query
stringlengths
1
449
positive
listlengths
1
1
negative
listlengths
0
131
lang
stringclasses
203 values
Η πινακίδα δεν υπέστη κάποια φθορά. Η τροποποίηση συνέβη με τη χρήση μαύρου μουσαμά διακοσμημένου με το σήμα της ειρήνης και της καρδιάς για να μετατρέψει το «O» ώστε να διαβάζεται ως πεζό «e».
[ "The sign was not physically damaged; the modification was done using black tarpaulins decorated with signs of peace and heart to alter the \"O\" to read lowercase \"e\"." ]
[ "The sign was not physically damaged; the modification was done using white tarpaulins decorated with signs of peace and heart to alter the \"O\" to read lowercase \"e\".", "The sign was physically damaged; the modification was done using black tarpaulins decorated with signs of peace and heart to alter the \"O\"...
ell_Grek
Η κόκκινη παλίρροια δημιουργείται από μεγαλύτερη του συνηθισμένου συγκέντρωση του είδους Karenia brevis, ενός φυσικού, ανόργανου, μονοκύτταρου όντος της θάλασσας.
[ "Red tide is caused by a higher than normal concentration of Karenia brevis, a naturally-occurring single-celled marine organism." ]
[ "Red tide is caused by a higher than normal concentration of Amapá brevis, a naturally-occurring single-celled marine organism.", "Red tide is caused by a higher than normal concentration of André brevis, a naturally-occurring single-celled marine organism.", "Red tide is caused by a higher than normal concentr...
ell_Grek
Διάφοροι φυσικοί παράγοντες μπορούν να διασταυρωθούν και να παράγουν ιδανικές συνθήκες, πράγμα που επιτρέπει στα φύκια τη δραματική τους αύξηση.
[ "Natural factors can intersect to produce ideal conditions, allowing this algae to increase in number dramatically." ]
[ "Artificial factors can intersect to produce ideal conditions, allowing this algae to increase in number undramatically.", "Natural factors can not intersect to produce ideal conditions, allowing this algae to increase in number dramatically.", "Natural factors will intersect to produce ideal conditions, allowi...
ell_Grek
Τα φύκη παράγουν μια νευροτοξίνη που μπορεί να παραλύσει τα νεύρα τόσο των ανθρώπων όσο και των ψαριών.
[ "The algae produces a neurotoxin that can disable nerves in both humans and fish." ]
[ "The algae did not produce a neurotoxin that can disable nerves in both humans and fish.", "The algae produces a neurotoxin that will disable nerves in both humans and fish." ]
ell_Grek
Τα ψάρια συχνά πεθαίνουν λόγω υψηλών συγκεντρώσεων της τοξίνης στο νερό.
[ "Fish often die because of the high concentrations of the toxin in the waters." ]
[ "Adelaide often die because of the high concentrations of the toxin in the waters.", "Angora often die because of the high concentrations of the toxin in the waters.", "Brian Tichy often die because of the high concentrations of the toxin in the waters.", "Burnet often die because of the high concentrations o...
ell_Grek
Οι άνθρωποι μπορούν να επηρεαστούν από την εισπνοή μολυσμένου νερού που εισέρχεται στον αέρα μέσω του ανέμου και των κυμάτων.
[ "Humans can be affected by breathing affected water taken into the air by wind and waves." ]
[ "Humans can be affected by breathing unaffected water taken into the air by wind and waves.", "Humans can be not affected by breathing affected water taken into the air by wind and waves.", "Humans was affected by breathing affected water taken into the air by wind and waves." ]
ell_Grek
Ο τροπικός κυκλώνας Γκόνου, ο οποίος έλαβε το όνομά του από τους κάτοικους των Μαλδιβών σύμφωνα με μια τσάντα φοινικόφυλλων, στο αποκορύφωμά του έφτασε σε σταθερούς αέρηδες των 240 km/h (149 μίλια την ώρα).
[ "At its peak, Tropical Cyclone Gonu, named for a bag of palm leaves in the language of the Maldives, reached sustained winds of 240 kilometers an hour (149 miles per hour) ." ]
[ "At its peak, Abbo Cernuus, named for a bag of palm leaves in the language of the Maldives, reached sustained winds of 240 kilometers an hour (149 miles per hour).", "At its peak, Achille Valenciennes, named for a bag of palm leaves in the language of the Kapot, reached sustained winds of 240 kilometers an hour (...
ell_Grek
Μέχρι νωρίς σήμερα, οι άνεμοι κυμαίνονταν περίπου στα 83 χλμ/ ώρα και αναμενόταν η περαιτέρω εξασθένισή τους.
