text
listlengths
1
8
[ "твой стол там.", "обожаю игры, где каждый за себя.", "народ, не поверите, что я нашла вконтакте в профиле джерри.", "друга.", "гори.", "нет, серьезно, я лучше не буду играть.", "привет, ребята, чем занимаетесь?", "проверяем, кто здесь самый чистый, если будут желающие баллотироваться в гор-управу." ]
[ "что я всегда говорю ей…", "правду", "хейли мария блю", "мы любим и скучаем по тебе.", "это для тебя.", "inside this life", "under a spell", "мы любим тебя, хейли!" ]
[ "это было плохо продумано.", "гораздо труднее продвигать крупные проекты", "в городе, где все дерутся за собственность, за то, кто в деле, и кто", "нет.", "но здесь, сейчас, после урагана?", "здесь и без того есть что строить.", "при чем тут я?", "разве есть лучший способ представить культуру этого го...
[ "ричард не позволит ей это сделать.", "я никогда не говорил, что вы обе должны быть живы, чтобы зедд мог объединить вас.", "ты блефуешь.", "неужели?", "как ты можешь быть уверена?", "не убивай ее! госпожа, пожалуйста, сделайте так как они говорят.", "бросайте оружие.", "освободи зедда." ]
[ "Чарли, мы уходим! Документы готовы?", "Все готово.", "Тогда ладно. Иди к нему. И еще, Чарли", "Да?", "Выясните, кто написал эти газетные статьи, и немедленно вызовите их в суд.", "Ладно." ]
[ "наркотики, киски, уличные бои", "все останется.", "да, просто другое лицо распространяет пушки, так?", "совершенно верно. лицо поприятнее.", "но все остальное хорошо вам знакомо.", "а как же лин?", "а что он?", "пока он на своем месте, он сохранит свою территорию." ]
[ "но она думает, что кто-то из нас", "запечатывает эти червоточины, чтобы держать ее подальше от уильяма.", "что если это дженнифер?", "она единственная, кто мог закрыть и открыть", "дверь в пещере.", "она единственная, кто мог открыть дверь, когда одри была в амбаре.", "может быть ты прав.", "хорошо, ...
[ "серьезно? благовоние?", "она расслабляет.", "у меня от этого голова болит.", "извини. ты нервничаешь из-за своего большого дня?", "если ты говоришь о показе мод, в который мы вложили слишком много денег и времени, то да.", "я не буду лгать, я немного нервничаю.", "ну, не стоит. ты же брук дэвис.", "т...
[ "мы пытались сделать это но в горах сигналы слишком слабые", "чтобы получить точное место.", "вы ищете шумовую границу?", "шумовую границу чего?", "ларри, помнишь сквиш-сквош?", "когда чарли следил за нло для дона?", "пришелец из космоса, который не был пришельцем из космоса.", "о, господи, кажется эт...
[ "пожелай мне удачи, бро.", "понял.", "привет.", "привет.", "что не так?", "слушай, диксон. я просто…", "я тут думала, и мне кажется, что…", "тебе не стоит продавать все свои вещи ради поездки в австралию." ]
[ "ок. да. ты совершенно прав. сделаем это.", "где макнелли?", "она несет мне приличный кофе. что? хочешь?", "да. я знал, что ты сломаешься, брат. я знал!", "детектив розати. мне нужно поговорить с дюком.", "билл платит каждый месяц, наличными.", "это просто чудо какое-то, учитывая то, что зои мартинелли"...
[ "и он видел вас.", "вас обоих. я это предвидел в глуши в ветре, доктор будет здесь как свидетель.", "в конце всего. доктор и его драгоценные дети времени.", "и один из них умрет.", "это был ты, каан? ты убил донну? почему закрылась дверь тардис, скажи мне!", "вот она! ярость!", "огонь! ярость повелителя...
[ "эй, приятель.", "ты, должно быть, очень рад, что получил новый велик?", "да, спасибо огромное.", "ну и что случилось после того, как мы разошлись?", "ты ничего не хочешь мне рассказать?", "да нет.", "так значит если я пойду в гараж", "по своим делам, я не найду там" ]
[ "простите за расспросы, но где все служанки?", "с кем нам обсуждать приготовления?", "о, что ж на самом деле здесь нет", "лишь мы?", "ладно.", "хорошо.", "ладно.", "вы-то нам и нужны." ]
[ "мы должен делать деньги.", "даже, если продукт отстой.", "особенно, если продукт отстой.", "мне не нравится ломать твои надежды.", "но рок-н-ролл не может на самом деле спасти мир.", "видите ли, я не согласна.", "зайдите в любой клуб сегодня вечером", "и просто посмотрите на детей, посмотрите им в гл...
