text
stringlengths
112
737
label
stringlengths
32
303
My dear, I'm afraid that I'm the bearer of bad tidings. Your father called. Your grandmother has just passed. Oh, no. Oh, darlin'. Oh, honey. Oh. Dead grandmother?
๋‚˜์œ ์†Œ์‹์„ ์ „ํ•˜๊ฒŒ ๋ผ์„œ ๋ฏธ์•ˆํ•˜๋‹ค ์•„๋ฒ„์ง€๊ฐ€ ์ „ํ™”ํ•˜์…จ์–ด ํ• ๋จธ๋‹ˆ๊ป˜์„œ ๋ฐฉ๊ธˆ ๋Œ์•„๊ฐ€์…จ๋Œ€ ์ด๋Ÿด ์ˆ˜๊ฐ€ ๊ฐ€์—พ์€ ๊ฒƒ ํ• ๋จธ๋‹ˆ๊ฐ€ ๋Œ์•„๊ฐ€์…”?
Yes, that's what Mr. Peterson said. I had Florence Sparrow notify Sloane. Poor little lamb. Who's this girl going out with? It's so hard to tell these days.
๋„ค, ํ”ผํ„ฐ์Šจ ์”จ๊ฐ€ ๊ทธ๋Ÿฌ๋”๊ตฐ์š” ํ”Œ๋กœ๋ Œ์Šค๋ฅผ ์‹œ์ผœ ์ „ํ•˜๊ฒŒ ํ–ˆ์–ด์š” ๋ถˆ์Œํ•ด์„œ ์–ด์ฉŒ๋‚˜ ๊ฑ” ๋ˆ„๊ตฌ๋ž‘ ์‚ฌ๊ท€์ฃ ? ์š”์ฆ˜์—” ๋งžํžˆ๊ธฐ ํž˜๋“ค์–ด์š”
I do see her with Ferris Bueller quite a little bit. Would you get me Mr. Peterson's daytime number, please? Surely. Ed Rooney's office. This is George Peterson.
ํŽ˜๋ฆฌ์Šค ๋ทธ๋Ÿฌ์™€ ์–ด์šธ๋ฆฌ๋Š” ๊ฑธ ๋งŽ์ด ๋ณด๊ธด ํ–ˆ์–ด์š” ํ”ผํ„ฐ์Šจ ์”จ์˜ ์ง์žฅ ๋ฒˆํ˜ธ ์ข€ ์•Œ๋ ค์ฃผ๊ฒ ์†Œ? ๋ฌผ๋ก ์š” ๊ต์žฅ์‹ค์ž…๋‹ˆ๋‹ค "์กฐ์ง€ ํ”ผํ„ฐ์Šจ์ด์˜ค"
Oh. Uh, please hold. What do you know? It's Mr. Peterson. You still want his daytime number? Ed Rooney. Ed. This is George Peterson. How are you today, sir? Well, we've had a bit of bad luck this morning, as you may have heard.
์ž ๊น ๊ธฐ๋‹ค๋ฆฌ์„ธ์š” ์šฐ์—ฐ์ด๋„ค์š”? ํ”ผํ„ฐ์Šจ ์”จ์˜ˆ์š” ๊ทธ๋ž˜๋„ ์ง์žฅ ๋ฒˆํ˜ธ ๊ฐ–๋‹ค ๋“œ๋ ค์š”? ์—๋“œ์›Œ๋“œ ๋ฃจ๋‹ˆ์ž…๋‹ˆ๋‹ค "๋‚˜ ์กฐ์ง€ ํ”ผํ„ฐ์Šจ์ด์˜ค" ์ข‹์€ ํ•˜๋ฃจ ๋˜๊ณ  ๊ณ„์„ธ์š”? "์˜ค๋Š˜ ์˜ค์ „์— ๋“ค์—ˆ๊ฒ ์ง€๋งŒ ์•ˆ ์ข‹์€ ์ผ์ด ์žˆ์—ˆ์ฃ "
Yeah, I heard, and... Oh, I'm all broken up. So if you wouldn't mind excusing Sloane, I'd, uh, appreciate it. I want to see this dead grandmother, firsthand.
๋„ค, ๋“ค์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค, ๊ฐ€์Šด ์•„ํ”„๋„ค์š” ์Šฌ๋กœ์•ˆ์„ ์กฐํ‡ด์‹œ์ผœ ์ฃผ์‹œ๋ฉด ๊ฐ์‚ฌํ•˜๊ฒ ์†Œ" ๊ทธ๋Ÿฐ๋ฐ ๋Œ์•„๊ฐ€์‹  ํ• ๋จธ๋‹ˆ๋ฅผ ์ œ๊ฐ€ ์ง์ ‘ ๋ต™๊ณ  ์‹ถ๊ตฐ์š”
It's all right, Grace. It's Ferris Bueller, the little twerp. I'm gonna set the trap and let him fall right into it. Mmm. Oh, uh, Ed, I'm... I'm sorry, did you say you wanted to see a body?
๊ดœ์ฐฎ์†Œ, ๊ทธ๋ ˆ์ด์Šค ๋บ€์งˆ์ด ํŽ˜๋ฆฌ์Šค ๋ทธ๋Ÿฌ์š” ๋ซ์„ ๋†”์„œ ๋…€์„์ด ๊ฑธ๋ ค ๋“ค๋„๋ก ํ•ด์•ผ๊ฒ ์†Œ "๊ต์žฅ, ๋ฏธ์•ˆํ•œ๋ฐ ๋ฐฉ๊ธˆ ์ฃผ๊ฒ€์„ ๋ณด๊ณ  ์‹ถ๋‹ค๊ณ  ํ•˜์…จ์†Œ?"
Yeah, that's right. Just, uh, roll her old bones on over here, and I'll dig up your daughter. You know, that's school policy. Oh? Uh, was this your mother? Uh, no, my wife's mother.
๋„ค, ๋งž์Šต๋‹ˆ๋‹ค ํ• ๋จธ๋‹ˆ ๋ผˆ๋ฅผ ๋ณด๋‚ด์ฃผ์‹œ๋ฉด ๋”ฐ๋‹˜์„ ๋ณด๋‚ด๋“œ๋ฆฌ๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค ํ•™๊ต ๊ทœ์ •์ด๋ผ์„œ์š” "๊ทธ๋ž˜์š”?" ์นœํ• ๋จธ๋‹ˆ์‹ ๊ฐ€์š”? "์•„๋‡จ, ์™ธํ• ๋จธ๋‹ˆ์š”"
Ed Rooney's office. Hi, this is Ferris Bueller. Can I speak to Mr. Rooney, please? Thank you. Uh, hold. Ed. Pucker up, buttercup. What? Ferris Bueller's on line 2.
๊ต์žฅ์‹ค์ž…๋‹ˆ๋‹ค ํŽ˜๋ฆฌ์Šค ๋ทธ๋Ÿฌ์ธ๋ฐ์š” ๊ต์žฅ ์„ ์ƒ๋‹˜๊ณผ ํ†ตํ™” ์ข€ ํ•  ์ˆ˜ ์žˆ์„๊นŒ์š”? ๊ณ ๋ง™์Šต๋‹ˆ๋‹ค ์ž ๊น๋งŒ ๊ต์žฅ ์„ ์ƒ๋‹˜ ๋นŒ์–ด ๋ณด๋ผ๊ณ , ์ƒˆ๋ผ์•ผ, ๋ญ์š”? 2๋ฒˆ์— ํŽ˜๋ฆฌ์Šค ๋ทธ๋Ÿฌ ์ „ํ™”์˜ˆ์š”
Have a nice day. Mr. Peterson? Um... No, I... I... I think I owe you an apology, sir. Well, I should say you do. I, uh, I... I... I... Well, I think you should be sorry, for Christ's sake. A family member dies and you insult me. What the hell is the matter with you anyway?
"์ข‹์€ ํ•˜๋ฃจ ๋˜์„ธ์š”" ํ”ผํ„ฐ์Šจ ์”จ? ์‚ฌ๊ณผ ๋“œ๋ ค์•ผ๊ฒ ๊ตฐ์š” ๋‹น์—ฐํžˆ ๊ทธ๋Ÿฌ์…”์•ผ๊ฒ ์ง€ ์ „... ์ „, ๊ทธ๋Ÿฌ๋‹ˆ๊นŒ... ์ฐธ ๋‚˜, ๋‹น์—ฐํžˆ ๋‚˜ํ•œํ…Œ ๋ฏธ์•ˆํ•ดํ•ด์•ผ ํ•˜์ž–์•„ ๊ฐ€์กฑ์ด ์ฃฝ์—ˆ๋Š”๋ฐ... ๋‚  ๋ชจ์š•ํ–ˆ์–ด, ๋‹น์‹  ๋ญ ํ•˜์ž๋Š” ๊ฑฐ์•ผ?
Well, I... I... I d... I really don't know, sir. I mean, I didn't think I was talking to you. I thought I was talking to somebody else. You know, sir, that I would never deliberately insult you like that. I... I... I can't begin to tell you how embarrassed I am.
์ €... ์ €๋„ ์ž˜ ๋ชจ๋ฅด๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค "์ง„์งœ ํ”ผํ„ฐ์Šจ ์”จ์ธ ์ค„ ๋ชฐ๋ž์Šต ๋‹ˆ๋‹ค" "๋‹ค๋ฅธ ์‚ฌ๋žŒ์ธ ์ค„ ์•Œ์•˜์–ด์š”" ์–ด๋–ป๊ฒŒ ๊ณ ์˜๋กœ ํ”ผํ„ฐ์Šจ ์”จ๋ฅผ ๋ชจ์š•ํ•˜๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๊นŒ ๋„ˆ๋ฌด ์ฐฝํ”ผํ•ด์„œ ๋ง๋กœ ํ‘œํ˜„์„ ๋ชปํ•˜๊ฒ ๋„ค์š”
What? Pardon my French, but you're an asshole. What do you want? Asshole. Uh, you... You're absolutely right, sir. You've hit the nail right on the head. Find out where she is. This isn't over yet, buster. Do you read me? Uh, loud and clear, Mr. Peterson. Call me "sir," goddamn it!
๋„ค? ๋ง‰๋ง์ด์ง€๋งŒ... ๋‹น์‹ ์€ ๊ฐœ์ž์‹์ด์•ผ ์–ด์ฉŒ๋ผ๊ณ ์š”? ๊ฐœ์ž์‹ ์ „์ ์œผ๋กœ ์˜ณ์œผ์‹ญ๋‹ˆ๋‹ค ์•„์ฃผ ์ œ๋Œ€๋กœ ๋ง์”€ํ•˜์…จ์–ด์š” ๊ทธ ์—ฌํ•™์ƒ ์ฐพ์•„๋ด ์ด๊ฑธ๋กœ ๊ทธ๋ƒฅ ๋ชป ๋„˜๊ฒจ, ์•Œ์•„๋“ค์–ด? ์ž˜ ์•Œ์•„๋“ค์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค, ํ”ผํ„ฐ์Šจ ์”จ "์„ ์ƒ๋‹˜" ์ด๋ผ๊ณ  ํ•ด, ๋นŒ์–ด๋จน์„!
Yes, yes, yes, sir, yes, sir. And you just mind your p's and q's, buster. And remember who you're dealin' with. Bueller, Ferris Bueller. Now, I'm just... I'm a little scared 'cause what if he... What if he recognizes my voice? Impossible. You're doing great. Yeah?
