text listlengths 1 8 |
|---|
[
"вам всегда найдется подходящая машина.",
"например, если вы стюардесса, то можете купить ауди тт.",
"если вы масон, гм, то вам подойдет лексус.",
"если у вас большие уши с торчащими из них волосами, можете брать peugeot 3008.",
"смех",
"но… что если вы псих?",
"что если вы не можете пройти мимо окна не... |
[
"у меня не было возможности это проверить.",
"прости, но я не могу делать 10 вещей одновременно.",
"я уже говорил, скоро двигатель сгорит.",
"нужно что-то делать.",
"следующая реальность может быть еще хуже.",
"ладно, все модификации в двигатель внесены.",
"начинаем.",
"сработало. ты это сделал, родни... |
[
"винтаж от картье.",
"я об этом позабочусь.",
"извините. продолжайте.",
"и нет никакого способа ее спасти, как тебя тогда?",
"это возможно, но я…",
"это тебя нужно спасать. я служу антонии гавилан де логроньо.",
"вы все выйдете на солнце и поджаритесь как свиньи!",
"антония!"
] |
[
"это не честно!",
"у меня не было секса с рождения ребенка.",
"твоему ребенку полтора года.",
"расскажи свою историю.",
"ну ладно.",
"ладно.",
"знаете, происходящее там",
"было легким помешательством."
] |
[
"лейтенант?",
"интерпол подтверждает теорию мистера трэна в каждом случае, кроме одного.",
"которого?",
"в копенгагене в 8 ом году.",
"6 проституток было убито меньше, чем за 11 дней, но последнее политическое убийство в той стране было до",
"ой мировой войны.",
"возможно, я вернусь с объяснением.",
"... |
[
"он вернулся, чтобы сказать мне, что невиновен",
"и он не делал ничего плохого эли.",
"он лжет.",
"мы должны рассказать полиции.",
"это ханна.",
"привет.",
"привет, как моя подруга мона?",
"ах… это мона."
] |
[
"конечно.",
"okей.",
"фунгицид?",
"грибок?",
"фунгицид.",
"что у нее могло быть?",
"я не знаю.",
"грибок."
] |
[
"и вознесут в агонии… агонии и пытках пламя.",
"потом сияние костра утихнет.",
"и прах мой, ветер отнесет на море.",
"а дух мой…",
"боже ты мой! неужели, это еще не все?",
"не плохо, вам так не кажется?",
"от имени студента английского, это полное говно.",
"а как студент математик, я полностью согласе... |
[
"что, если он узнал?",
"пейсон, как он мог узнать?",
"не может быть.",
"и? нас всего лишь четверо?",
"откуда мы знаем?",
"мне не нравится, что я сейчас скажу, но я рада видеть ее здесь.",
"она не была на вечеринке, что означает отсутствие у нас неприятностей.",
"ваше здоровье."
] |
[
"Погода ужасная, не так ли, сэр?",
"Да, это так. Должно быть, это одна из худших ночей за всю зиму.",
"Да, должно быть."
] |
[
"арти, арти.",
"ага.",
"а ты бы на кого поставил, на черепаху или на кролика?",
"ага, ты закончила отчет?",
"ага. а для кого это?",
"ведь не для миссис фредерик.",
"ну да, похоже, что она бумажки не любит.",
"это пойдет в высшие сферы."
] |
[
"отслужил два срока в ираке. там попал в засаду, потерял левую ногу.",
"его уволили, наградив пурпурным сердцем за отвагу.",
"и канадская королевская конная полиция просит нас о помощи?",
"у них нет особого выбора.",
"ему сошло с рук 10 убийств, зачем таранить пограничников?",
"может быть, попытка самоуби... |
[
"я думаю, что вы злитесь не на того человека.",
"вы думаете, что доктор уилсон заслужил того, что его счета заморозили?",
"того, что вся его практика пошла прахом?",
"нет.",
"то есть, вам все равно?",
"это то, как я получаю то, что хочу.",
"я давлю на людей.",
"и если это не сработает на уилсоне, то с... |
[
"эй, мы быстрее дойдем, если будем меньше болтать",
"она может быть ранена",
"да я и так уже на пределе своей скорости",
"если ты еще не заметил, чувак, я не совсем похож на человека-молнию",
"да человек-молния просто клоун",
"ты что-то имеешь против самого быстрого человека?",
"да ты спятил, дружище!",... |
[
"да прям-таки",
"когда я узнаю, кто это сделал -",
"убью нафиг!",
"еще и нас обвиняет",
"это, наверное, ей подсобила какая-нибудь бедняжка, с парнем которой джина гуляет!",
"беспринципная",
"бедный девид",
"он даже не знал, что происходит"
] |
[
"но, чтобы вы знали, это был подарок-прикол.",
"понятно.",
"и я борюсь с преступностью.",
"как тебе десерт?",
"да, нормальный.",
"что-то не так?",
"мне обещали твои знаменитые орешки.",
"я так люблю тебя."