[ "правда? здорово. заходите. чайник уже вскипел. это если нас не подстрелят.", "порядок.", "большое спасибо. спасибо.", "езжайте прямо, сэр.", "имя майкрофта в буквальном смысле открывает все двери.", "я же говорил", "фактически, он и есть британское правительство.", "думаю, у нас есть где-то 20 минут,...
[ "В смысле--", "Это значит, что никто не устраивает таких калалилий. Войдя, он оставил окно открытым. Его единственная ошибка." ]
[ "это как:", "ты думаешь, этот конец плохой. посмотри на эту мокрую отвратительную шишку, а?", "насколько она страшная?", "по-моему, люди думают о своих офисах как о магазинах канцтоваров.", "понимаете, о чем я? вы хотите взять вашу печеньку ваши конверты, ваши ручки, карандаши вашу туалетную бумагу, шесть ч...
[ "миры с другим питом тайлером.", "и джекки тайлер, все еще живой.", "и с их дочерью.", "я должен идти.", "но если вы заглянете внутрь…", "я не могу. все еще есть фабрики ламика, хранящие кибермэнов.", "кто-то должен сказать властям, что случилось.", "роза, я только что загрузил энергию." ]
[ "там хорошая бутылка и плохая бутылка.", "вы берете таблетку из хорошей бутылки, вы живете.", "вы берете таблетку из плохой бутылки… вы умираете.", "обе бутылочки, конечно, абсолютно идентичны.", "во всех отношениях.", "и вы знаете где какая.", "конечно знаю. но я нет.", "это не было бы игрой, если бы...
[ "эндрю, понятно, что ты был расстроен, после того, что", "тренер хоппер делал с тобой. пожалуйста…", "ты должен дать показания, прежде чем другие ребята пострадают.", "тренер ничего не делал.", "я прочитал показания, сынок.", "я все выдумал.", "но зачем?", "зачем тебе врать об этом, сынок?" ]
[ "Позвольте спросить вас, эта Маска, когда они ее сделали ... Старая сука была жива или мертва?", "Это посмертная маска. Посмертная маска означает мертвый." ]
[ "состояние чего?", "ваш банковский счет, платежи по кредитным картам…", "вы можете это сделать?", "мы можем это сделать.", "мы ведь полицейские. а она еще и адвокат.", "обнаружим ли мы ваши платежи за эти фото?", "потому что все эти фотографии, которые висят на стенах, просто великолепны.", "но фото в...
[ "вау.", "не думал, что меня так легко раскусить.", "правда… правда в том, эбигейл, что не все в порядке.", "я не знаю, как… как сказать об этом.", "попытайся из слов сделать предложение.", "мне очень, очень жаль, эбигейл.", "у них закончилось масло.", "постой, что?" ]
[ "Мм.", "Хорошо?", "Мм." ]
[ "обвиняют всех", "от миссис уелч и обамы до тебя.", "но это все ложь.", "ты не представляешь, как я жду, когда уеду в колледж на следующий год.", "уберусь из этого места.", "от всех этих бесполезных людей.", "да, звучит классно, не так ли?", "но, к сожалению, это не поможет." ]
[ "да, точно, я забыл. ты же мне это говорил. вот я придурок.", "а почему ты спрашиваешь?", "как ты узнал, где лежит коробок?", "я задал вопрос.", "я бы очень хотел тебе на него ответить.", "это ты убил оуэнза.", "я должен был просто пристрелить его у закусочной, я допустил ошибку.", "да, ты допустил ош...