๋„ค, ํ”ผํ„ฐ์Šจ ์„ ์ƒ๋‹˜, ๋„ค "ํ›จ์”ฌ ๋‚ซ๊ตฐ" ๋‹น์‹  ์˜ˆ์ ˆ ๊ณต๋ถ€ ๋” ํ•ด์•ผ๊ฒ ์–ด ์–ด๋”” ์‚ฌ๋žŒ์„ ๋ชฐ๋ผ ๋ณด๊ณ  ๋ง์•ผ ๋ทธ๋Ÿฌ, ํŽ˜๋ฆฌ์Šค ๋ทธ๋Ÿฌ์ง€ ๋‚ด ๋ชฉ์†Œ๋ฆฌ๋ฅผ ์•Œ์•„์ฑŒ๊นŒ ๋ด ์กฐ๊ธˆ ๋‘๋ ค์šด๊ฑธ? ๋ถˆ๊ฐ€๋Šฅํ•ด, ์ง€๊ธˆ ์ž˜ํ•˜๊ณ  ์žˆ์–ด ๊ทธ๋ž˜?
She's in... Wait. Rooney! Rooney, calm down! Uh, just a moment, uh... Ed! Get in here! Rooney, I don't have all day to bark at you, so I'm gonna make this short and sweet. It's great. Perfect. I love it. I want my daughter out in front of the school in 10 minutes by herself. I don't want anybody... What? It's too suspicious. He'll think something's up.
๊ฑ”๋Š”, ์ž ๊น๋งŒ์š” ๊ต์žฅ! ๊ต์žฅ, ๋ญ์•ผ! ์ž ๊น๋งŒ์š” ๊ต์žฅ ์„ ์ƒ๋‹˜! ๋นจ๋ฆฌ์š”! ๊ทธ๋Ÿฌ๋‹ˆ ์งง๊ณ  ์‰ฝ๊ฒŒ ์ฒ˜๋ฆฌํ•ด ์ฃผ์ง€ ์ž˜ํ•œ๋‹ค, ์™„๋ฒฝํ•ด ๋‚ด ๋”ธ์„ 10๋ถ„ ๋‚ด์— ํ•™๊ต ์•ž์œผ๋กœ ํ˜ผ์ž ๋‚˜์˜ค๊ฒŒ ํ•ด ๋ˆ„๊ฐ€ ๋”ฐ๋ผ๋ถ™์œผ๋ฉด... ์™œ? ๋„ˆ๋ฌด ๊ตฌ์ฒด์ ์ด์ž–์•„ ๋ญ”๊ฐ€ ๋ƒ„์ƒˆ๋ฅผ ๋งก์„ ๊ฑฐ์•ผ ๋‘˜๋Ÿฌ๋Œ€ ๋„ค๊ฐ€ ํ•ด
Cover it. You. Talk. You. Talk. Come on. 316. Talk. No. Rooney! Rooney. Yes, yes. Listen here, pay attention. I changed my mind. I want you out in front of the school with her. I'd like to have a few words with you, by God.
ํ†ตํ™”ํ•ด ๋„ค๊ฐ€ ํ•ด ๋งํ•˜๋ผ๋‹ˆ๊นŒ ์ด๋Ÿฌ์ง€ ๋งˆ ๋งํ•ด, ์•ˆ ๋ผ ๊ต์žฅ! ๊ต์žฅ ๋„ค, ๋„ค ์ง‘์ค‘ํ•ด์„œ ์ž˜ ๋“ค์–ด, ๋งˆ์Œ์ด ๋ฐ”๋€Œ์—ˆ๋‹ค ํ•™๊ต ์•ž์œผ๋กœ ์šฐ๋ฆฌ ๋”ธ๊ณผ ํ•จ๊ป˜ ๋‚˜์˜ค๋„๋ก ๋‹น์‹ ํ•˜๊ณ  ๋‹ดํŒ์„ ์ง€์–ด์•ผ๊ฒ ์–ด
On second thought, we don't have time to talk right now. We'll get together soon and we'll have lunch. Ow! What the hell is wrong with you? Wait. Wait!
์ƒ๊ฐํ•ด๋ณด๋‹ˆ ์ง€๊ธˆ ๋‹น์žฅ์€ ์‹œ๊ฐ„์ด ์—†๊ตฐ ์กฐ๋งŒ๊ฐ„ ๋งŒ๋‚˜์„œ ์ ์‹ฌ์ด๋‚˜ ๋จน์ž๊ณ  ๋„๋Œ€์ฒด ์™œ ์ด๋ž˜? ์ž ๊น๋งŒ์š”
Where's your brain? Why'd you kick me? Where's your brain? Why'd you kick me? Where's your brain? I asked you first. How can we pick up Sloane if Rooney is there with her?
์ •์‹ ๋‚˜๊ฐ”์–ด? ์™œ ๋ฐœ๊ธธ์งˆ์ด์•ผ? ์ •์‹ ๋‚˜๊ฐ”์–ด? ์™œ ๋ฐœ๊ธธ์งˆ์ด์•ผ? ์ œ์ •์‹ ์ด์•ผ? ๋‚ด๊ฐ€ ๋จผ์ € ๋ฌผ์—ˆ์ž–์•„ ๊ต์žฅ์ด ์Šฌ๋กœ์•ˆ์ด๋ž‘ ๊ฐ™์ด ์žˆ์œผ๋ฉด ์–ด๋–ป๊ฒŒ ๋ฐ๋ ค์™€?
Uh. I said for her to be there alone, and you freaked. Now, I didn't... I didn't hit you. I lightly slapped you. You hit me. You make me get out of bed. You make me come over here.
ํ˜ผ์ž ๋‚˜์˜ค๊ฒŒ ํ•˜๋žฌ๋”๋‹ˆ ๋„ค๊ฐ€ ๋‚œ๋ฆฌ์ณค์ž–์•„ ์žˆ์ž–์•„, ๋•Œ๋ฆฐ ๊ฑฐ ์•„๋ƒ, ๊ฐ€๋ณ๊ฒŒ ์นœ ๊ฑฐ์ง€ ์•„๋‹ˆ, ๋•Œ๋ ธ์–ด ๋„ˆ ๋•Œ๋ฌธ์— ์นจ๋Œ€์—์„œ ๋‚˜์™”๊ณ  ๋„ˆ ๋•Œ๋ฌธ์— ์˜จ ๊ฑฐ์ž–์•„
You make me make a phony phone call to Edward Rooney? The man could squash my nuts into oblivion. And then, and then, you deliberately hurt my feelings. No, no. I did not deliber... I didn't deliberately hurt your feelings.
๊ทผ๋ฐ ๊ต์žฅํ•œํ…Œ ์žฅ๋‚œ ์ „ํ™”๊นŒ์ง€ ๊ฑธ๊ฒŒ ํ•ด? ์ž˜๋ชปํ•˜๋‹ค๊ฐ„ ๊ทธ์น˜ํ•œํ…Œ ๋งž์•„ ๊ณ ์ž ๋˜๊ฒŒ ์ƒ๊ฒผ๋Š”๋ฐ... ๊ณ ์˜๋กœ ๋‚ด ๊ฐ์ •๊นŒ์ง€ ๊ฑด๋“œ๋ฆฌ๋Š”๊ตฐ ์•„๋ƒ, ๋‚œ ๋„ค ๊ฐ์ •์„ ๊ณ ์˜์ ์œผ๋กœ ์ƒํ•˜๊ฒŒ ํ•˜์ง€ ์•Š์•˜์–ด
Oh, really? Really, no. No, I didn't. What are you doin'? See you later, pal, I'm goin' home. Oh, no, come... No, come on, don't do that. Have a nice life.
์ง„์งœ? ์ง„์งœ, ์•ˆ ๊ทธ๋žฌ์–ด ๋ญ ํ•˜๋Š” ๊ฑฐ์•ผ? ์ด๋”ฐ ๋ด, ์นœ๊ตฌ์•ผ, ๋‚œ ์ง‘์— ๊ฐˆ๋ž˜ ์•ˆ ๋ผ, ์™œ ์ด๋ž˜, ์ด๋Ÿฌ์ง€ ๋งˆ ์ž˜ ๋จน๊ณ  ์ž˜ ์‚ด์•„๋ผ
Aw, Cameron, wait a minute. Cameron, come back. I didn't mean to lose my temper. I'm sorry. It was uncalled for. You serious? Yeah. Here you go. Thank you. You did screw up though, right?
์นด๋ฉ”๋ก , ์ž ๊น๋งŒ, ์นด๋ฉ”๋ก , ๋Œ์•„์™€ ํ™”๋‚ผ ์˜๋„๋Š” ์•„๋‹ˆ์—ˆ์–ด ๋ฏธ์•ˆ, ๊ดœํ•œ ์ง“์ด์—ˆ๋‹ค ์ง„์‹ฌ์ด์•ผ? ์‘ ์ž, ์—ฌ๊ธฐ ๊ณ ๋งˆ์›Œ ๋„ค๊ฐ€ ๋ง์นœ ๊ฑด ๋งž์ž–์•„, ์•ˆ ๊ทธ๋ž˜?
I mean, not that it was completely your fault. Well, to fix the situation, I'm gonna have to ask you for a small favor. The 1961 Ferrari 250 GT California.
๋ฌผ๋ก  ์ „์ ์œผ๋กœ ๋„ค ์ž˜๋ชป๋งŒ์€ ์•„๋‹ˆ์ง€ ์‚ฌํƒœ๋ฅผ ์ˆ˜์Šตํ•˜๋ ค๋ฉด... ๋„ค๊ฐ€ ๋ถ€ํƒ์„ ํ•˜๋‚˜ ๋“ค์–ด์ค˜์•ผ๊ฒ ์–ด 1961 ํŽ˜๋ผ๋ฆฌ 250 GT ์บ˜๋ฆฌํฌ๋‹ˆ์•„
Less than a hundred were made. My father spent three years restoring this car. It is his love, it is his passion... It is his fault he didn't lock the garage.
100๋Œ€๋„ ์•ˆ ๋˜๋Š” ํ•œ์ •ํ’ˆ์ด์ง€ ์ด ์ฐจ๋ฅผ ์žฌ๊ฑดํ•˜๋Š” ๋ฐ 3๋…„ ๊ฑธ๋ ธ์–ด ํŽ˜๋ผ๋ฆฌ ์šฐ๋ฆฌ ์•„๋น ์˜ ์‚ฌ๋ž‘์ด๋ฉฐ ์—ด์ •... ์ฐจ๊ณ  ๋ฌธ์„ ์•ˆ ์ž ๊ทผ ๊ฑด ๋„ค ์•„๋น  ์ž˜๋ชป์ด์ง€
Ferris, what are you talking about? Ferris, my father loves this car more than life itself. A man with priorities so far out of whack doesn't deserve such a fine automobile.
ํŽ˜๋ฆฌ์Šค, ๊ทธ๊ฒŒ ๋ฌด์Šจ ๋ง์ด์•ผ? ํŽ˜๋ฆฌ์Šค, ์šฐ๋ฆฌ ์•„๋น ๋Š” ๋ชฉ์ˆจ๋ณด๋‹ค ๋” ์ด ์ฐจ๋ฅผ ์‚ฌ๋ž‘ํ•˜์…” ๊ทธ๋Ÿฐ ์ž˜๋ชป๋œ ์‚ฌ๊ณ ๋ฅผ ๊ฐ€์ง„ ์ž๋Š” ์ด๋Ÿฐ ๋ฉ‹์ง„ ์ฐจ๋ฅผ ํƒˆ ์ž๊ฒฉ ์—†์–ด
No. No. Apparently you don't understand. Wow. Ferris, he never drives it. He just rubs it with a diaper. Hey, remember how insane he went when I broke my retainer?
์•ˆ ๋ผ, ์•ˆ ๋ผ ๋„ˆ ์ดํ•ด๋ฅผ ๋ชปํ•˜๋‚˜ ๋ณธ๋ฐ ์™€ ํŽ˜๋ฆฌ์Šค, ์•„๋น ๋Š” ์ด ์ฐจ ๋ชฐ์ง€๋„ ์•Š์•„ ๊ธฐ์ €๊ท€๋กœ ๋‹ฆ๊ธฐ๋งŒ ํ•˜์‹ ๋‹ค๊ณ  ๋‚ด ์น˜์•„ ๊ต์ •๊ธฐ๊ฐ€ ๋ถ€๋Ÿฌ์กŒ์„ ๋•Œ ์–ผ๋งˆ๋‚˜ ํ™”๋‚ด์…จ๋Š”์ง€ ๊ธฐ์–ต๋‚˜?