[ "By early today, winds were around 83 km/h, and it was expect to keep weakening." ]
[ "By early today, winds were around 83 km/h, and it was not expect to keep weakening.", "By late today, winds were around 83 km/h, and it was expect to keep weakening." ]
ell_Grek
Την Τετάρτη, η Εθνική Ομοσπονδία Καλαθοσφαίρισης των Ηνωμένων Πολιτειών (NBA) ανέβαλε τη σεζόν επαγγελματικού μπάσκετ λόγω ανησυχιών που συνδέονται με τον COVID-19.
[ "On Wednesday, the United States' National Basketball Association (NBA) suspended its professional basketball season due to concerns regarding COVID-19." ]
[ "On Friday, the United States' National Basketball Association (NBA) suspended its professional basketball season due to concerns regarding COVID-19.", "On Monday, the United States' National Basketball Association (NBA) suspended its professional basketball season due to concerns regarding COVID-19.", "On Satu...
ell_Grek
Η απόφαση του NBA λήφθηκε έπειτα από το γεγονός ότι παίκτης της Γιούτα Τζαζ βρέθηκε θετικός στον ιό COVID-19.
[ "The NBA's decision followed a Utah Jazz player testing positive for the COVID-19 virus." ]
[ "The Abdominal's decision followed a AP European History player testing positive for the COVID-19 virus.", "The Anuak's decision followed a Onion Warren player testing positive for the COVID-19 virus.", "The Apes's decision followed a Thirteenth Century player testing positive for the COVID-19 virus.", "The B...
ell_Grek
Σύμφωνα με αυτό το απολίθωμα, ο διαχωρισμός συνέβη πολύ νωρίτερα από αυτό που αναμενόταν από τις μοριακές ενδείξεις.
[ "\"Based on this fossil, that means the split is much earlier than has been anticipated by the molecular evidence." ]
[ "\"Based on this fossil, that means the split is much late than has been anticipated by the molar evidence.", "\"Based on this fossil, that means the split is much late than has been anticipated by the molecular evidence.", "Not \"based on this fossil, that means the split is much earlier than has been anticipa...
ell_Grek
«Αυτό σημαίνει ότι όλα πρέπει να τοποθετηθούν πίσω», δήλωσε ο Berhane Asfaw, ερευνητής της Rift Valley Research Service στην Αιθιοπία.
[ "That means everything has to be put back,\" said researcher at the Rift Valley Research Service in Ethiopia and a co-author of the study, Berhane Asfaw." ]
[ "That did not mean everything has to be put back,\" said researcher at the Rift Valley Research Service in Ethiopia and a co-author of the study, Berhane Asfaw.", "That means everything has to be put back,\" said researcher at the AZ in Jerzmanowa and a co-author of the study, Postill.", "That means everything ...
ell_Grek
Έως τώρα, η AOL μπόρεσε να ωθήσει και να αναπτύξει την αγορά της υπηρεσίας σύντομων μηνυμάτων IM με τους δικούς της ρυθμούς, λόγω της ευρείας χρήσης της στις Ηνωμένες Πολιτείες.
[ "Until now, AOL has been able to move and develop the IM market at its own pace, due to its widespread use within the United States." ]
[ "Until now, A8L W12 has been able to move and develop the IM market at its own pace, due to its widespread use within the United States.", "Until now, AD Architectural has been able to move and develop the rlhp.co.uk Photograph market at its own pace, due to its widespread use within the Gairsain.", "Until now,...
ell_Grek
Με την ενεργοποίηση αυτής της ρύθμισης, αυτή η ελευθερία μπορεί και να λάβει τέλος.
[ "With this arrangement in place, this freedom might end." ]
[ "With this arrangement in place, this freedom might not end.", "With this arrangement in place, this freedom will end." ]
ell_Grek
Ο συνολικός αριθμός χρηστών των υπηρεσιών Yahoo! και Microsoft θα συναγωνιστούν με τον αριθμό των πελατών της AOL.