[ "ты знаешь, я думаю что…", "мы могли бы провести перерыв в спальне.", "не снимай блузку.", "а что не так?", "просто когда она одета, нет ощущения, что он подсматривает, понимаешь?", "кто, ребенок? да ладно тебе, не сходи с ума.", "это ты меня убаюкиваешь?", "а что если мой малыш спит?" ]
[ "в чем дело? она сумасшедшая?", "она просто восторженная, вот и все.", "эй, да что с тобой такое?", "со мной?", "со мной все нормально.", "ты не перебивала меня?", "не разговаривала? да ты болтала вздор не переставая, все выступление.", "да ладно. я думала ты профи. это часть шоу." ]
[ "да, у нас с карен все было не так просто.", "сначала все было хорошо.", "но теперь все кончено.", "не могу сказать, что сожалею об этом.", "ну, ты понимаешь, управляющий трется со своей подчиненной, это могло бы принести осложнения.", "да, ну что же…", "думаю, пришло время собирать вещи.", "хорошо. к...
[ "люди торгуют на бирже прямо из дома.", "новый век.", "надеюсь, я почти все деньги в это вложила.", "и очень счастлива.", "вы мне верите?", "вроде того.", "ну, удачи.", "спасибо." ]
[ "да.", "дэйзи", "хэнк. хэнк дэйзи. ты видишь?", "похоже, что у лью эшби собрались все.", "ты уже осмотрела дом? все его уголки и трещинки?", "я могу устроить тебе экскурсию.", "нет, нет, нет.", "я не дам тебе утащить ее. ведь я только ее нашла." ]
[ "джеймс, сколько займет зарядка электрического автомобиля?", "ну, чтобы зарядить их полностью, это займет 6 или 7 часов, но через два часа…", "что! шесть или семь часов? !", "моя рука уже ноет. таковы факты о автомобилях на батарейках. мы знаем это.", "тем не менее, к всеобщему облегчению…", "нет! джеф бы...
[ "Лейтенант... Есть ли... русская атака?", "Нет, сэр! Но вы должны быть готовы." ]
[ "какого полицейского?", "какого полицейского?", "да, ладно вам, не надо оскорблять меня. я что, идиот? я сделал свою домашнюю работу.", "девка. девка", "полицейский.", "значит, а, моска тоже думает, что она полицейский?", "моска тоже думает, что она полицейский?", "эй, мне не нравится этот парень, но ...
[ "примерно, часов на пять.", "не было такого.", "было, мам.", "он выдумал эту историю.", "каждое слово", "правда.", "его ты можешь убедить, что будешь для кэтрин", "лучшим родителем, но ты обманщица, и тебе никогда не убедить меня." ]
[ "тебе не показалось, что он что-то замышляет?", "он был тут всего 15 минут. я не психиатр.", "вы женаты?", "нет.", "а вы?", "они приносили его сюда, марк и бет.", "когда ему было три дня от роду.", "это так неправильно." ]
[ "Cinn?", "Что? Ах да. Иду." ]
[ "устава о зонировании шэдоу понд.", "наш адвокат сказал просмотреть наш арендный договор.", "это конфиденциальная информация", "о семейной истории болезни бориса.", "ты думаешь, меня волнует", "семейная история болезни бориса прямо сейчас?", "я стараюсь спасти хэнкмед, спасибо большое.", "но, если я с...
[ "произнесешь хвалебную речь?", "ну, я полагаю, это входит в мои обязанности.", "а можно мне еще согласовать удовлетворение тыловых нужд армии?", "надеюсь, ты не забудешь слупить с них за свои услуги.", "в лагере кавалерия, док.", "тебя зачислять в приемную комиссию?", "на хуй кавалерию и приемную комисс...
[ "максимум 3 дня.", "желаю приятно провести время.", "большое спасибо.", "да?", "я питер куинн, сол звонил мне.", "проходи. я мира.", "сол одевается.", "для чего?" ]
[ "большинство из этих собрались на шум.", "прохожий пытался ей помочь, пока не приехала скорая, но…", "кто-то еще был в машине?", "нет, он был один.", "что ты нашел?", "это неудачное вре…", "похоже, он писал смску, пока вел машину.", "марис! где моя дочь?" ]
[ "ты главный, хорошо?", "ник, он не шутит.", "нет. я не.", "теперь подтолкни его ко мне.", "не ты, ник.", "она.", "ты можешь называть меня амандой.", "можно я буду называть тебя холден?" ]
[ "первые цифры слишком большие.", "это не цифры, сэр.", "это буквы. это произносится клаус.", "так вас звали на уроках немецкого.", "на уроках, которые вы и нэнси посещали вместе. в старших классах.", "тогда, в массачусетсе…", "я понял, кеннет!", "я просто пытаюсь сообразить, что мне делать дальше." ]
[ "об отказе от родительских прав на ребенка.", "я могу получить больше?", "нет. 1,000", "или я уйду.", "дайте мне деньги.", "ты даже не хочешь посмотреть на нее? она удивительна.", "дайте мне деньги.", "она такая маленькая." ]
[ "я его трахал на диване, на кухонной стойке, на журнальном столике", "кем ты себя считаешь, теодор? мной?", "да, надо признаться, я был довольно крут.", "а после того, как ты его вспахал так глубоко, что можно сажать кукурузу, тогда ты ему и выдал, да?", "да?", "тэдди?", "еще нет.", "что значит еще не...