Huh? Come on, that was a little piece of plastic, this is a Ferrari. Cameron, I'm sorry, but we can't pick up Sloane in your car. Mr. Rooney would never believe Mr. Peterson drives that piece of shit. It's not a piece of shit. It is a piece of shit.
๊ฒจ์šฐ ํ”Œ๋ผ์Šคํ‹ฑ์ธ๋ฐ๋„ ๊ทธ๋žฌ๋Š”๋ฐ ์ด๊ฑด ํŽ˜๋ผ๋ฆฌ๋ผ๊ณ  ์นด๋ฉ”๋ก , ๋ฏธ์•ˆํ•ด, ํ•˜์ง€๋งŒ ๋„ค ์ฐจ๋กœ ์Šฌ๋กœ์•ˆ์„ ๋ฐ๋ฆฌ๋Ÿฌ ๊ฐˆ ์ˆœ ์—†์–ด ํ”ผํ„ฐ์Šจ ์”จ๊ฐ€ ์ €๋Ÿฐ ๋˜ฅ์ฐจ๋ฅผ ๋ชจ๋Š” ๊ฑธ ๊ต์žฅ์ด ์•ˆ ๋ฏฟ์„ ๊ฑฐ๋ผ๊ณ  ๋˜ฅ์ฐจ ์•„๋ƒ ์†”์งํžˆ ๋˜ฅ์ฐจ ๋งž์ž–์•„
Don't worry about it, I don't even have a piece of shit, I have to envy yours. Oh, thanks. Look, I'm sorry, there's nothing else we can do. Ooh. He knows the mileage, Ferris. He doesn't trust you?
๊ธฐ๋ถ„ ๋‚˜๋น ํ•˜์ง€ ๋งˆ ๋‚œ ๋˜ฅ์ฐจ์กฐ์ฐจ ์—†์œผ๋‹ˆ ๋„ค๊ฐ€ ๋ถ€๋Ÿฌ์›Œ ๊ณ ๋ง™๋‹ค ์ด๋ด, ๋ฏธ์•ˆํ•˜์ง€๋งŒ ๋‹ค๋ฅธ ๋ฐฉ๋ฒ•์ด ์—†์ž–์•„ ์•„๋นค ๋ช‡km ๋›ฐ์—ˆ๋Š”์ง€ ์•Œ๊ณ  ๊ณ„์…” ๋„ ์•ˆ ๋ฏฟ์œผ์‹œ๋‹ˆ?
Never has, never will. Look, this is real simple. Whatever miles we put on, we'll take off. How? We'll drive home backwards. No. No! Ferris, forget it. You're just gonna have to think of somethin' else. I'm putting my foot down. How about we rent a nice Cadillac? My treat. We could call a limo!
์ „์—๋„ ์•ž์œผ๋กœ๋„ ์•ˆ ๋ฏฟ์–ด ์ด๋ด, ๊ฐ„๋‹จํ•˜์ž–์•„ ๋ช‡km๊ฐ€ ๋ถ™๋“  ๊ฐ„์— ๋–ผ์–ด๋ฒ„๋ฆฌ๋ฉด ๋˜์ž–์•„ ์–ด๋–ป๊ฒŒ? ๋Œ์•„์˜ฌ ๋•Œ ํ›„์ง„ํ•˜๋ฉด ๋˜์ง€ ์•ˆ ๋ผ, ์•ˆ ๋ผ! ํŽ˜๋ฆฌ์Šค, ๊ด€๋‘ฌ, ๋‹ค๋ฅธ ๋ฐฉ๋ฒ•์„ ๊ฐ•๊ตฌํ•ด ๋ด ๋‚ด ๋งˆ์Œ์€ ์•ˆ ๋ณ€ํ•ด ๊ทผ์‚ฌํ•œ ์บ๋”œ๋ฝ์„ ๋นŒ๋ฆฌ๋Š” ๊ฒŒ ์–ด๋•Œ? ๋ˆ์€ ๋‚ด๊ฐ€ ๋‚ผ๊ฒŒ ๋ฆฌ๋ฌด์ง„์„ ๋ถˆ๋Ÿฌ๋„ ๋˜๊ณ !
A nice stretch job with a TV and a bar. How about that? Come on, live a little. Once again, let me tell you how deeply saddened I am by your loss. I, uh, I had a grandmother, once.
TV์— ๋ฏธ๋‹ˆ ๋ฐ”๋„ ๋‹ฌ๋ฆฐ ๋ฆฌ๋ฌด์ง„ ๊ทธ๊ฑฐ ์–ด๋•Œ? ๊ทธ๋Ÿฌ์ง€ ๋ง๊ณ  ์ธ์ƒ์„ ์ฆ๊ฒจ ๋ด ๋‹ค์‹œ ํ•œ๋ฒˆ ๋„ค๊ฒŒ ์‹ฌ์‹ฌํ•œ ์กฐ์˜๋ฅผ ํ‘œํ•˜๊ณ  ์‹ถ๊ตฌ๋‚˜ ๋‚ด๊ฒŒ๋„ ํ• ๋จธ๋‹ˆ๊ฐ€ ๊ณ„์…จ๋‹จ๋‹ค
Uh, two, actually. Deficits. Who will have to pay that eventually? Anyone? Anyone know? "Man, that is born of a woman, hath but a short time to live, and is full of misery.
์‚ฌ์‹ค ๋‘ ๋ถ„ ๊ณ„์…จ์ง€ "์ ์ž, ๊ฒฐ๊ตญ ๋ˆ„๊ฐ€ ๋ฉ”์›Œ์•ผ ํ•˜๋‚˜? ๋ˆ„๊ตฌ ์•„๋Š” ์‚ฌ๋žŒ?" "์—ฌ์„ฑ์œผ๋กœ ํƒœ์–ด๋‚œ ์‚ฌ๋žŒ์€ ๋‹จ๋ช…ํ•˜๋ฉฐ... ๋ถˆํ–‰์ด ๊ฐ€๋“์ฐฌ ์‚ถ์„ ์‚ด๋ฆฌ๋‹ˆ...
"He cometh up, and is cut down, like a flower; ""he fleeth as if it were a shadow," "and never continueth in one stay." Oh, dear. Between grief and nothing, I'll take grief.
์„ธ์ƒ์— ๋‚˜์™€ ๊ฝƒ์ฒ˜๋Ÿผ ๊บพ์ด๋ฆฌ๋ผ" "๋งˆ์น˜ ๊ทธ๋ฆผ์ž์ธ์–‘ ์Šค์ณ๊ฐ€๋ฆฌ๋ผ" "ํ•œ๊ณณ์— ์ง€์†๋˜์ง€ ๋ชปํ•˜๋ฆฌ๋ผ" ์ฏง์ฏง ์Šฌํ””๊ณผ ๋ฌด๊ฐ์ • ์‚ฌ์ด๋ผ๋ฉด... ๋‚œ ์Šฌํ””์„ ํƒํ•  ๊ฑฐ๋‹ค
Great. Oh, Sloane, dear. Hurry along now. I guess that's my dad. Yeah. Gotta go. Mr. Rooney... Ed, you're a beautiful man. Thank you.
์ž˜๋๊ตฐ์š” ์Šฌ๋กœ์•ˆ ์–ด์„œ ๋‚ด๋ ค์™€๋ผ ์•„๋น  ์˜ค์…จ๋‚˜ ๋ด์š” ๊ทธ๋ž˜ ๊ฐ€ ๋ณผ๊ฒŒ์š” ๊ต์žฅ ์„ ์ƒ๋‹˜... ๊ต์žฅ ์„ ์ƒ๋‹˜์€ ๋ฉ‹์ง„ ๋ถ„์ด์„ธ์š” ๊ณ ๋ง™๋‹ค
I wanna thank you for your warmth and compassion. Higher "what" rates? Anyone? Higher marginal rates on your taxes. Any questions so far? Shit. Hi. Do you have a kiss for Daddy?
๋”ฐ๋œปํ•˜๊ฒŒ ๋™์ •ํ•ด ์ฃผ์‹  ๊ฑฐ ๊ฐ์‚ฌ๋“œ๋ ค์š” "๋” ๋†’์€ '๋ฌด์Šจ' ๋น„์œจ? ์•„๋Š” ์‚ฌ๋žŒ? "๋” ๋†’์€ ์„ธ๊ธˆ์˜ ํ•œ๊ณ„ ๋น„์œจ ์ง€๊ธˆ๊นŒ์ง€ ์งˆ๋ฌธ?" ์  ์žฅ ์•ˆ๋…•ํ•˜์„ธ์š” ์•„๋น ํ•œํ…Œ ํ‚ค์Šคํ•ด ์ค„๋ž˜?
Are you kidding? So, that's how it is in their family. Hi, Cameron. You comfortable? Hi, Sloane. No. What are we gonna do? The question isn't, what are we going to do?
์žฅ๋‚œํ•˜์„ธ์š”? ์ € ์ง‘์•ˆ์€ ์ €๋Ÿฐ ๋ชจ์–‘์ด๊ตฐ ์•ˆ๋…•, ์นด๋ฉ”๋ก , ํŽธํ•˜๋‹ˆ? ์•ˆ๋…•, ์Šฌ๋กœ์•ˆ, ์ „ํ˜€ ์ด์ œ ์šฐ๋ฆฌ ๋ญ ํ•˜์ง€? ์ด์   ๋ญ˜ ํ• ์ง€๊ฐ€ ๋ฌด์Šจ ๋ฌธ์ œ์•ผ?
The question is, what aren't we going to do? Don't say we're not gonna take the car home. Please don't say we're not gonna take the car home. Please don't say... If you had access to a car like this, would you take it back right away?
๋ญ˜ ์•ˆ ํ• ์ง€๊ฐ€ ๋ฌธ์ œ์ง€ ์„ค๋งˆ ์ฐจ๋ฅผ ๊ณ„์† ์“ธ ์ƒ๊ฐ์€ ์•„๋‹ˆ๊ฒ ์ง€ ์ฐจ๋ฅผ ๊ฐ–๋‹ค ๋†“์ง€ ์•Š์„ ๊ฑฐ๋ž€ ๋ง์€ ์ œ๋ฐœ ํ•˜์ง€ ๋งˆ ์ด๋Ÿฐ ์ฐจ๋ฅผ ์†์— ๋„ฃ์—ˆ๋Š”๋ฐ... ๋„ˆ๋ผ๋ฉด ๋‹น์žฅ ๊ฐ–๋‹ค ๋†“๊ฒ ๋ƒ?
Neither would I. Hey, Ferris, don't go so fast! Red line, red line, red line. Ferris, get out! Thank you. Save Ferris. God loves you, you're very generous. Save Ferris, save Ferris. Save Ferris Bueller. Save Ferris. Save Ferris? What?
๋‚˜๋ผ๋„ ์•ˆ ๊ทธ๋ž˜ ์•ผ, ํŽ˜๋ฆฌ์Šค, ๋„ˆ๋ฌด ๋นจ๋ฆฌ ๋ชฐ์ง€ ๋งˆ! ๋นจ๊ฐ„ ์ค„, ๋นจ๊ฐ„ ์ค„ ํŽ˜๋ฆฌ์Šค, ๋น ์ ธ! ๊ณ ๋งˆ์›Œ ํŽ˜๋ฆฌ์Šค๋ฅผ ๊ตฌํ•˜์ž ์‹ ์˜ ๊ฐ€ํ˜ธ๊ฐ€ ์žˆ๊ธธ, ํ—Œ๊ธˆ ๊ณ ๋งˆ์›Œ ํŽ˜๋ฆฌ์Šค๋ฅผ ๊ตฌํ•˜์ž ํŽ˜๋ฆฌ์Šค ๋ทธ๋Ÿฌ๋ฅผ ๊ตฌํ•˜์ž ํŽ˜๋ฆฌ์Šค๋ฅผ ๊ตฌํ•˜์ž? ๋ญ?