] |
[
"не знаю. просто болтаю.",
"ты смотришь на парня, которого, вполне вероятно, может разбудить",
"беспризорный кот сегодня ночью.",
"мне жаль, стюарт.",
"все равно, спасибо.",
"мм-хмм.",
"подожди.",
"что?"
] |
[
"мечта о штурмовичке.",
"у каждого парня она была, так?",
"ни разу, нет. нет, нет, и нет.",
"получается я один такой странный?",
"да. да.",
"да.",
"как насчет тебя, тед?",
"как твоя жизнь измениться"
] |
[
"в цкз обещали, что позвонят.",
"и я уверен, что они позвонят.",
"возможно завтра.",
"может быть, послезавтра.",
"надо время, чтобы рассмотреть отправленные документы.",
"и даже так, они, скорее всего, скажут вам, что они не могут принять решение, основываясь на отправленных документах.",
"это сюзи.",
... |
[
"тебя там кто-то ждет?",
"нет, это просто… у меня есть хороший кусочек печени.",
"и я собираюсь потушить ее с луком по своему специальному рецепту.",
"не нужно беспокоиться обо мне. ну, что ты это не проблема! иди помой руки.",
"и кстати, пока будешь в ванной может быть и в туалет заглянешь?",
"там что-то... |
[
"продолжай",
"ну потом, я не знаю как это случилось, но внезапно в моих руках оказался нож и мой старик был мясником, поэтому я знаю, как обращаться с ножами.",
"он указал нам, как разделывать туши.",
"научил.",
"что?",
"научил вас разделывать туши.",
"да, и… я сделать это.",
"сделал."
] |
[
"не говори ничего, алан.",
"ах, да. вот еще что.",
"ваш сын свидетель убийства его матери.",
"нет.",
"это не возможно.",
"как… как это возможно?",
"вот. спасибо.",
"простите."
] |
[
"что-то незаконное.",
"мистер риз, полиция на подходе.",
"вам с мисс шоу нужно выбираться оттуда.",
"я попрошу детектива картер задержать их.",
"если тебе нужно убрать кого-то, только скажи.",
"спасибо.",
"я хочу, чтобы вы прочесали это здание. этаж за этажом. давайте!",
"слушаюсь, сэр."
] |
[
"тренироваться перед чемпионатом мира в роке, ведь так?",
"и ее фанаты имеют право об этом знать. я права?",
"да ладно, она же бывшая чемпионка страны.",
"у нее золотая медаль чемпионата мира.",
"я подумала, что ваш зал сочел бы за честь повесить ее баннер",
"над центральным входом, разве не так?",
"плю... |
[
"я просто… просто ищу",
"кого-то, кто дал бы правильное направление.",
"у меня есть команда, понимаешь?",
"да? у тебя команда?",
"да.",
"маленькая команда, только я, мой приятель и моя девушка.",
"ничего серьезного, такого как у тебя.",
"мы дружны, но много не зарабатываем."
] |
[
"ты всегда говоришь о разумных ходах…",
"что?",
"дэвид?",
"дэвид, что?",
"симона?",
"да.",
"здравствуйте.",
"здравствуйте."
] |
[
"люблю тебя, шэз",
"э, ты! отвали!",
"кинг кросс, пожалуйста. и максимально быстро, милейший",
"тайминг: rocio, ayelen, nadia",
"перевел эрадан специально для",
"tracker",
"приехали. с вас 9,50, девчата",
"вот тебе денюжка!"
] |
[
"я это знаю.",
"тебе это не нужно.",
"ты уверен, что вы можете это вылечить?",
"да. у нас есть один парень. врач.",
"он о тебе позаботится, и мы поедем к нему прямо сейчас.",
"я не даю тебе выбора.",
"похоже, не даешь.",
"значит, ты облажался, и он сбежал. и когда ты мне наконец скажешь, что с ним так... |
[
"Хорошо.",
"Он узнает, что ты меня забрал. Я беззащитен. Он убьет нас. Всех нас. У тебя нет ни единого шанса."