[ "ты не сильно в это веришь, не так ли?", "вы с гарольдом хотя бы выяснили, почему десима охотится за ним?", "твоя способность?", "у меня она тоже была.", "я знаю, каково это слышать, как все эти ответы гудят у тебя в ушах.", "но в конце дня ты все равно делаешь выбор.", "и если выбор, который ты делаешь...
[ "Был на другой мельнице?", "Да, я там был.", "Просто мы не привыкли, чтобы здесь кто-нибудь вставал. Это застало нас врасплох.", "Ах да? Это хорошо." ]
[ "м сестра сказала, что ты можешь это надеть домой.", "ты можешь идти.", "ты не отделаешься от меня.", "я не хочу с тобой говорить.", "я никогда не буду готова поговорить с тобой.", "почему бы тебе просто…", "я люблю тебя.", "прекрати говорить это! ты следил за мной." ]
[ "свитек, что у нас?", "ждем подкрепления.", "труди?", "мы на позиции.", "ботинок.", "он сказал ботинок?", "да, это", "ботинок. он из багажника лимузина галлего." ]
[ "мы похожи: вы и я.", "мы оба бойцы.", "боремся зубами и когтями.", "ты когда-нибудь думал", "о смерти?", "когда-то я боялся ее.", "теперь же я просто смирился с тем, что или я умру завтра", "или получу новое сердце и проживу до ста лет." ]
[ "мне очень жаль, эйджей.", "провал может быть вознагражден…", "мы найдем для тебя что-нибудь в исследовательском.", "на заслугу могут посмотреть, как на порок…", "порой мне кажется, что естественный отбор происходит только в чашке петри.", "но…", "в чашке петри, он не такой уж и естественный, да?", "н...
[ "я заканчиваю школу и собираюсь уехать в колледж", "и я буду там, а ты здесь", "и мы сможем играть только на каникулах и летом.", "но… это будет уже не то, не так ли?", "нет.", "но знаешь что? все меняется.", "и изменения", "это хорошо." ]
[ "я слышал о 3", "летних, погибших от него.", "я думал мы отправили этот ящик в сан-франциско. оставим его.", "что это?", "список желаний.", "так вот чем ты занят целый день.", "ты хочешь 147 миллионов?", "да." ]
[ "моя собственная.", "счастливчик.", "это не просто золото. это магия.", "чистая удача. вот, на что вы смотрите.", "конечно, достаточно искры, чтобы ее разжечь.", "остальное зависит от вас.", "лепреконы, как пчелки. они опыляют мир удачей.", "иногда пыльца не приживается, но иногда они расцветают полны...
[ "у нас не было секса!", "нет?", "нет!", "они увидели, что я чем-то расстроен, и", "джош остался в баре", "а…", "мы с ральфом поехали к ним, заказали еды", "и смотрели the daily show?" ]
[ "интересно в этом пациенте то, что у него клапан необычной формы.", "это не делает его интересным.", "а это?", "голограмма его сердца.", "создано из снимков до операции.", "дополняется во время операции.", "видно с любого угла в реальном времени, и даже послойно, чтобы видеть анатомию, оценивать ответвл...
[ "оставьте ее в покое!", "бобби!", "они что-то подозревают.", "только нас 2 дня уже и показывают.", "чего же скотт не звонит?", "трейс с родителями уже должны приехать к хижине.", "они позвонят скотту, и как только он позвонит, мы бежим.", "может это он." ]
[ "я глубоко сожалею об этом.", "в некотором роде я пытаюсь придать всему этому смысл.", "сделать так, чтобы из этого вышло что-то хорошее. разве ты не понимаешь?", "если открытие…", "будут использовать в военных целях, чтобы убивать, то все это было напрасно.", "но в любом случае, так мне легче оправдать в...
