.",
"Обычные вещи. Я стюардесса авиакомпании \"Кабо Эйр\"."
] |
[
"вообще-то, он недавно взял несколько выходных, чтобы поработать над делом.",
"найдя символ, я позвонила ему.",
"он не ответил. я…",
"у меня было плохое предчувствие.",
"он узнал, кто поджигатель?",
"у него были подозреваемые?",
"он ни о чем мне не говорил.",
"звал его просто призрак, потому что тот, ... |
[
"вы что, развелись?",
"он…? он тебе изменил?",
"вы вообще поженились?",
"с чего ты взяла, что в будущем мы не женаты?",
"на твоем пальце нет свадебного кольца.",
"пожалуйста, скажи, что произошло.",
"заклинание не сработало бы, если бы нельзя было сказать.",
"мне оно не было нужно, чтобы принять решен... |
[
"быстрее получить страховку за поврежденное искусство, чем за украденное. вот так.",
"все равно не понимаю. я думал тебе он нравится.",
"очень нравится.",
"но также, как ты, я взял в долг",
"ради моего бизнеса.",
"и должен платить, как и ты.",
"большие деньги.",
"футболки в фургоне?"
] |
[
"будьте вежливы.",
"очень рады познакомиться, мистер гуччи.",
"рады познакомиться.",
"очень рады.",
"хорошо, здорово.",
"давайте присядем?",
"ну вот.",
"итак, контракт."
] |
[
"будьте готовы.",
"анубис идет.",
"где конcу?",
"консу мертв.",
"мертв?",
"совершенно мертв или полумертв?",
"похоже, вы, парни, не слишком просвещены в этом отношении.",
"кому он на самом деле служил, хорошо известно."
] |
[
"да, и еще я нашел ему работу.",
"отец натали устроит его работать на погрузочную площадку.",
"почему бы тебе просто не усыновить этого парня, чтобы все было законно?",
"вы не понимаете, что это такое. я чувствую такую ответственность.",
"да… вероятно, это очень трудно.",
"в смысле, я к этому делу не прич... |
[
"правда.",
"эй. это",
"мое ожерелье.",
"нет, мой",
"и к нему прилагается классный парень",
"о, ты не получишь лукаса.",
"о, действительно?",
"каждый кто нарушил правила покидает команду"
] |
[
"связаны с теми другими убийствами?",
"пуф.",
"ты не сможешь помешать тому что случится дальше.",
"это именно то, чего хотел старлинг…",
"уничтожить все наши улики.",
"таким образом, получается, что мы ничего не можем ему предъявить.",
"и именно поэтому, мы засадим его за убийство джесси.",
"в каждом ... |
[
"да, мы в порядке. что происходит?",
"ничего, милая. я просто…",
"что, ты позвонил, чтобы ничего не сказать?",
"я позвонил, потому-что думал о вас, ребята, и…",
"что?",
"хорошо, так что, у кэти плохое настроение?",
"да.",
"она не около ребенка, да?"
] |
[
"Так что ты делаешь в Сиэтле?",
"Приготовься, пард. Этот парень тебя просто разнесет.",
"Закки, ничто из того, что ты делаешь, никогда не удивит меня, пард, особенно после того дерьма, которое ты натворил.",
"Я поступил на флот."
] |
[
"это была первая любовь.",
"я ей все объяснил.",
"итак, она проникла в вашу квартиру 14 лет спустя, потому что вы ей отказали?",
"послушайте, я не психиатр, но вообще-то ее отец был чокнутым, и его запихнули в бельвью.",
"ты сукин сын!",
"успокойтесь.",
"но он изнасиловал меня!",
"они все меня изнасил... |
[
"или наводнение.",
"вы хотите сказать, землетрясение в казахстане?",
"да, точно.",
"я приобрел шикарный уикэнд на двоих в спа.",
"вот, проверьте у организаторов.",
"мы проверим.",
"спасибо.",
"если вы и вправду думаете, что это связано с нами, я буду счастлив предложить вам одного из моих проект-менед... |
[
"они оказались исходят",
"не от хасбалы, но",
"у меня получилось отследить",
"подлинные счета.",
"это были правительственные счета.",
"а именно?",
"группы из пентагона",
"называемая поддержка разведывательно деятельности."
] |
[
"да.",
"а можно поконкретнее?",
"ты говоришь о моне.",
"вот и вы со мной согласны.",
"я этого не говорил. я сделал обоснованное предположение.",
"и как я могу помочь тебе?",
"как бы это сказать, чтобы не выглядеть слишком грубой?",
"попытайся."
] |
[
"я вот прямо чувствую, как заболеваю.",
"я что, единственная смотрела",
"пресс-конференцию обамы о том, как надо чихать?",
"мисс лемон, фитнесс-центр nbc прислал вам вот это.",
"что это за вонь? !",
"это моя сумка для фитнесса, пит.",
"женщины тоже потеют.",
"этот запах привлек жуков, которые привлекл... |
[
"я доктор спенсер рид.",
"что рисуешь?",
"боже!",
"некоторые дети аутисты плохо реагируют на прикосновения.",
"возможно, что став свидетелем похищения родителей, он получил эмоциональное перенапряжение и замкнулся.",
"посмотри.",
"он пытается нам что-то сказать?",
"сэми."
] |
[
"ты сделал это как мужчина.",
"теперь ты должен сделать это как коллега.",
"удачи тебе с этим.",
"запоздалый гнев…",
"мне нужен от вас список…",
"аспектов, которые я должна улучшить",
"не сейчас.",
"ричард, вы сказали мне что я"
] |
[
"любая деталь?",
"нет. только размытые очертания.",
"это нормально. что-то проясниться со временем.",
"что ты делаешь?",
"ухожу.",
"нет, ты не можешь. доктор только-что сказал.",
"да, это потому что она боится иска о халатности.",
"я не могу думать здесь."
] |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.