Go piss up a flagpole. I'm sorry? You should be. Hey... Hey! Hey... What if you need a favor someday from Ferris Bueller? Then where'll you be, huh?
๊ฐ€์„œ ์˜ค์คŒ์ด๋‚˜ ์‹ธ์‹œ์ง€ ๋ญ? ๋งˆ๋ ค์šธ ๊ฑฐ ์•„๋ƒ ์ด๋ด... ์ด๋ด! ์•ผ... ์–ธ์  ๊ฐ€ ํŽ˜๋ฆฌ์Šค์˜ ๋„์›€์ด... ํ•„์š”ํ•˜๋ฉด ์–ด์ฉ”๋ž˜? ๊ทธ๋• ์–ด์ฉ” ๊ฑฐ์•ผ?
You heartless wench. Peterson home on line 1. And watch your mouth this time. Go soak your head. We can't come to the phone right now. We've had a death in the family.
ํ”ผ๋„ ๋ˆˆ๋ฌผ๋„ ์—†๋Š” ๊ณ„์ง‘ 1๋ฒˆ์— ํ”ผํ„ฐ์Šจ ๋Œ ์ „ํ™”์˜ˆ์š” ์ด๋ฒˆ์—” ์ž…์กฐ์‹ฌํ•˜์„ธ์š” ๋‹น์‹ ์ด๋‚˜ ์ž˜ํ•˜์‹œ์ง€ "์ง€๊ธˆ์€ ์ „ํ™” ๋ฐ›์„ ์ˆ˜ ์—†๋„ค์š”" "๊ฐ€์กฑ ์ค‘์— ๋Œ์•„๊ฐ€์‹  ๋ถ„์ด ์žˆ์–ด์„œ์š”"
Grace, Ferris Bueller's behind this. There is no doubt in my mind. And now he's got Sloane Peterson involved in this thing. Her grandmother, too. You pinhead. If you need to reach us we'll be at the following number.
๊ทธ๋ ˆ์ด์Šค... ํŽ˜๋ฆฌ์Šค ๋ทธ๋Ÿฌ๊ฐ€ ๊พธ๋ฏผ ์ง“์ด์˜ค ์˜์‹ฌ์˜ ์—ฌ์ง€๊ฐ€ ์ „ํ˜€ ์—†์†Œ ์ด์   ์Šฌ๋กœ์•ˆ ํ”ผํ„ฐ์Šจ๊นŒ์ง€ ๋Œ์–ด๋“ค์˜€์†Œ ๊ฑ” ํ• ๋จธ๋‹ˆ๋„์š” ์ € ๋ฉ์ฒญ์ด "์—ฐ๋ฝ์„ ํ•˜์‹œ๋ ค๋ฉด ๋‹ค์Œ ๋ฒˆํ˜ธ๋กœ ๊ฑธ์–ด ์ฃผ์„ธ์š”"
Okay. I did not achieve this position in life by having some snot-nosed punk leave my cheese out in the wind. You have reached the Coughlin Brothers Mortuary.
๋์–ด์š” ์ฝง๋ฌผ์ด๋‚˜ ํ˜๋ฆฌ๋Š” ์• ์†ก์ด์—๊ฒŒ ๋‹นํ•  ๋‚˜๋ผ๋ฉด... ์ด ์ •๋„ ์ง€์œ„์— ๋ชป ์˜ฌ๋ž์ง€ "์ปคํ”Œ๋ฆฐ ํ˜•์ œ ์žฅ์˜์‚ฌ์ž…๋‹ˆ๋‹ค" "์ฃ„์†กํ•˜์ง€๋งŒ ์ง€๊ธˆ์€ ์ „ํ™”๋ฅผ ๋ฐ›์„ ์ˆ˜ ์—†์œผ๋‹ˆ...
Something's going on, goddamn it. And I'm gonna find out what it is. I'm gonna catch this kid and I'm gonna put one hell of a dent in his future.
๋ญ”๊ฐ€ ๊พธ๋ฏธ๊ณ  ์žˆ์–ด, ์  ์žฅ ๊ทธ๊ฑธ ๊ผญ ๋ฐํ˜€๋‚ด๊ณ  ๋ง๊ฒ ์–ด ๊ผฌ๋งน์ด๋ฅผ ์žก์•„๋‹ค๊ฐ€ ๋…€์„์˜ ๋ฏธ๋ž˜์— ํฐ ํ ์ง‘์„ ๋‚ด ์ฃผ๊ฒ ์†Œ 15๋…„์ด ํ˜๋Ÿฌ ์ž์‹ ์˜ ํŒจ๋ฐฐํ•œ ์‚ถ์„ ํšŒ๊ณ ํ•˜๋ฉด์„œ...
What? Not here. We're not leavin' the car here. Why not? Because we're not. I want the car back home where it belongs, right now. Come on, let's go. Cameron, what's gonna happen to it? It's in a garage.
์—ฌ๊ธฐ๊ฐ€ ์•„๋ƒ ์—ฌ๊ธฐ๋‹ค ์ฐจ๋ฅผ ๋‘˜ ์ˆœ ์—†์–ด ์™œ ์•ˆ ๋ผ? ์•ˆ ํ•  ๊ฑฐ๋‹ˆ๊นŒ ์ฐจ๋ฅผ ์ง€๊ธˆ ๋‹น์žฅ ์ œ์ž๋ฆฌ์ธ ์ง‘์— ๊ฐ–๋‹ค ๋†” ์–ด์„œ, ๊ฐ€์ž ์นด๋ฉ”๋ก , ๋ญ” ์ผ ์žˆ๊ฒ ์–ด? ์ฃผ์ฐจ์žฅ์ด์ž–์•„
It could get wrecked, stolen, scratched, breathed on wrong, a pigeon could shit on it. Who knows? Listen, will you calm down, please? Gonna give the guy a fiver to watch it. What guy?
์„œ๋ฆฌ๊ฐ€ ๋‚„ ์ˆ˜๋„ ์žˆ๊ณ  ๋น„๋‘˜๊ธฐ ๋˜ฅ์ด ๋ฌป์„์ง€ ๋ˆ„๊ฐ€ ์•Œ์•„? ์ œ๋ฐœ ์ง„์ •ํ•ด๋ผ, ์‘? 5๋‹ฌ๋Ÿฌ ์ฃผ๊ณ  ์ฐจ ๋ด ๋‹ฌ๋ผ๊ณ  ํ• ๊ฒŒ ๋ˆ„๊ตฌํ•œํ…Œ?
Hey, how you doin'? Do you speak English? Oh, what country do you think this is? Okay. Listen, uh, I want you to take extra special care of this vehicle. Okay?
์ด๋ด์š”, ์•ˆ๋…•ํ•˜์‡ผ? ์˜์–ดํ•  ์ค„ ์•Œ์•„์š”? ์—ฌ๊ธฐ๊ฐ€ ๋”ด ๋‚˜๋ผ์ธ ์ค„ ์•Œ์•„์š”? ์ด ์ฐจ ์ข€ ํŠน๋ณ„ํžˆ ์ž˜ ๋ด ์ค˜์š”, ์•Œ์•˜์ฃ ?
Hey, no problem. Great. Trust me. Sir? Come on. Come. Relax. Ah, you fellows have nothin' to worry about. I'm a professional. Professional what?
๋ฌธ์ œ ์—†์–ด์š” ์ข‹์•„์š” ๋‚  ๋ฏฟ์–ด์š” ๋‚ด๋ฆฌ์‹œ์ฃ ? ์–ด์„œ ์–ด์„œ ๊ธด์žฅ ํ’€์–ด์š” ๊ฑฑ์ • ๋ถ™๋“ค์–ด ๋งค์š”, ๋‚œ ํ”„๋กœ๋‹ˆ๊นŒ ๋ฌด์Šจ ํ”„๋กœ?
See what a finski can do to a guy's attitude? Cameron, come on. Come on, come on. Paper? Hey, look at that. Go! Go! Bless his little heart. Nine times.
5๋‹ฌ๋Ÿฌ ์ฃผ๋‹ˆ๊นŒ ๋‚จ์ž ํƒœ๋„๊ฐ€ ํ™• ๋‹ฌ๋ผ์ง€์ง€? ์นด๋ฉ”๋ก , ๊ฐ€์ž ์นด๋ฉ”๋ก , ์–ด์„œ ์‹ ๋ฌธ ๋“œ๋ ค์š”? ์•ผ, ์ €๊ธฐ ๋ด! ๋‹ฌ๋ ค! ๋‹ฌ๋ ค! ์–ด๋ฆฐ ์•„๋“ค์„ ์ง€์ผœ ์ฃผ์†Œ์„œ "9๋ฒˆ์งธ"
Ferris, you think the car's all right? Sure. This is the world's tallest building. Ferris, I don't feel too good. Can we leave soon? 1,353 feet up in the air...
ํŽ˜๋ฆฌ์Šค, ์ฐจ ๊ดœ์ฐฎ์„๊นŒ? ๋ฌผ๋ก ์ด์ง€ ์ด๊ฒŒ ์„ธ์ƒ์—์„œ ์ œ์ผ ๋†’์€ ๋นŒ๋”ฉ์ด์•ผ ํŽ˜๋ฆฌ์Šค, ์˜ˆ๊ฐ์ด ์•ˆ ์ข‹์•„ ๊ธˆ๋ฐฉ ๊ฐ€๋ฉด ์•ˆ ๋ผ? ์ง€์ƒ์—์„œ 412m๋กœ...
Here, climb up on this. Come on, everybody. Cameron. Okay, now, lean forward against the glass like this. Oh, my God. Isn't that great?
์ž, ์—ฌ๊ธฐ ์˜ฌ๋ผ์™€ ๋ด ์–ด์„œ, ๋‹ค๋“ค ์นด๋ฉ”๋ก  ์ข‹์•„, ์ž... ์ด๋ ‡๊ฒŒ ์œ ๋ฆฌ์— ๋ชธ์„ ๊ธฐ๋Œ€ ๋ด ์„ธ์ƒ์— ๋ฉ‹์ง€์ง€ ์•Š๋‹ˆ?
The city looks so peaceful from up here. Anything is peaceful from 1,353 feet. I think I see my dad. We got a lot to do, let's go. Shit. The son of a bitch is down there somewhere.
๋„์‹œ๊ฐ€ ์ •๋ง ํ‰ํ™”์Šค๋Ÿฌ์›Œ ๋ณด์—ฌ 412m์—์„  ๋‹ค ๊ทธ๋ž˜ ๋ณด์—ฌ ์šฐ๋ฆฌ ์•„๋น  ๋ณธ ๊ฒƒ ๊ฐ™์•„ ํ•  ์ผ์ด ๋งŽ์•„, ๊ฐ€์ž ์  ์žฅ ๋‚˜์œ ๋…ธ์ธ๋„ค, ์ € ์•„๋ž˜ ์–ด๋”˜๊ฐ€ ์žˆ์„ ๊ฑฐ์•ผ
You wanna get married? Sure. Today? I'm serious. I... I'm not getting married. Why not? What do you mean, "Why not?" Think about it. Well, no, besides being too young, having no place to live, you feeling a little awkward about being the only cheerleader with a husband, gimme one good reason why not.