[ "я знала твоего отца, когда он мог делать такое.", "боюсь, что ты впечатляешь меня куда меньше.", "эти раны у тебя по всему телу, это ведь мой отец заставил тебя их себе нанести, верно?", "а знала ли ты его, когда его способность читать мысли превратилась в нечто большее?", "когда у него шарики за ролики за...
[ "смотрите, кого черти принесли.", "садись.", "спасибо.", "привет.", "прости.", "все в порядке.", "мне следовало сказать тебе раньше.", "я не жду, что ты будешь о нас заботится и все такое." ]
[ "с клинической точки зрения, на этот вопрос невозможно ответить, но подозреваемый провел несколько лет в тюрьме, спланировав свои действия после освобождения, поэтому у нас есть все основания полагать, что убийство своих родителей", "и похищение своих детей и жены", "все части его плана.", "также он нашел еди...
[ "он придет и убьет нас обеих.", "судмедэксперты получили совпадение по днк кости.", "беглянка из пригорода… лили мюллер.", "ей было 14, когда она пропала.", "ее мать уже в пути.", "такое горе.", "есть новости от кэрри?", "я ей пару раз пыталась дозвониться, сразу попадаю на голосовую почту. хотела ей ...
[ "30 rock сезон 6 эпизоды", "7", "эй, малышка, что случилось?", "хейзел, большинство людей считают, что в день св. валентина", "празднуется сожжение болтуна-католика, но это также день любви.", "и цены на эскорт-услуги прыгают до небес.", "и насколько же тогда будет уместно, что на день св. валентина", ...
[ "ну ладно. спасибо.", "и ты меня прости.", "чтобы внести ясность", "секса не будет, да?", "без вариантов.", "может, мы все еще не готовы общаться по-дружески.", "не знаю. за исключением последней части вечера, мне вроде как понравилось общаться с решительным леонардом, со своим мнением.", "с тем, кото...
[ "о, он провел 9 месяцев, окутанный моими ногами вокруг его головы.", "простите?", "она", "моя сестра-близнец.", "она думает, что она забавная, но серьезно, я никогда этого не наблюдал.", "это потому, что у тебя нет измеримого чувства юмора, шелли.", "как именно можно измерить чувство юмора?", "юмороме...
[ "Это жестокое увольнение...И все потому, что они не могли запрограммировать среду.", "Ты можешь сделать это немного менее жестоким, выбив из своей зарплаты миллион долларов или около того." ]
[ "лиам. мне нужно, чтобы ты открыл дверь.", "лиам!", "заходи.", "я пытаюсь защитить тебя.", "я пытаюсь помочь тебе, а ты избегаешь меня.", "я знаю, что это твое личное дело, ты должен рассказать эми о группе.", "нет.", "лиам!" ]
[ "это ваши доказательства? то, что она хорошо выглядит?", "он управляет ее карьерой.", "путешествует с ней по свету. он рядом с ней круглосуточно.", "он или очень хороший отец, или очень плохой.", "вы же выдели эту tuchas*.", "вас бы остановил тот факт, что она ваша дочь?", "ее мозг пытается уйти от реал...
[ "я несу ответственность за тебя.", "и считаю, что могу взять ответственность и за твоего старика.", "может это они.", "это рейлан. привет.", "я буду поздно.", "ты можешь потратить еще немного времени?", "не думаю, что мне это удастся.", "почему? она все еще там?" ]
[ "да, я натуральная блондинка!", "это чудесно!", "спасибо.", "попробуйте вот это, монсиньор.", "нет, я не могу.", "можете, канкан-нечно.", "это удивительно, я поверить не могу, что смог сделать эммет.", "он работал как собака." ]
[ "и страдание которые я вызвал.", "я могу тебе помочь, ель. нет.", "больше не поможешь!", "ты всегда была маленькой девочкой, которая заставляла своих родителей держать меня.", "ты все еще упрямая, девон! ты не поможешь! ты не сможешь помочь!", "ель, пожалуйста.", "уходи! убирайся отсюда! живо! ложись!",...