] |
[
"она танцует как настоящая. двигается как настоящая.",
"ага…",
"думаешь, в остальном она как настоящая?",
"ну, если перепрограммировать ее.",
"брайан, ты в своем уме? ей же 16!",
"мне восемь.",
"ладно, посмотрим на что я способен.",
"привет, майли."
] |
[
"твоих друзей.",
"правда?",
"это было бы просто офигенно. спасибо большое. это…",
"нет, я, правда, не могу.",
"куда это ты должна уйти прямо сейчас?",
"джона, вайолет в тюрьме.",
"райли, да ладно тебе.",
"ты просто оставишь меня здесь?"
] |
[
"в прошлом месяце его рост был 4 фута.",
"теперь он 4 фута и 2 с половиной дюйма.",
"вырос на 2 с половиной дюйма.",
"я могу быть 4 и 2, но 4 и 3 уже напряжно.",
"если еще выше, я оторву себе задницу занимаясь этим дерьмовым дублированием.",
"как можно остановить рост пацана?",
"говорил тебе, предложи е... |
[
"не знаю, что я чувствую насчет этого.",
"клайв просто друг.",
"ты хочешь коснуться моей головы?",
"женщины всех возрастов и рас говорят, что это имеет магическую силу.",
"я воздержусь.",
"лесси и джулс. ну, что за сюрприз.",
"один… гас, я думал ты положил носок на дверь.",
"одну секунду."
] |
[
"ступай домой.",
"решил поважничать?",
"да. прижми свой зад у стола до 4.",
"это первое. второе:",
"прости, что обманул. я не хотел тебя расстроить.",
"с чего ты решил, что я расстроюсь?",
"да ведь так и есть!",
"не из-за секса с лизой, а из-за твоего вранья!"
] |
[
"у меня есть кое-что на того копа.",
"бэт дэвис, это не настоящее имя.",
"ее зовут мишель вебер.",
"это мишель вебер.",
"я звоню подтвердить, что пациент 5679",
"по-прежнему на лечении.",
"звонили из психиатрической больницы в сиэттле.",
"рэй мэтьюс был освобожден сегодня в полдень."
] |
[
"если бы ты собирался это продать.",
"сайлас, нам надо с чего-то начать.",
"ты меня слышишь вообще? меня охраняют. когда ты сможешь продать запас?",
"завтра, если я постараюсь…",
"и если ты скажешь пожалуйста…",
"то есть ты это сделаешь.",
"еда из китайского ресторана в бруклине.",
"я бы тебе сказал н... |
[
"я сделал что-нибудь.",
"я просмотрел электронную почту и ежедневные отчеты специального агента паттерсона.",
"четыре дня назад он проверил личное дело",
"матроса ричарда зелла.",
"он держал его под наблюдением с панамы. зелл…",
"один из трех человек, у которых есть код замка…",
"к этому хранилищу.",
... |
[
"Я ничего не обещаю.",
"Мы вернемся в любое время, когда ты захочешь.",
"О боже... это должно быть интересно."
] |
[
"что?",
"это племянник кирсти, коннор.",
"сын ее сестры. ты же его знаешь?",
"о, да. невыносимый мелкий говнюк.",
"господи.",
"господи!",
"кирсти обожает его, клив.",
"и что?"
] |
[
"в прошлый раз ты попала сюда за то, что разбила машину приемного отца?",
"он постоянно бил моего младшего брата.",
"ты любишь своего брата?",
"конечно.",
"всего две недели назад ты сказала своему социальному работнику, что тебе нравится твоя новая приемная семья.",
"что-то изменилось?",
"они спросили н... |
[
"Как дела?",
"Привет."