๊ฒฐํ˜ผํ• ๋ž˜? ๋ฌผ๋ก ์ด์ง€ ์˜ค๋Š˜? ์ง„์‹ฌ์ด์•ผ ๋‚œ ๊ฒฐํ˜ผ ์•ˆ ํ•ด ์™œ ์•ˆ ํ•ด? "์™œ ์•ˆ ํ•ด?" ๋ผ๋‹ˆ, ์ƒ๊ฐํ•ด ๋ด ๋‚จํŽธ ๋”ธ๋ฆฐ ์น˜์–ด๋ฆฌ๋”๊ฐ€ ๋„ˆ ํ˜ผ์ž๋ฟ์ธ ๊ฒŒ ๊ณค๋ž€ํ•œ ๊ฑฐ์ง€ ๋ฐ˜๋Œ€ํ•˜๋Š” ์ด์œ ๋ฅผ ํ•˜๋‚˜ ๋Œ€ ๋ด
I'll give you two good reasons why not, my mother and my father. They're married and they hate each other. You've seen 'em. Am I right? So what? Well, it's like that car.
์ด์œ ๋ฅผ ๋‘˜ ๋Œˆ๊ฒŒ, ์šฐ๋ฆฌ ์—„๋งˆ์™€ ์•„๋น  ๋‘ ์‚ฌ๋žŒ์€ ๊ฒฐํ˜ผํ–ˆ์ง€๋งŒ ์„œ๋กœ ์‹ซ์–ดํ•ด ๋„ˆ๋„ ๋งŒ๋‚˜ ๋ดค์ž–์•„, ์•ˆ ๊ทธ๋ž˜? ๊ทธ๋ž˜์„œ ๋ญ? ์ € ์ฐจ๋ž‘ ๊ฐ™์€ ๊ฑฐ์•ผ
He loves the car. He hates his wife. Thank you. Can we please get the hell outta here? This place gives me the creeps. Why didn't you tell me we were coming to a...
์ € ์ฐจ๋Š” ์‚ฌ๋ž‘ํ•˜๋ฉด์„œ ์•„๋‚ด๋Š” ์‹ซ์–ดํ•˜์ง€ ๊ณ ๋ง™๋„ค ์—ฌ๊ธฐ์„œ ๊ทธ๋งŒ ๋‚˜๊ฐ€๋ฉด ์•ˆ ๋ ๊นŒ? ์—ฌ๊ธด ์†Œ๋ฆ„๋ผ์นœ๋‹จ ๋ง์•ผ ์ด๋ฆฌ ์˜ฌ ๊ฑฐ๋ผ๊ณ  ์™œ ์ง„์ž‘...
Hello, may I help you? You can sure as hell try. Hi. I'm Abe Froman. Is there a problem? You are Abe Froman? That's right. I'm Abe Froman. The Sausage King of Chicago?
๋ญ˜ ๋„์™€๋“œ๋ฆด๊นŒ์š”? ๋ฌผ๋ก  ๋„์™€์ฃผ์…”์•ผ์ฃ  ๋‚œ ์—์ด๋ธŒ ํ”„๋กœ๋งจ์ด์—์š” ๋ฌด์Šจ ๋ฌธ์ œ ์žˆ์–ด์š”? ์—๋น„๋ธŒ ํ”„๋กœ๋งจ์ด๋ผ๊ณ ์š”? ๋„ค, ์—์ด๋ธŒ ํ”„๋กœ๋งจ์š” ์‹œ์นด๊ณ ์˜ ์†Œ์‹œ์ง€ ์™•?
Yeah. That's me. Listen, young man, entre nous, I'm very busy here. Why don't you take the kids and go back to the clubhouse? Are you suggesting that I'm not who I say I am?
๋„ค, ๋ฐ”๋กœ ์ €์ฃ  ์ด๋ด, ์ Š์€์ด... ๋‚˜ ์ง€๊ธˆ ์ •๋ง ๋ฐ”์˜๊ฑฐ๋“  ์• ๋“ค ๋ฐ๋ฆฌ๊ณ  ์•„์ง€ํŠธ์—๋‚˜ ๊ฐ€์„œ ๋†€์ง€ ๊ทธ๋ž˜? ์ง€๊ธˆ ๋‚ด๊ฐ€ ๊ฑฐ์ง“ ์‹ ๋ถ„์„ ๋Œ€๊ณ  ์žˆ๋‹ค๋Š” ๊ฑฐ์˜ˆ์š”?
I'm suggesting that you leave before I have to get snooty. Snooty? Snotty. Snotty? Okay, Abe, let's go. No, I'm not goin' anywhere. No, we'd like to be seated.
๋‚˜ ์„ฑ์งˆ๋‚ด๊ธฐ ์ „์— ๋นจ๋ฆฌ ์—ฌ๊ธธ ๋œจ๋ผ๋Š” ๊ฑฐ์ง€ ์„ฑ์งˆ๋‚ธ๋‹ค๊ณ ? ์Šน์งˆ๋‚˜์ง€ ์Šน์งˆ? ์—์ด๋ธŒ, ๊ฐ€์ž ์•„๋ƒ, ์•„๋ฌด ๋ฐ๋„ ์•ˆ ๊ฐ€, ํ…Œ์ด๋ธ” ์ค˜์š”
Listen, young man, either you take the field trip outside or I'm going to have to call the police. The po... You're gonna call the police on me? Yes. Fine. As a matter of fact, I'll call them myself. Yes. Call the police.
์ด๋ด, ์ Š์€์ด, ๊ฒฌํ•™์€ ๋ฐ–์—์„œ ํ•˜๋“ ์ง€ ํ•ด ์•„๋‹˜ ๊ฒฝ์ฐฐ์„ ๋ถ€๋ฅผ ํ…Œ๋‹ˆ๊นŒ ๊ทธ๋Ÿฌ๋‹ˆ๊นŒ... ๊ฒฝ์ฐฐ์„ ๋ถ€๋ฅด์‹œ๊ฒ ๋‹ค? ๊ทธ๋ž˜ ์ข‹์•„, ๋‚ด์นœ๊น€์— ๋‚ด๊ฐ€ ์ง์ ‘ ๊ฑธ์ง€ ๋ญ ๊ทธ๋ž˜, ๊ฒฝ์ฐฐ ๋ถˆ๋Ÿฌ๋ผ
This'll be a hoot. Here, give me the phone. I have another call. No. I've had enough of this horsing around. Give me the phone back. You touch me, I yell, "rat."
์›ƒ๊ธฐ๊ฒŒ ๋ผ ๊ฐ€๋Š”๊ตฐ ์ „ํ™”๊ธฐ ๋‚ด๋†”, ์ „ํ™” ์™”์ž–์•„ ์‹ซ์–ด ์ด๋Ÿฐ ์žฅ๋‚œํ•˜๋Š” ๋ฐ ์ง€์ณค์–ด ์ „ํ™” ์ด๋ฆฌ ๋‚ด ๊ฑด๋“ค๋ฉด "์ฅ ์†Œ๋™" ๋ฒŒ์ผ ํ…Œ๋‹ค
There's another phone around here somewhere. Find it. Wonderful. I weep for the future. Okay, Ferris, can we just let it go, please? Ferris, please. You've gone too far. You're gonna get busted.
์–ด๋”˜๊ฐ€์— ์ „ํ™”๊ฐ€ ๋˜ ์žˆ๊ฒ ์ง€, ์ฐพ์•„๋ด ๊ธฐ๊ฐ€ ๋ง‰ํ˜€ ์ •๋ง ๋ฏธ๋ž˜๊ฐ€ ๊ฑฑ์ •๋œ๋‹ค ์ข‹์•„, ํŽ˜๋ฆฌ์Šค, ์ด์   ๊ทธ๋งŒ ํ•˜์ง€ ๊ทธ๋ž˜? ํŽ˜๋ฆฌ์Šค, ๋„ค๊ฐ€ ๋„ˆ๋ฌด ์‹ฌํ–ˆ์–ด ์ด๋Ÿฌ๋‹ค ๋‹นํ•˜๊ฒ ์–ด
A, you can never go too far. B, if I'm gonna get busted, it is not gonna be by a guy like that. Come on, "Abe." Ask for Abe Froman. May I speak to Abe Froman, the Sausage King of Chicago? Abe Froman?
์•„๋ฌด๋ฆฌ ํ•ด๋„ ์‹ฌํ•˜์ง€ ์•Š์•„ ๋‚ด๊ฐ€ ๋‹นํ•˜๊ฒŒ ๋œ๋‹ค ํ•ด๋„ ์ €๋Ÿฐ ์ž์‹ํ•œํ…Œ๋Š” ์•„๋ƒ ๊ฐ€์ž, "์—์ด๋ธŒ" ์—์ด๋ธŒ ํ”„๋กœ๋งจ์„ ์ฐพ์•„ ์‹œ์นด๊ณ ์˜ ์†Œ์‹œ์ง€ ์™• ์•Œ์ฃ ? "์—์ด๋ธŒ ํ”„๋กœ๋งจ?"
Let me check the restaurant. Could you describe him for me, please? Leather jacket, white t-shirt, sweater vest. He's devastatingly handsome.
๋ ˆ์Šคํ† ๋ž‘์— ๊ณ„์‹ ์ง€ ํ™•์ธํ•ด ๋“œ๋ฆฌ์ฃ  ์ธ์ƒ ์ฐฉ์˜๋ฅผ ๋ง์”€ํ•ด ์ฃผ์‹ค๋ž˜์š”? ๊ฐ€์ฃฝ ์žฌํ‚ท์— ํ•˜์–€ ํ‹ฐ์…”์ธ  ์กฐ๋ผ ์Šค์›จํ„ฐ๋ฅผ ์ž…์—ˆ์–ด์š” ์—„์ฒญ ์ž˜์ƒ๊ฒผ๊ณ ์š”
Hold on one moment. Yes, thank you. Mr. Froman, this is Sergeant Peterson, Chicago Police. I appreciate your understanding. Don't think twice. It's understanding that makes it possible for people like us to tolerate a person like yourself.
"์ž ์‹œ ๊ธฐ๋‹ค๋ฆฌ์„ธ์š”" ๋„ค, ๊ณ ๋งˆ์›Œ์š” ํ”„๋กœ๋งจ ์”จ, ์‹œ์นด๊ณ  ๊ฒฝ์ฐฐ์„œ์˜ ํ”ผํ„ฐ์Šจ ๊ฒฝ์‚ฌ์ž…๋‹ˆ๋‹ค ์ดํ•ดํ•ด ์ฃผ์…”์„œ ๊ฐ์‚ฌํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค ์‹ ๊ฒฝ ์“ฐ์ง€ ๋งˆ์š” ์šฐ๋ฆฌ ๊ฐ™์€ ์‚ฌ๋žŒ๋“ค์ด ๋‹น์‹  ๊ฐ™์€ ์‚ฌ๋žŒ์„... ๊ทธ๋ƒฅ ์ดํ•ดํ•˜์ง€ ์•Š๊ณ ๋Š” ์–ด๋–ป๊ฒŒ ์ฐธ์•„๋‚ด๊ฒ ์–ด์š”
Thank you. Don't mention it. Enjoy your lunch. Darling, you were wonderful. Cameron, dear friend, you thought we wouldn't have any fun. Shame on you.
๊ณ ๋ง™์Šต๋‹ˆ๋‹ค ์ฒœ๋งŒ์—์š” ์ ์‹ฌ ๋ง›์žˆ๊ฒŒ ๋“œ์„ธ์š” ์ž๊ธฐ, ๋„ˆ๋ฌด ์ž˜ํ–ˆ์–ด ์นด๋ฉ”๋ก , ๋‚ด ์นœ๊ตฌ์•ผ ์žฌ๋ฏธ ํ•˜๋‚˜๋„ ์—†์„ ๊ฑฐ๋ผ๋ฉฐ ๊ทธ ๋งํ•œ ๊ฒŒ ์ฐฝํ”ผํ•˜๊ฒ ๋‹ค
Maybe I'm overreacting. Maybe Ferris isn't such a bad guy. After all, I got a car. He got a computer. But still... Why should he get to do whatever he wants, whenever he wants?