[ "да. в худшем случае 141", "я мог бы назначить стажера, но мерфи-гомес такая дойная корова", "нет, не волнуйся. я возьмусь.", "калинда позвонит, когда выяснит, где оформляют задержание.", "хорошо.", "очень приятно познакомиться, оуэн.", "взаимно, уилл…", "а дальше?" ]
[ "лучше пойдите и проверьте. если она не отвечает, она может быть без сознания.", "хорошо что все живы.", "жилье три, пойдем. я не часто говорю это, но думаю мы все могли бы выпить.", "пойдем.", "что случилось?", "я не знаю. я работал, а затем… не помню.", "потом этот шум. секция рушилась. воздух исчезал...
[ "ну, да, можешь отправить меня в тюрьму, если хочешь, но я взял тебя в пациенты из-за доброты душевной.", "ты казался отчаянным, когда я тебя встретил.", "а сейчас?", "и сейчас… ты кажешься отчаянным.", "джон, я знаю ты сказал, что люди, устроившие засаду исчезли, но, несмотря на все мои усилия, ты не можеш...
[ "за 30 миль до иранской границы, джеймс успокаивал свои нервы с помощью веселой песенки", "мы три парня с бибиси два", "машина золотая, вторая цвета дерьма", "о, эта не правильная, эта хороша", "светят фары, от печки тает душа", "двинем на запад", "прокладка может згореть", "что за идринь его епть…" ]
[ "это не… то есть… вы поняли, что я имела в виду.", "серьезно?", "серьезно как то, что твоя мать кокаинщица.", "что?", "о, боже.", "не надо…", "смотри, я прям не знаю, даю сама себе пять, или хлопаю младенца по попе.", "эй, эй." ]
[ "с подозрением и насмешкой. я не вынесу и минуты.", "эх, проехали. вставай, пойдем.", "не уходите.", "твои мальчики здесь. твои дети, ники.", "как ты можешь выразить большее безразличие к ним?", "а может ты не единственная, кому предначертана внешняя тьма, барб.", "внешняя тьма? прекрати менять тему.", ...
[ "*я буду путешествовать на дальние расстояния*", "*окунувшись в глубину твоих глаз*", "*я сказал все, что хотел*", "*вот я скромно стою в уголке*", "я в центе внимания", "теряя свою веру", "*стараюсь не отстать от тебя*", "*не знаю, смогу ли сделать это*" ]
[ "каждый взял свою долю поставок и получил ходьба.", "тогда мы начали начало больных.", "алекс в первую очередь. вы знаете, ее истории, джон.", "ах, да. все еще ищете для лазарет, вентворт? вы всегда делал есть, что слабая конституция, девочка.", "я все еще могу пить вы под столом, джон.", "тело алекса пыт...
[ "я так жаждала крови. вугимен?", "не спрашивай.", "просто не думаю, что она отзовется.", "у нас есть наживка.", "нет. нет, ты шутишь? нет.", "фурии ищут зло, так?", "пейдж, любовь всей моей жизни не будет наживкой.", "нет, буду. идеальный план." ]
[ "что только что произошло?", "точно.", "отлично изобразил.", "что случилось?", "растение. то есть, было растение.", "что?", "оно выросло на два метра в высоту, а когда я к нему подошел, оно просто втянулось обратно в землю.", "попробую отойти, вдруг опять появится." ]
[ "слышал о пожаре?", "они все еще живы.", "немертвые.", "все равно.", "слышала, что это был ангел.", "и что?", "убил дюжину демонов, зажег дарлу и друзиллу как рождественскую елку.", "что ты хочешь этим сказать, лайла?" ]
[ "но мы должны вернуть их!", "они на десять миль внизу. у нас нет больше кабеля на десять миль.", "капитан?", "изменение ситуации.", "это ууд.", "они они вырезают дверные болты и прорываются.", "да, то же самое на двери 25.", "как скоро они освободятся?" ]
[ "Я не могу. Я должен знать.", "Пожалуйста --", "Я должен выяснить, что случилось с моей жизнью. Агата. Я не собираюсь убивать этого человека. Я его даже не знаю." ]
[ "а что, тот факт", "что мы не закрыли дело, заставлял тебя сомневаться?", "нет, нет, мы сделали лучшее что смогли.", "постой. по-твоему…", "по-твоему, я не абсолютно прежний?", "нет, я уверена, что ты абсолютно прежний.", "почему же?", "ну, ты нацепил свои носки." ]
[ "упражняешься.", "голый.", "в постели.", "бессмертие не повод распускать себя.", "нужно быть в форме для охоты.", "ну-ну.", "кажется у тебя неприятности наверху. район мини стихийного бедствия.", "ты пришел чтобы покритиковать мой дизайн?" ]
[ "ты знаешь, это не правда.", "я не прошу, чтобы ты меня простила. не знаю, смогу ли я сам это принять.", "я только хочу, чтобы ты поняла.", "ты должен был забрать маму. ты опоздал.", "она взяла такси и попала в аварию.", "я, не мог знать, что это случится.", "но мама мертва.", "я не могу этого изменит...