] |
[
"можно и так сказать. морская метафора вполне приемлема.",
"и не говори! был я на борту одного непотопляемого корабля.",
"в итоге пришлось карабкаться по айсбергу. холодновато.",
"получается, если мы попадем в беду, нам никто не поможет?",
"боюсь, что нет.",
"фантастика!",
"я не понимаю.",
"в каком см... |
[
"и что ты надумала, натали?",
"ну, мне обязательно нужно закрасить корни, и возможно стрижка.",
"это будет стоить тебе три фунта. два за покраску и один за стрижку.",
"ага, конечно.",
"феннер установил цены.",
"если тебе они не нравятся, разбирайся с ним сама.",
"я могу справиться с феннером.",
"а сей... |
[
"вы ищете сладкое или кислое?",
"сладкое или кислое?",
"ну, вы, должно быть, человек мускуса. у меня есть для вас идеальная модель.",
"а вы, должно быть, лон роуз?",
"да.",
"привет.",
"я не видел вас прежде.",
"вы нашли нас в интернете?"
] |
[
"не смог.",
"я не справился.",
"что ж… ладно.",
"только одна вещь…",
"что если бы ты ее вылечил?",
"но я не вылечил.",
"но если бы смог?",
"ты не знаешь о чем ты говоришь."
] |
[
"да в ж*пу твоего дельфина, пэм!",
"арчер, она уже готова!",
"на**й дельфина!",
"все, она сдается.",
"опа, похоже она обмочилась.",
"мне наложили три шва!",
"а я сломал часы.",
"и сожалею об этом."
] |
[
"эти солдаты просто мужчины, которые…",
"которые могут раскроить тебе череп с одного удара.",
"но их контролировали.",
"сороконожка заставляет их драться против их воли.",
"ну, они захватили коулсона, и мне плевать, что именно потребуется от нас, чтобы вернуть его.",
"мы должны вернуть его.",
"что этот ... |
[
"типа как на дебатах?",
"типа как группа debarge? я люблю debarge!",
"нет, дженна, я сказала…",
"я тоже люблю debarge, дженна.",
"один-ноль в пользу джека. похоже, тебе есть над чем поработать, лиз.",
"30 rock",
"мистер джордан, он здесь.",
"он наконец-то здесь!"
] |
[
"хочешь узнать мой подход к жизни?",
"нет.",
"мне нравится, когда ты жестока со мной.",
"знаешь что? я кое-что вспомнила.",
"я должна встретиться с подругой в баре.",
"сделаю телефонный звонок. скоро буду.",
"какие глупости. телефонные звонки.",
"я этого не слышал. пошли."
] |
[
"каждый день.",
"это поддержит нашу связь.",
"считай, что так я приглядываю за тобой.",
"и бридж…",
"ты меня не подводила.",
"ты меня спасла.",
"как?",
"хорошая родословная имеет свои преимущества."
] |
[
"за то, что включил пожарную сигнализацию в доме фи альфы",
"где он также",
"запер входную дверь",
"и сестры не могли выбраться.",
"они думали, что сгорят заживо.",
"да.",
"ты занешь, что он использовал для блокировки выхода?",
"что?"
] |
[
"она заходила и отдала 3 200 долларов этим утром.",
"ты должно быть, эм, действительно доверяешь ей…",
"доставку такой суммы.",
"ага.",
"я хотел сказать, конечно доверяю.",
"итак, бар",
"удачи с ним.",
"пока сможешь оплачивать ренту, он твой."
] |
[
"если это опасно для меня, то для тебя тем более.",
"мы дождемся темноты и вернемся в деревню.",
"разговор окончен.",
"черта с два!",
"не тебе решать.",
"я королева.",
"еще нет.",
"и до тех пор ты"
] |
[
"А как же я?",
"Вот!"
] |
[
"брендан, без отговорок. я завтра же его навещу, обещаю.",
"стой.",
"он говорит, что для начала тебе нужно отмыть вот это.",
"эмм…",
"я могу получить это обратно до пятницы?",
"прости. мой человек в лондондерри закрыл прачечную на техобслуживание и все такое.",
"тут только 200 тысяч.",
"прости."
] |
[
"понадобилось спускаться в эту гробницу.",
"глава его братства не оставил ему выбора.",
"и некоторые сделают все, что угодно, лишь бы принадлежать братству.",
"даже если их это убьет.",
"м… ну ладно.",
"ты готов?",
"я не знаю.",
"разве у нас было недостаточно хэллоуинских развлечений?"