"๋‚ด๊ฐ€ ์˜ค๋ฒ„ํ•˜๋Š” ๊ฑด์ง€๋„ ๋ชฐ๋ผ" "์˜ค๋น ๊ฐ€ ๊ทธ๋ ‡๊ฒŒ ๋‚˜์œ ์‚ฌ๋žŒ์€ ์•„๋‹์ง€๋„ ๋ชฐ๋ผ" "๋‚œ ์ฐจ๋ฅผ ๋ฐ›์•˜๋Š”๋ฐ ์˜ค๋น ๋Š” ๊ฒจ์šฐ ์ปดํ“จํ„ฐ์ž–์•„" "ํ•˜์ง€๋งŒ... ์™œ ์˜ค๋น ๋Š” ์–ธ์ œ๋“  ์ž๊ธฐ ๋ง˜๋Œ€๋กœ ํ•ด๋„ ๋˜๋Š” ๊ฑฐ์ง€?
Why should everything work out for him? What makes him so goddamn special? Screw him. I used to think that my family was the only one that had weirdness in it.
"์™œ ์˜ค๋น ๋Š” ๋ชจ๋“  ๊ฒŒ ๋‹ค ์ž˜ ํ’€๋ฆด๊นŒ?" "์ž๊ธฐ๊ฐ€ ๋ญ ๊ทธ๋ฆฌ ์ž˜๋‚ฌ๋‹ค๊ณ ?" ์žฌ์ˆ˜ ์—†์–ด "์ „์—” ์—ฝ๊ธฐ ๊ฐ€์กฑ์ด ์šฐ๋ฆฌ ์ง‘๋ฟ์ธ ์ค„ ์•Œ์•˜์–ด"
That used to worry me. Then I saw how Cameron's family functioned. His home life is really twisted. That's why he's sick all the time. It really bothers him. He's the only guy I know who feels better when he's sick.
๊ทธ๋ž˜์„œ ์€๊ทผํžˆ ๊ฑฑ์ •ํ–ˆ์ง€ ๊ทธ๋Ÿฌ๋‹ค ์นด๋ฉ”๋ก  ์ง‘์ด ๋Œ์•„๊ฐ€๋Š” ๊ผด์„ ๋ณธ ๊ฑฐ์•ผ ๊ฑ”๋„ค ๊ฐ€์ •์€ ์ •๋ง ์—‰๋ง์ด์•ผ ๊ทธ๋ž˜์„œ ๊ฑ”๊ฐ€ ๋Š˜ ์•„ํ”ˆ ๊ฑฐ์ง€ ์ •๋ง ๊ดด๋กœ์šด๊ฐ€ ๋ด "์•„ํ”Œ ๋•Œ๋งŒ ๊ธฐ๋ถ„ ์ข‹์•„์ง€๋Š” ์• ๋Š” ๋…€์„๋ฟ์ผ๊ฑธ"
If I had to live in that house, I'd probably pray for disease, too. The place is like a museum. It's very beautiful and very cold and you're not allowed to touch anything.
๋‚˜๋„ ๊ทธ๋Ÿฐ ์ง‘์— ํƒœ์–ด๋‚ฌ๋‹ค๋ฉด ์ค‘๋ณ‘์— ๊ฑธ๋ฆฌ๊ธธ ๋นŒ์—ˆ์„ ๊ฑฐ์•ผ "๊ฑ”๋„ค ์ง‘์€ ๋งˆ์น˜ ๋ฐ•๋ฌผ๊ด€ ๊ฐ™์•„" ๋งค์šฐ ๊ณ ์ƒํ•˜๊ณ  ๋ƒ‰๋žญํ•˜๊ณ ... ์•„๋ฌด๊ฒƒ๋„ ํ•จ๋ถ€๋กœ ๋ชป ๋งŒ์ง€์ง€
Can you appreciate what it must have been like for Cameron to be in that joint as a baby? I'm actually amazed that I got the car out of the garage.
"์นด๋ฉ”๋ก ์ด ์•„๊ธฐ ๋•Œ ๊ทธ ์ง‘์—์„œ..." ๊ธฐ๋ถ„์ด ์–ด๋• ์„์ง€ ์ดํ•ด๊ฐ€ ๊ฐ€? "๊ทธ ์ฐจ๋ฅผ ์–ด๋–ป๊ฒŒ ๋นผ๋ƒˆ๋Š”์ง€ ๋‚˜๋„ ๋‚ด์‹ฌ ๋†€๋ผ์›Œ"
I caught Cameron digging the ride once or twice. It's good for him. It teaches him to deal with his fear. Plus, and I must be honest here I love driving it. It is so choice. If you have the means, I highly recommend picking one up.
"์•„๊นŒ ๋ณด๋‹ˆ๊นŒ ์นด๋ฉ”๋ก ๋„ ์€๊ทผํžˆ ์ฆ๊ธฐ๊ณ  ์žˆ๋˜ ๊ฑธ" ๊ฑ”ํ•œํ…Œ ์ข‹์€ ๊ฑฐ์•ผ ๋‘๋ ค์›€์„ ์ด๊ธฐ๋Š” ๋ฒ•์„ ๊ฐ€๋ฅด์ณ ์ฃผ๋‹ˆ๊นŒ ๊ฒŒ๋‹ค๊ฐ€ ์†”์งํžˆ ๋งํ•˜๋ฉด... ๋‚˜๋„ ์ด ์ฐจ ๋ชจ๋Š” ๊ฒŒ ์ข‹์•„, ๋๋‚ด์ค˜ ๋ˆ ์žˆ์œผ๋ฉด ํ•œ ๋Œ€ ์‚ฌ์„œ ๋ชฐ์•„ ๋ณด๋ผ๊ณ  ๊ฐ•๋ ฅ ์ถ”์ฒœํ•˜๋Š” ๋ฐ”์•ผ
Thank you. Yes, sir. Mint. Well, hello, Jeanie. Who's bothering you now? Is Mr. Rooney in? No, I'm sorry, he's not. Can I help you? I seriously doubt it. When's he back?
๊ณ ๋งˆ์›Œ์š” ๋„ค, ์„ ์ƒ๋‹˜ ๋ฏผํŠธ ์ง€๋‹ˆ, ์™”๊ตฌ๋‚˜ ์ด๋ฒˆ์—” ๋ˆ„๊ฐ€ ๋„ ๊ดด๋กญํžˆ๋‹ˆ? ๊ต์žฅ ์„ ์ƒ๋‹˜ ๊ณ„์„ธ์š”? ๋ฏธ์•ˆํ•˜์ง€๋งŒ ์•ˆ ๊ณ„์…”, ๋‚ด๊ฐ€ ๋„์™€์ค„๊นŒ? ์–ด๋ฆผ์—†์„๊ฑธ์š”, ์–ธ์ œ ๋Œ์•„์˜ค์„ธ์š”?
I don't know. He's left the school grounds on personal business. What's that supposed to mean? Well, I suppose it means it's personal and it's none of your business, young lady.
๋ชจ๋ฅด๊ฒ ๋‹ค ๊ฐœ์ธ์  ์šฉ๋ฌด๋กœ ํ•™๊ต๋ฅผ ๋น„์šฐ์…จ๊ฑฐ๋“  ๋ฌด์Šจ ์†Œ๋ฆฌ์˜ˆ์š”? ๊ฐœ์ธ ์šฉ๋ฌด๋ผ์„œ ๋„ค๊ฐ€ ์•Œ ๋ฐ” ์•„๋‹ˆ๋ž€๋‹ค, ์–˜์•ผ
Nice attitude. Isn't Mrs. Hagel expecting you in consumer ed. class? Probably. What a little asshole. Dave, you've got to consider raising your advertising budget.
์‚๋”ฑํ•˜์‹œ๋„ค ํ—ค์ด๊ธ€ ์„ ์ƒ๋‹˜์˜ ์†Œ๋น„์ž ๊ต์œก ์ˆ˜์—… ์‹œ๊ฐ„ ์•„๋‹ˆ๋‹ˆ? ๊ทธ๋Ÿด๊ฑธ์š” ๋ถˆ๋Ÿ‰์Šค๋Ÿฝ๊ธด ๋ฐ์ด๋ธŒ, ๊ด‘๊ณ  ์˜ˆ์‚ฐ ์ƒํ–ฅ ์กฐ์ •์„ ๊ณ ๋ คํ•˜์…”์•ผ ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค
We don't have the money. Dave, if you wanna sell, you have to spend. It's as simple as that. Four thousand restaurants in the downtown area, I pick the one my father goes to.
๊ทธ๋Ÿด ๋ˆ ์—†์†Œ ๋ฐ์ด๋ธŒ... ์ œํ’ˆ์„ ํŒ”๋ ค๋ฉด ๋ˆ์„ ๋“ค์—ฌ์•ผ์ฃ  ๋ฐ”๋กœ ๊ทธ๊ฒ๋‹ˆ๋‹ค ์‹œ๋‚ด์— ๋ ˆ์Šคํ† ๋ž‘์ด 4์ฒœ ๊ฐœ์ธ๋ฐ... ํ•˜ํ•„ ์•„๋น  ๋‹จ๊ณจ ์ง‘์„ ๊ณจ๋ž๋‹ค๋‹ˆ...
We're pinched, for sure. No way, Cameron. Only the meek get pinched. The bold survive. Let's go. Let's surrender. Never. Dave, I know it sounds like I'm beating a dead horse on this one.
์™„์ „ ๋“คํ†ต๋‚ฌ๋‹ค ๊ทธ๋Ÿฐ ์ผ์€ ์—†์–ด ์•ฝํ•œ ๋…€์„๋งŒ ๋“คํ‚ค๋Š” ๊ฑฐ์•ผ ์šฉ๊ฐํ•œ ์ž๋Š” ์‚ด์•„ ๋‚จ์•„ ๊ฐ€์ž ๊ทธ๋งŒ ํ•ญ๋ณตํ•˜์ž ์ ˆ๋Œ€ ์•ˆ ๋ผ ๋ฐ์ด๋ธŒ, ์ œ๊ฐ€ ์ง€๊ธˆ ๊ดœํ•œ ์ผ์— ํž˜๋นผ๋Š” ๊ฑฐ ๊ฐ™๊ฒ ์ฃ 
But I'm telling you, that that's not the case. We don't have the money. Dave, you're one of the brightest guys in this business. You know what it takes to push this over the top.
์žฅ๋‹ดํ•˜๋Š”๋ฐ ๊ทธ๋Ÿฐ ๊ฒฝ์šฐ๊ฐ€ ์•„๋‹ˆ์—์š” ์šฐ๋ฆฌ์—๊ฒ ๊ทธ๋Ÿด ๋ˆ ์—†์†Œ, ๋ˆ์ด... ๋ฐ์ด๋ธŒ, ๋‹น์‹ ์€ ์ด ์—…๊ณ„์—์„œ ๊ฐ€์žฅ ๋ช…์„ํ•˜๋‹ค๊ณ  ์†๊ผฝํžˆ์ฃ  ์ตœ๊ณ ์— ์˜ค๋ฅด๋ ค๋ฉด ๋ญ๊ฐ€ ํ•„์š”ํ•œ์ง€ ์•Œ์ž–์•„์š”
We're gonna go heavy on TV and lighten up on the radio and the print. Okay? He's got the money. Look, come on back to my office. I'll lay out the entire... He's got the money. Dave, we know you've got the money.