[ "ты знаешь, что я могу арестовать тебя за это?", "оу. да. я имею в виду… я имею в виду, нет. или ты можеш просто сказать ей", "кто тебя нанял, чтобы установить оборудование для наблюдения.", "я обещал ему, что сохраню это в тайне. кто тебя нанял?", "амир алхаби", "ты установил их для амира?", "да. почем...
[ "ты станешь отличным доктором.", "спасибо.", "так, этого должно быть достаточно для старта.", "да.", "ок.", "надеюсь, это не заняло у тебя очень много времени.", "нет, боже, совсем нет.", "вот." ]
[ "спасибо.", "вернусь назад. надо еще дописать кое-что.", "я знаю.", "ей надо идти.", "пошли.", "забери сапог.", "и снова, спасибо.", "я встал." ]
[ "он сдал все эти анализы.", "конечно, я взяла его под опеку.", "он не знает что нужно спрашивать.", "он думает, что если я врач, то они будут более откровенными со мной.", "честно говоря, было бы намного лучше оставаться в неведении, и не знать правду.", "я должна быть позитивной, подбадривающей, оптимист...
[ "благодарю, господин директор.", "даяна кристина готби.", "лорелай, перестань.", "я научила ее всему, что знаю.", "обещаю, это в последний раз. простите.", "о боже. мне нужна ручка. а у меня нет. люк, дай ручку быстро.", "у меня нет ручки.", "а где та, которой ты записываешь заказы?" ]
[ "Думаю, все прошло так хорошо, как и следовало ожидать.", "Она всегда заботилась обо мне.", "И ей помогали частные детективы.", "Она принесла мои пищеварительные ферменты.", "В предвкушении того, что тебя стошнит.", "Может быть, мне стоит пересмотреть свое решение..." ]
[ "все?", "да. и я отсортировала их по дате и месту нахождения, и мне кажется, что я действительно к чему-то приду. придешь к чему-то.", "так мы сможем разглядеть детали, которых не замечали на мониторе.", "ладно, я ценю усилия, которые ты в это вложила, но если бы я не была точно уверена, я бы подумала, что ма...
[ "панама-сити, окружной полицейский участок", "мы ничего об этом не знаем.", "если узнаете", "позвоните, номер на обороте.", "хорошо, сеньор.", "что бы там ни было", "звоните, ладно?", "обязательно." ]
[ "Точка удаления? О чем ты говоришь!", "У нас нет выбора. Осталось всего шесть минут, и мы едва успеем." ]
[ "значит вы все еще в них верите?", "некоторые верят.", "по описанию наши были очень красивые…", "и когда я увидел вас…", "ну… оказалось что вы подходите под это описание.", "и потом я узнал от доктора джексона что вы еще и замечательный ученый.", "я боюсь, что задаю слишком много вопросов.", "любопытс...
[ "я просто, мог сказать привет. просто мог…", "вилл звонил 999, чтобы рассказать нам, что он собирался сделать.", "вы знаете, что могло стать причиной его поступка?", "я его толком не знал.", "вы не разговаривали с вашим сыном?", "нет. он сделал свой выбор.", "жизненный выбор.", "я не быля тебя где-то ...
[ "кто тебе это сказал… нет, хватит. пожалуйста, прекратите лгать!", "я знаю, что вы сделали! кто-то пытается вбить клин между нами.", "вам нет до меня дела!", "вы никогда не заботились обо мне! заботилась! я…", "я забочусь о тебе.", "они укололи меня этой иглой.", "вряд ли я виновата в этом.", "теперь ...