] |
[
"это не единственный великий фундаментальный вопрос для науки, но один из великих, оставшихся без ответа, вопросов в истории человечества.",
"чудеса солнечной системы",
"чужие",
"это",
"отплытие в море кортес от берега мексики исследовательского судна атлантис, матери кораблей, предназначенных для исследова... |
[
"солгал насчет того, что кордеро не оставлял запись",
"в тайнике, в ночь своей смерти.",
"никто не лгал.",
"я сама его проверяла, там ничего не было.",
"элизабет?",
"скажи ей.",
"стефани, если питер не возвращал микрофон, откуда тогда записи того дня оказались на твоем компьютере?",
"видите, хоть вы и... |
[
"мне приказано ездить с синтетиком.",
"мне не нравится этот термин.",
"святой кристофер.",
"должно быть чей-то подарок. я прав?",
"его дарят как подарок почти в 80 случаев.",
"синтетики точны.",
"опять этот термин.",
"ты просто сказал: почти 80"
] |
[
"что там с одри?",
"до сих пор ищем.",
"мак! джо!",
"сюда.",
"шины еще теплые.",
"янос оставил следы порошка на трех кнопках…",
"радио…",
"термостат, и аварийные огни."
] |
[
"извините, что не верим вам, но в прошлый раз существо, останавливающее время, было демоном.",
"я пришел к вам именно из-за демона, что, само по себе, редкость.",
"обычно мы, ангелы судьбы, не вмешиваемся.",
"кроме необычных случаев.",
"моцарт в возрасте 7 лет.",
"микаланджело, альберт эйнштейн бритни спи... |
[
"Как вы узнали, что это она?",
"Я чувствую запах ее духов."
] |
[
"теперь ты готов.",
"обожаю работать на выезде.",
"я тебя урою.",
"посмотрим.",
"да! давай",
"давай!",
"вперед! да! вмажь ему! вмажь ему!",
"вмажь ему! вмажь ему!"
] |
[
"вы завершили третий урок.",
"пожалуйста, продолжайте к вашему следующему классу.",
"это акт.",
"что ты имееш в виду?",
"ты уверена?",
"он был зол?",
"эй. он разорвал рисунок суки",
"вы проделали отличную работу… на домашнюю работу."
] |
[
"ребят, полегче, ребят.",
"вы уверены в этом?",
"в законах брачного права штата, в которой находится свадебная церковь, в которой я работаю?",
"да, абсолютно уверена.",
"в этом есть и хорошая сторона: мальчишник продолжается!",
"да!",
"продолжается? ты имеешь в виду начинается. он имел в виду начинается... |
[
"ты помнишь, что обещала мне деньрожденный обед?",
"да.",
"думаешь, мне удастся вытащить тебя на этой неделе?",
"да.",
"разумеется.",
"ну ладно.",
"хорошо.",
"тогда так и сделаем."
] |
[
"А что, если мы захотим куда-нибудь съездить, пока будем там?",
"Мы возьмем напрокат машину."
] |
[
"Может, мне просто переехать в Китай? Один ребенок на семью, так вы не потеряете свою комнату.",
"Эй, почему бы тебе просто не оставить свою комнату, а ребенка мы положим на заднем дворе.",
"Не делай этого, у тебя целый гараж.",
"Ах да, точно-между силовой косилкой и убийцей сорняков.",
"Папа, я шучу, ты мо... |
[
"может, там сообщение какое-то на кольце. проблем больше нет.",
"будем пытать шута, пока не расколется.",
"он исчез!",
"я вижу, дурак законченный!",
"знаешь кого-нибудь по имени ларднер?",
"ты когда-нибудь видел или слышал кого-то",
"или что-то по имени ларднер?",
"кольцо ларднера? что это? ты его вид... |
[
"и рассказала мне кое-что, ради чего ты здесь.",
"о флоррике?",
"да, это.",
"и прочее.",
"нет.",
"спасибо тебе, но",
"я счастлива на своем месте.",
"и где же оно?"
] |
[
"как мы собираемся вытащить тебя отсюда?",
"во-первых, мне нужна скрепка.",
"во-вторых…",
"мне нужны мои штаны.",
"ты постоянно делаешь такие вещи?",
"к сожалению, да.",
"где твоя машина?",
"они, возможно, еще не ищут меня, но не могла бы ты"
] |
[
"Ты, должно быть, шутишь.",
"Сейчас самое время, каторжник."
] |
[
"в операционную нужна каталка. можешь мне помочь?",
"что происходит с мистером боско?",
"почему он оказался в кардиологической предоперационной",
"со сломанной лодыжкой?",
"что?",
"ты не можешь менять план лечения без…",
"я не собираюсь. кардиолог признал его неоперабельным.",
"тогда почему он в предо... |
[
"что мне делать?",
"выполняй указания.",
"это касается вас обоих.",
"и сколько это будет продолжаться?",
"сэр? сэр? вы слышите меня?",
"это дерьмо.",
"не надо шутить.",
"а я и не шучу."