TV์— ๋ฐฉ์†ก์„ ๋งˆ๊ตฌ ๋•Œ๋ ค์•ผ ํ•ด์š” ๋ผ๋””์˜ค์™€ ์ง€๋ฉด ๊ด‘๊ณ ๋Š” ์ค„์ด๊ณ ์š”, ์•Œ๊ฒ ์ฃ ? ๋ˆ์€ ๊ทธ์—๊ฒŒ ์žˆ์†Œ ์‚ฌ๋ฌด์‹ค๋กœ ๋Œ์•„๊ฐ‘์‹œ๋‹ค ์ œ๊ฐ€ ์ „์ฒด... ๋ˆ์€ ๊ทธ์—๊ฒŒ ์žˆ์†Œ ๋ฐ์ด๋ธŒ, ๋ˆ ์žˆ๋Š” ๊ฑฐ ์•Œ์•„์š”
We just have to spend it. That's all, you bonehead. Bueller. Les jeux sont faits. Translation, the game is up. Your ass is mine. Runner at first base, nobody out.
๊ทธ๊ฑธ ์“ธ ์ˆ˜๋ฐ–์— ์—†์–ด์š” ๋ฉ์ฒญ์ด ๊ฐ™์œผ๋‹ˆ "๋ทธ๋Ÿฌ" "๋ ˆ ์ฅฌ ์†ก ํŽ˜" ๊ฒŒ์ž„์ด ์‹œ์ž‘๋๋‹จ ๋œป์ด์ง€ ๋„ค ๋†ˆ ์—‰๋ฉ์ด๋ฅผ ๋ญ‰๊ฐœ์ฃผ๋งˆ "1๋ฃจ์— ์ฃผ์ž, ๋…ธ์•„์›ƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค"
That's the first hit they've had since the fifth inning, only the fourth hit in the game. 0 and 2, the count. There's a drive, left field, twisting, and into foul territory.
"5ํšŒ ์ดํ›„ ํ„ฐ์ง„ ์ฒซ ์•ˆํƒ€๋กœ... ์•„์ง 4์•ˆํƒ€์— ๋จธ๋ฌด๋„ค์š”" "์ŠคํŠธ๋ผ์ดํฌ 2, ๋ณผ 0" "ํฌ์ƒ ํ”Œ๋ผ์ด..." "์ขŒ์ต์ˆ˜ ์ชฝ ํŒŒ์šธ์ด๊ตฐ์š”"
Boy, I'm... I'm really surprised they didn't go for it in that inning. Lee Smith. What's the score? Nothing, nothing. Who's winning? The Bears. There's the ball, bunted foul back to the screen.
"์ด๋ฒˆ ํšŒ์—์„œ ์ „๋ ฅ์„ ๋‹คํ•˜์ง€ ์•Š๋Š” ๊ฒŒ ์™ธ์™ธ๋„ค์š”" "๋ฆฌ ์Šค๋ฏธ์Šค" ๋ช‡ ๋Œ€ ๋ช‡์ด์˜ค? 0 ๋Œ€ 0 ๋ˆ„๊ฐ€ ์ด๊ธฐ์ฃ ? ๋ฒ ์–ด์Šค ํŒ€ "๊ณต์ด ์ €๊ธฐ ์žˆ๊ตฐ์š” ๋ฒˆํŠธ ํŒŒ์šธ ๋ณผ๋กœ ๋–จ์–ด์ง‘๋‹ˆ๋‹ค"
Boy, I don't know... Think I broke my thumb. Hey batter, batter, batter, batter, batter, swing, batter. Come on. Hey, batter, batter, batter, batter, swing, batter. He can't hit, he can't hit, he can't hit, he can't hit, he can't hit, swing, batter. Hey, Cameron. Do you realize if we played by the rules, right now we'd be in gym?
"์ดํ•ด๊ฐ€ ์ž˜..." ์—„์ง€๊ฐ€ ๋ถ€๋Ÿฌ์กŒ๋‚˜ ๋ด ํ—ค์ด, ํƒ€์ž, ํƒ€์ž, ํƒ€์ž, ํƒ€์ž, ์Šค์œ™, ํƒ€์ž, ๋„ˆ๋„ ํ•ด ํ—ค์ด, ํƒ€์ž, ํƒ€์ž, ํƒ€์ž, ํƒ€์ž, ์Šค์œ™, ํƒ€์ž ๋ชป ๋•Œ๋ ค, ๋ชป ๋•Œ๋ ค, ๋ชป ๋•Œ๋ ค, ์Šค์œ™, ํƒ€์ž ์ด๋ด, ์นด๋ฉ”๋ก  ์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ์›์น™๋Œ€๋กœ ํ–ˆ์œผ๋ฉด ์ง€๊ธˆ ์ฒด์œก ์ˆ˜์—…์ธ ๊ฑฐ ์•„๋ƒ?
Keep moving, keep moving. You're up now. Come on, get the piano off that back. Let's go. Come on, boys, let's go. You'll never get out of here. Move!
๊ณ„์† ์›€์ง์—ฌ, ์–ด์„œ ๋‹ค์Œ์€ ๋„ˆ์•ผ ๋Š˜์–ด์ง€์ง€ ๋ง๊ณ  ๋›ฐ์–ด, ์–ด์„œ ์–ด์„œ, ์–˜๋“ค์•„, ๋‹ฌ๋ ค ์ ˆ๋Œ€ ๋ชป ๋„๋ง๊ฐ€, ์›€์ง์—ฌ!
Come on, move! I hate him. Who is it? It's Ed Rooney, Ferris. I'd like to have a word with you. Oh, I'm sorry. I can't come to the door right now.
์–ด์„œ, ์›€์ง์—ฌ! ๋…€์„์ด ๋ฏธ์›Œ "๋ˆ„๊ตฌ์„ธ์š”?" ๋‚˜ ๊ต์žฅ์ด๋‹ค, ํŽ˜๋ฆฌ์Šค ์–˜๊ธฐ ์ข€ ํ•˜์ž๊พธ๋‚˜ "์ฃ„์†กํ•œ๋ฐ ์ง€๊ธˆ ๋ฌธ ๋ชป ์—ด๊ฑฐ๋“ ์š”"
Save it, Ferris. Come down here. You can reach my parents at their places of business. Thank you for stopping by. I appreciate your concern for my well-being. I am not leaving till you come down and talk to me, Ferris. Have a nice day.
๊ทธ๋งŒ๋‘ฌ, ํŽ˜๋ฆฌ์Šค, ๋‚ด๋ ค์™€ "์šฐ๋ฆฌ ๋ถ€๋ชจ๋‹˜์€ ์ง์žฅ์œผ๋กœ ์—ฐ๋ฝํ•ด ๋ณด์„ธ์š”" ์ดˆ์ธ์ข… "๋“ค๋Ÿฌ ์ฃผ์…”์„œ ๊ณ ๋งˆ์›Œ์š”" "๊ฑฑ์ •ํ•ด ์ฃผ์…”์„œ ์ •๋ง ๊ณ ๋ง™์Šต๋‹ˆ๋‹ค" ์ง์ ‘ ๋Œ€ํ™” ๋‚˜๋ˆ„๊ธฐ ์ „์—” ๊ผผ์ง ์•ˆ ํ•  ๊ฑฐ๋‹ค, ํŽ˜๋ฆฌ์Šค "์ข‹์€ ํ•˜๋ฃจ ๋˜์„ธ์š”"
You're in big trouble, buster! Get down here! Ferris. Ferris! Who is it? You know goddamn well who it is! Oh, I'm sorry. I can't come to the door right now. I'm afraid that in my weakened condition You can reach my parents at their places of business.
๋„Œ ์ด์ œ ํฐ์ผ๋‚ฌ๋‹ค, ์š”๋†ˆ์•„! "์–ด์„œ ๋‚ด๋ ค์™€! "ํŽ˜๋ฆฌ์Šค" ํŽ˜๋ฆฌ์Šค! "๋ˆ„๊ตฌ์„ธ์š”?" ์  ์žฅ, ๋‚ด๊ฐ€ ๋ˆ„๊ตฐ์ง€ ์•Œ์ž–์•„! "์ฃ„์†กํ•œ๋ฐ ์ง€๊ธˆ ๋ฌธ ๋ชป ์—ด๊ฑฐ๋“ ์š”" "์ฃ„์†กํ•˜์ง€๋งŒ ์ฒด๋ ฅ์ด ์•ฝํ™”๋œ ์ƒํƒœ๋ผ... ์ž˜๋ชปํ•˜๋‹ค ์ธต๊ณ„์—์„œ ๊ตฌ๋ฅด๋ฉด ์•ž์œผ๋กœ ํ•™๊ต์— ๋”... "์šฐ๋ฆฌ ๋ถ€๋ชจ๋‹˜์€ ์ง์žฅ์œผ๋กœ ์—ฐ๋ฝํ•ด ๋ณด์„ธ์š”"
Thank you for stopping by. I appreciate your concern for my well-being. Have a nice day. Damn it. Oh, mud. Bueller, you son of a bitch. My shoe.
"๋“ค๋Ÿฌ ์ฃผ์…”์„œ ๊ณ ๋งˆ์›Œ์š”" "๊ฑฑ์ •ํ•ด ์ฃผ์…”์„œ ์ •๋ง ๊ณ ๋ง™์Šต๋‹ˆ๋‹ค" "์ข‹์€ ํ•˜๋ฃจ ๋˜์„ธ์š”" ์  ์žฅ ์ง„ํ™์ด๋„ค ๋ทธ๋Ÿฌ, ์ด ๋‚˜์œ ์ž์‹ ์‹ ๋ฐœ์ด...
Damn it. Oh, shit. Not sure about this family. Hi, doggie. Stay, boy. No, no. Stay. stay. Sit. Sit. Heel. Stay. And passing the reviewing stand now Silbernen Ritter Drum and Bugle Corps.
์  ์žฅ ์ด๋Ÿฐ ๋งํ• ... ๋ฌด์Šจ ๊ฐ€์ •์ด ์ด๋ž˜ ์•ˆ๋…•, ๋ฉ๋ฉ์•„ ๊ฐ€๋งŒ ์žˆ์–ด ์•ˆ ๋ผ, ๊ฐ€๋งŒ ์žˆ์–ด, ๋ฉˆ์ถฐ ์•‰์•„ ์•‰์•„ ์ œ์ž๋ฆฌ์—, ๋ฉˆ์ถฐ "์ง€๊ธˆ ๊ด€๋žŒ์„์„ ํ†ต๊ณผํ•˜๋Š” ๋‹จ์ฒด๋Š”..." '์‹œ๋ฒ„๋„จ ๋ฆฌํ„ฐ' ๋“œ๋Ÿผ ๋‚˜ํŒ”๋Œ€
The United German-American Male and Female Caucus. The Empire German-Americans. It's getting late, buddy, we better go get the car back home. What? What do you...
"์žฌ๋ฏธ ๋…์ผ์ธ ๋‚จ๋…€ ์—ฐํ•ฉ ํšŒ์˜" "์žฌ๋ฏธ ๋…์ผ์ธ ์ œ๊ตญ" ๋„ˆ๋ฌด ๋Šฆ์—ˆ์–ด ์ฐจ๋ฅผ ์ง‘์— ๊ฐ–๋‹ค ๋‘๋Š” ๊ฒŒ ์ข‹๊ฒ ์–ด ๋ญ? ๋ฌด์Šจ ์†Œ๋ฆฌ...
We have a few hours. 00. I'm sorry, I mean, I know you don't care, but it does mean my ass. You think I don't care? I know you don't care. Oh, that hurts, Cameron. Cameron, what have you seen today? Nothing good.
์•„์ง ๋ช‡ ์‹œ๊ฐ„ ๋‚จ์•˜์–ด, 6์‹œ๊นŒ์ง€์ž–์•„ ๋ฏธ์•ˆํ•ด, ๋„Œ ์ƒ๊ด€์—†๊ฒ ์ง€๋งŒ ๋‚ด ๋ชฉ์ˆจ์ด ๋‹ฌ๋ฆฐ ์ผ์ด์•ผ ๋‚ด๊ฐ€ ์ƒ๊ด€ ์•ˆ ํ•œ๋‹ค๊ณ ? ์ƒ๊ด€ ์•ˆ ํ•˜๋Š” ๊ฑฐ ์•Œ์•„ ๋‚˜ ์ƒ์ฒ˜๋ฐ›์•˜์–ด, ์นด๋ฉ”๋ก  ์นด๋ฉ”๋ก , ์˜ค๋Š˜ ๋ญ˜ ๋ดค๋ƒ? ์ข‹์€ ๊ฑด ์—†์—ˆ์ง€
Nothing... N-nothing good? This... What do you mean, "Nothing good"? We've seen everything good! We've seen the whole city! We went to a museum, we saw priceless works of art.