] |
[
"у нее было все необходимое, кроме телефона.",
"я говорил обслуживающему персоналу… предельно ясно дал понять…",
"ни в коем случае не давать ей телефон",
"опять она.",
"это всегда она.",
"алло?",
"доктор лео пришельцев.",
"ой, простите."
] |
[
"я всю жизнь шел к этому мгновению.",
"что, серьезно? о боже.",
"хотели меня видеть, сэр?",
"нет.",
"я хотел видеть… посыльного кеннета.",
"посыльный кеннет.",
"давненько я не слышал этого имени.",
"говорили, что он умер, но другие слышали, как его имя разносит ветер"
] |
[
"например, кузов теперь сделан из алюминия, а это значит, что он легче, а легче",
"это хорошо",
"3,8 литровый оппозитный шестицилиндровый двигатель улучшили.",
"здесь новая, семиступенчатая механическая коробка передач.",
"которая просто превосходна.",
"а полностью новая подвеска выполняет свою работу без... |
[
"что, ты теперь со мной разговариваешь?",
"я просто хочу домой, а. л…",
"эй, я ему два раза приказала стоять.",
"то есть теперь каждый раз, когда мы будем натыкаться на идиота…",
"с телевизором в руках, ты полезешь за пушкой?",
"эй, анна-люсия, твой парень… мы взяли его.",
"его зовут джейсон маккормак."... |
[
"я не заплачу 100 фунтов за рыбу.",
"и если у вас есть хоть толика здравого смысла, вы выберете между этими двумя.",
"bmw m135…",
"и последний volkswagen golf gti.",
"обе стоят 50,200.",
"обе доступны с тремя или пятью дверьми.",
"обе имеют богатые стандартные комплектации.",
"и обе будут также надежн... |
[
"ну, вас не приглашали",
"хочешь, чтобы тебя отсюда вытаскивали насильно?",
"мы не ищем неприятностей, дойл.",
"мы просто хотели сказать пару слов.",
"ну, я слушаю.",
"твоей маме.",
"мэгс занята.",
"тогда мы можем подождать."
] |
[
"тогда почему дверь была открыта? приведения.",
"приведениям не нужно открывать двери.",
"они проходят через стены.",
"фредди!",
"немедленно вернись.",
"почему ты такой непослушный?",
"меня беспокоит та женщина.",
"она очень бледная."
] |
[
"мы взяли тебя. ты не можешь всех убить.",
"да ты прав.",
"но макс использовал машину машину как… как страховку",
"против меня, преследующего его.",
"он думал, что я не рискну уничтожить что-то, что так много значит для меня, но он просто не знал меня так хорошо, как он думал.",
"я не тот кто проигрывает ... |
[
"не волнуйтесь, я взломаю код открыв это.",
"макс!",
"макс, она может взорваться!",
"правильно!",
"правильно, правильно.",
"ладно, ребята, слишком мало времени, чтобы перепробовать все возможные комбинации.",
"мы обречены. нам нужно возвращаться домой",
"и попасть в волшебный мир, если еще успеем."
] |
[
"сначала ты разрываешь душу пополам.",
"потом…",
"этот призрак особенный.",
"он убивал раньше. он именно этим занимается.",
"слушай, салли, ты не можешь просто подойти к кому-то и сделать это.",
"знаешь, я подумал, что дилан развеет меня.",
"знаешь, я подумал, что умру, если ничего не сделаю",
"будто ... |
[
"конечно. почему бы нам не перейти к…",
"уиллу гарднеру?",
"думаю, это было бы хорошее начало для ваших мемуаров.",
"столкновение с насилием, понимаете? а потом мы вернемся",
"к тому, как вы начали практиковать.",
"я просто пытаюсь понять структуру.",
"алло.",
"алло, миссис флоррик, как поживаете?"