์ „ํ˜€... ์ข‹์€ ๊ฒŒ ์—†์—ˆ๋‹ค๊ณ ? ์ด๊ฑด... "์ข‹์€ ๊ฑด ์—†์—ˆ์ง€" ๋ผ๋‹ˆ? ์ข‹์€ ๊ฑฐ ๋‹ค ๋ดค์ž–์•„! ๋„์‹œ ์ „์ฒด๋ฅผ ๋ดค์ž–์•„! ๋ฐ•๋ฌผ๊ด€์— ๊ฐ€์„œ ๊ท€์ค‘ํ•œ ์˜ˆ์ˆ  ์ž‘ํ’ˆ๋„ ๋ดค๊ณ ...
We ate... We ate pancreas. Saw... What? What's wrong? Look over there. What's he doing? He's licking the glass and making obscene gestures with his hands. What?
์ทŒ์žฅ ์š”๋ฆฌ๋„ ๋จน์—ˆ์–ด ๊ทธ๋Ÿฌ๋‹ˆ๊นŒ... ์™œ? ์™œ ๊ทธ๋ž˜? ์ €๊ธธ ์ข€ ๋ด ๋ญ ํ•˜๊ณ  ๊ณ„์…”? ์ฐฝ ์œ ๋ฆฌ๋ฅผ ํ•ฅ๊ณ  ์Œ๋ž€ํ•œ ์† ๋™์ž‘์„ ํ•˜์…” ๋ญ?
Don't! Don't. Come on, come on. He didn't leave. He's probably doing something. No, it really busts my hump, you know? Oh, Cameron, he didn't ditch us or anything. He's here, he's here. For all we know, he went back to school.
ํ•˜์ง€ ๋งˆ! ํ•˜์ง€ ๋งˆ ๊ฐ€ ๋ฒ„๋ฆฐ ๊ฑฐ ์•„๋ƒ, ๋ญ ํ•˜๋Š” ์ค‘์ธ๊ฐ€ ๋ด ์•„๋ƒ, ๋‚˜ ์ •๋ง ๋šœ๊ป‘ ์—ด๋ ค, ์•Œ์•„? ์นด๋ฉ”๋ก , ์šฐ๋ฆด ๋ฒ„๋ฆฐ ๊ฒŒ ์•„๋‹ ๊ฑฐ์•ผ ์—ฌ๊ธฐ ์žˆ์„ ๊ฑฐ์•ผ ํ‹€๋ฆผ์—†์–ด, ํ•™๊ต๋กœ ๋Œ์•„๊ฐ„ ๊ฑฐ์•ผ
He would not go back to school. Yeah, he'd do it. No, he would not. He'd just do it just to make me sweat. Cameron, come on. Makes me mad. Ladies and gentlemen, you're such a wonderful crowd.
ํ•™๊ต๋กœ ๋Œ์•„๊ฐ„ ๊ฑฐ ์•„๋ƒ ์•„๋ƒ, ๋งž์„ ๊ฑฐ์•ผ, ๋‚˜ ์ง„๋•€๋‚˜๊ฒŒ ํ•˜๋ ค๊ณ  ์•„๋ƒ, ๊ทธ๋Ÿด ๋ฆฌ ์—†์–ด, ์นด๋ฉ”๋ก  ๋‚˜ ์—ด๋ฐ›๊ฒŒ ํ•˜๋ ค๊ณ  ๋ง์•ผ "์‹ ์‚ฌ ์ˆ™๋…€ ์—ฌ๋Ÿฌ๋ถ„ ์ •๋ง ๋ฉ‹์ง„ ์ฒญ์ค‘์ด๊ตฐ์š”"
We'd like to play a little tune for you. It's one of my personal favorites and I'd like to dedicate it to a young man who doesn't think he's seen anything good today.
"ํ•œ๊ณก์กฐ ๋“ค๋ ค ๋“œ๋ฆฌ๋ ค๊ณ ์š”" "์˜ค๋Š˜ ์ข‹์€ ๊ฑด ํ•˜๋‚˜๋„ ๋ชป ๋ดค๋‹ค๊ณ  ์ƒ๊ฐํ•˜๋Š”... ํ•œ ์ Š์€์ด์—๊ฒŒ ์ด ๊ณก์„ ๋ฐ”์นฉ๋‹ˆ๋‹ค"
Cameron Frye, this one's for you. Ferris! Get off of the float! What are you doing? Get off the float! I can't believe you. How'd you get up there? You're out of your mind!
"์นด๋ฉ”๋ก  ํ”„๋ผ์ด, ๋„ ์œ„ํ•œ ๊ณก์ด์•ผ" ํŽ˜๋ฆฌ์Šค! ๋ฌด๋Œ€์—์„œ ๋‚ด๋ ค์™€! ๋ฌด์Šจ ์ง“์ด์•ผ? ์ฐจ์—์„œ ๋‚ด๋ ค ์™€! ๊ธฐ๊ฐ€ ๋ง‰ํ˜€! ์–ด๋–ป๊ฒŒ ์˜ฌ๋ผ๊ฐ„ ๊ฑฐ์•ผ? ์ •์‹ ๋‚˜๊ฐ”๊ตฐ!
There's nothing he can't handle. I can't handle anything. School, parents, the future... Ferris can do anything. I don't know what I'm gonna do.
์Ÿคํ•œํ… ๊ฑฐ์น  ๊ฒŒ ์—†๋Š”๋ฐ ๋‚œ ๋ญ๋“ ์ง€ ํž˜๋“ค๊ณ  ํ•™๊ต, ๋ถ€๋ชจ๋‹˜, ๋ฏธ๋ž˜... ํŽ˜๋ฆฌ์Šคํ•œํ… ๋ฌธ์ œ์—†์ง€ ๊ทผ๋ฐ ๋‚œ ๋ญ˜ ํ• ์ง€ ๋ชจ๋ฅด๊ฒ ์–ด
College. Yeah. But to do what? What are you interested in? Nothing. Me neither. You're crazy! What do you think Ferris is gonna do? He's gonna be a fry cook at Venus.
๋Œ€ํ•™์— ๊ฐ€์•ผ์ง€ ๊ทธ๋ž˜, ๊ทผ๋ฐ ๊ฐ€์„œ ๋ญ ํ•ด? ๊ด€์‹ฌ์žˆ๋Š” ๊ฒŒ ๋ญ์•ผ? ์—†์–ด ๋‚˜๋„ ๊ทธ๋ž˜ ๋„Œ ๋ฏธ์ณค์–ด! ํŽ˜๋ฆฌ์Šค๋Š” ๋ญ˜ ํ•  ๊ฒƒ ๊ฐ™์•„? ๊ธˆ์„ฑ์—์„œ ํŠ€๊น€ ์š”๋ฆฌ์‚ฌ ํ•  ๊ฑฐ์•ผ
Christ. Poochie, poochie, poochie. Look what Uncle Ed has for you, you little fucker. Jeez. Sleep tight, pooch. I knew it! Well, where is she?
๋ง™์†Œ์‚ฌ ๋ฉ๋ฉ์•„, ์ด๋ฆฌ ์˜จ ์•„์ €์”จ๊ฐ€ ๋ญ˜ ๊ฐ–๊ณ  ์™”๊ฒŒ ์žฌ์ˆ˜ ์—†๋Š” ๋…€์„์•„ ๋‚˜ ์ฐธ ์ž˜ ์ž๋ผ, ๋ฉ๋ฉ์•„ ์ด๋Ÿด ์ค„ ์•Œ์•˜์–ด! ์–ด๋”” ๊ณ„์‹ ๋ฐ์š”?
Look, this is her daughter. Well, do you know where she is? Do you know when she'll be back? Do you know anything? Ferris. Bueller. Ha! Ya!
์ „ ๋”ธ์ด๊ฑฐ๋“ ์š” ์–ด๋”” ์žˆ๋Š”์ง€ ์•Œ์•„์š”? ์–ธ์ œ ๋Œ์•„์˜ฌ์ง€๋Š”์š”? ์•„๋Š” ๊ฒŒ ๋ญ์˜ˆ์š”? ํŽ˜๋ฆฌ์Šค ๋ทธ๋Ÿฌ ๊ฑธ๋ ธ์ง€! ์–!
You're psychotic. You are, man. You're out of your goddamn mind. I can't believe you did that. I can't believe you went on a goddamn parade float!
๋„Œ ์ •์‹ ๋ณ‘์ž์•ผ, ์ •๋ง๋กœ ์™„์ „ํžˆ ๋ฏธ์ณค์–ด, ๊ทธ๋Ÿฐ ์ง“์„ ํ•˜๋‹ค๋‹ˆ... ๋„ค๊ฐ€ ๋นŒ์–ด๋จน์„ ๋ฌด๊ฐœ์ฐจ์— ์˜ฌ๋ผํƒ„ ๊ฒŒ ์•ˆ ๋ฏฟ์–ด์ ธ!
Okay, okay, wait. No, okay, wait. Okay. You're out of your mind. Do you realize how many people saw you? You're nailed. No, no. You are. You're nailed. You are.
์ข‹์•„, ์ž ๊น๋งŒ, ์ž ๊น ๋„Œ ๋ฏธ์ณค์–ด ์–ผ๋งˆ๋‚˜ ๋งŽ์€ ์‚ฌ๋žŒ๋“ค์ด ๋„ ๋ดค๋Š” ์ค„ ์•Œ์•„? ๋„Œ ๋งํ–ˆ์–ด ์•„๋ƒ ๊ทธ๋ž˜, ๋„Œ ๋งํ–ˆ์–ด ๋งž์•„
Who'd believe that I was in a parade. Who the hell am I? Besides, anybody who would nail me wouldn't go to a parade. My mother would. I'm not worried about your mother. That was so quick.
๋‚ด๊ฐ€ ํ–‰์ง„์— ์ฐธ์—ฌํ•œ ๊ฑธ ๋ˆ„๊ฐ€ ๋ฏฟ๊ฒ ์–ด? ๋‚ด๊ฐ€ ๋ญ๋ผ๊ณ ? ๊ฒŒ๋‹ค๊ฐ€ ๋‚  ์žก์„ ์‚ฌ๋žŒ์€ ํ–‰์ง„ ๊ฐ™์€ ๊ฑด ๋ณด์ง€ ์•Š์•„ ์šฐ๋ฆฌ ์—„๋งˆ๋ผ๋ฉด ๋ณด๊ฒ ์ง€ ๋„ค ์—„๋งˆ๋Š” ๊ฑฑ์ • ์•ˆ ํ•ด ์ •๋ง ๋น ๋ฅด๋‹ค
Hey. This looks okay to me, Cameron. Looks great, let's roll. Here you go. Nice job. Thank you. Hey, you're a very generous individual. Come back anytime.
์™”๊ตฐ์š” ๋ณ„ ํƒˆ ์—†์–ด ๋ณด์ด๋Š”๋ฐ, ์นด๋ฉ”๋ก  ๊ทธ๋ž˜ ๋ณด์—ฌ, ํƒ€์ž ๋ฐ›์•„์š”, ์ž˜ํ–ˆ์–ด์š”, ๊ณ ๋งˆ์›Œ์š” ์ •๋ง ๊ด€๋Œ€ํ•˜๊ตฐ์š”, ์–ธ์ œ๋“  ๋“ค๋Ÿฌ์š”