] |
[
"ты могла бы побыстрее понять мои намерения, если бы хотя бы удосужилась спросить, как меня зовут.",
"я пошла за тобой в тот бар, потому что хотела поговорить с тобой.",
"понять, сможешь ли ты помочь мне попасть к хаусу.",
"я не ожидала, что ты будешь так агрессивна.",
"а тот припадок вообще был настоящий?"... |
[
"он хочет, чтобы я нюхал себя, так он сказал.",
"может, это намек, даки.",
"это так свойственно дерону",
"все время просит от нас чего-то шокирующего.",
"я никогда не забуду, когда на меня наступила та лошадь.",
"а джеффри не фанат дерона, как я понимаю.",
"о да, джеффри ненавидит дерона!",
"о, да он,... |
[
"да, хорошо. круто. все вы можете мило поболтать.",
"но вы бы не хотели сделать то же самое на улице? на солнечном свете?",
"ну, для безопасности, понимаете?",
"некоторым просто нужно время.",
"у нее было время. пять лет. я думаю, что это",
"проблема.",
"она дома уже три месяца, а все никак не выйдет.",... |
[
"o, отличная работа, ньюман.",
"это было просто.",
"куда собрался?",
"девятьсот! я слышу 1000?",
"леди, он выпускник гарварда.",
"тысяча.",
"тысяча. okей, тысяча раз.",
"тысяча два."
] |
[
"мне жаль.",
"все в порядке.",
"нет, все в порядке.",
"все в порядке, все в порядке.",
"потому что знаешь что?",
"это больше нас.",
"ничего не больше нас, лайла.",
"ничего не больше нас."
] |
[
"и я должен сказать вам, джон, нет.",
"мое правительство не даст вам разрешение.",
"и я думаю, что никакое другое тоже.",
"я подготовил бумаги для этического комитета.",
"о, перестаньте! это не только неэтично, но и непристойно.",
"г. президент, исполните личную просьбу.",
"я умираю, сэр.",
"я знаю об... |
[
"но через пять лет…",
"роджер столько сделал для моей жизни.",
"ты думаешь, тебе не нужна супруга.",
"особенно сейчас.",
"ты без работы.",
"тебе нужен кто-то.",
"ты выдержал целую неделю.",
"я поражена."
] |
[
"все идет по плану.",
"что там с шепардом?",
"он с нами.",
"правда? как ты это сделала? подкупила его таблетками?",
"сделайте ему небольшую поблажку.",
"он прошел через многое. мы все прошли.",
"есть. конечно.",
"прости."
] |
[
"это останется между вами и мной, так?",
"я нашел ее. лежащей. на. траве.",
"ладно.",
"не говорите мне. скажите моему другу, бену франклину.",
"я смотрю много полицейских сериалов.",
"хорошие новости в том, что ее ритм сердца не связан с ее состоянием.",
"впрочем, тогда она умирает.",
"лечение от мени... |
[
"ох, с чего же начать…",
"эм, я не уверен, с чего начать.",
"да.",
"мне нужно выпить.",
"мне тоже.",
"glen mckenna, чистый.",
"великолепный заказ. дай пять.",
"слушай, прошло 30 лет."
] |
[
"по крайней мере, я не стал нахальным и низким как…",
"что? я?",
"ты думаешь я нахальная и низкая?",
"ты хочешь наехать на меня сейчас, не так ли?",
"да, ты, возможно, был сплетником.",
"боже, сказать тебе? хорошо, что мы не знали друг друга, когда были маленькими. ты бы мне не понравилась.",
"или ты бы... |
[
".",
".",
"независимо от того, что ты делаешь, это не будет работать.",
"мой брат придет за тобой.",
"я планирую это.",
"сестра, наша хань",
"самый священный подарок хранителя нам.",
"если мы выпьем эту сыворотку, мы потеряем наши силы навсегда."
] |
[
"можешь сравнить с любым другим.",
"мы можем заняться им сейчас, если хочешь.",
"но лучше возьми его домой.",
"хорошо прочитай.",
"прочту, но не сегодня.",
"если в целом мы пришли к согласию, давай праздновать.",
"так мы будем вместе работать?",
"было классно."
] |
[
"я боюсь того, что нам нужно будет",
"остановиться. это все, что у нас есть",
"на сегодняшний день.",
"ты достал меня.",
"вот.",
"для повтора.",
"сдачи не надо.",
"у меня другой пациент"
] |
[
"скажите ей до свидания и идите",
"привет",
"где ты была днем?",
"бегала. слушай, прости…",
"ты с ума сошла?",
"здесь же орудует маньяк -",
"сначала елена, теперь джорджина",
"что?"
] |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.