[ "The number of users of the Yahoo! and Microsoft services combined will rival the number of AOL's customers." ]
[ "The number of users of the Agricultural Experiment Station! and Microsoft services combined will rival the number of Monks's customers.", "The number of users of the Airbase Remix! and BBC Mark Goodier Session services combined will rival the number of AOL's customers.", "The number of users of the Army Servic...
ell_Grek
Η τράπεζα Northern Rock είχε εθνικοποιηθεί το 2008, μετά την γνωστοποίηση ότι η εταιρεία είχε λάβει στήριξη έκτακτης ανάγκης από την κυβέρνηση του Ην. Βασιλείου.
[ "The Northern Rock bank had been nationalised in 2008 following the revelation that the company had received emergency support from the UK Government." ]
[ "The Aegean Sea bank had been nationalised in 2008 following the revelation that the company had received emergency support from the UK Government.", "The Black Panther bank had been nationalised in 2008 following the revelation that the company had received emergency support from the Goodspeed.", "The Caucasia...
ell_Grek
Η Northern Rock ζήτησε στήριξη λόγω των αποκαλύψεων την περίοδο της κρίσης των ενυπόθηκων δανείων του 2007.
[ "Northern Rock had required support due to its exposure during the subprime mortgage crisis in 2007." ]
[ "Abkhazian Van Hool had required support due to its exposure during the subprime mortgage crisis in 2007.", "Agrinio Southwest had required support due to its exposure during the subprime mortgage crisis in 2007.", "Alexandria County Board State Mandates had required support due to its exposure during the subpr...
ell_Grek
Το Virgin Group του σερ Ρίτσαρντ Μπράνσον είχε υποβάλει προσφορά για την τράπεζα πριν την εθνικοποίηση της, η οποία απορρίφθηκε.
[ "Sir Richard Branson's Virgin Group had a bid for the bank rejected prior to the bank’s nationalisation." ]
[ "Anne Cecile Polinario Ann Richards's Ada had a bid for the bank rejected prior to the bank’s nationalisation.", "Asbury Park Académica de Coimbra's Virgin Group had a bid for the bank rejected prior to the bank’s nationalisation.", "Austin Scarlett Richard Branson's Virgin Group had a bid for the bank rejected...
ell_Grek
Το 2010 η σημερινή μεγάλη τράπεζα Northern Roc plc, καθώς κρατικοποιήθηκε, διασπάστηκε από την «κακή τράπεζα», Northern Roc (Asset Management).
[ "In 2010, while nationalised, the current high street bank Northern Rock plc was split from the ‘bad bank’, Northern Rock (Asset Management)." ]
[ "In 2001, while nationalised, the current high street bank Northern Rock plc was split from the ‘bad bank’, Northern Rock (Asset Management).", "In 2002, while nationalised, the current high street bank Northern Rock plc was split from the ‘bad bank’, Northern Rock (Asset Management).", "In 2003, while national...
ell_Grek
Η Βέρτζιν έχει αγοράσει αποκλειστικά την «καλή τράπεζα» της Νόρθερν Ροκ και όχι την εταιρεία διαχείρισης περιουσιακών στοιχείων.
[ "Virgin have only purchased the ‘good bank’ of Northern Rock, not the asset management company." ]
[ "Achères have only purchased the ‘ good bank ’ of Northern Rock, not the asset management company.", "American Fork have only purchased the ‘ good bank ’ of Karelian, not the asset management company.", "Anatoli have only purchased the ‘ good bank ’ of Northern Rock, not the asset management company.", "Artio...
ell_Grek
Κάποιοι πιστεύουν ότι πρόκειται για την πέμπτη φορά στην ιστορία που ο άνθρωπος παρατηρεί κάτι που τελικά αποδεικνύεται ως χημικά επιβεβαιωμένο υλικό από τον Άρη που έπεσε στη Γη.
[ "This is believed to be the fifth time in history that people have observed what turned out to be chemically confirmed martian material falling to Earth." ]
[ "This is believed to be the eighteenth time in history that people have observed what turned out to be chemically confirmed martian material falling to Earth.", "This is believed to be the eleventh time in history that people have observed what turned out to be chemically confirmed martian material falling to Ear...
ell_Grek
Συνολικά έχουν πέσει πάνω στον πλανήτη μας κάπου στους 24.000 μετεωρίτες από αυτούς που ξέρουμε, και μονάχα για τους 34 είναι επιβεβαιωμένη η αρειανή προέλευση.
[ "Out of the approximately 24,000 known meteorites to have fallen to Earth, only about 34 have been verified to be martian in origin." ]
[ "Out of the approximately 18,000 known meteorites to have fallen to Earth, only about 34 have been verified to be martian in origin.", "Out of the approximately 19,000 known meteorites to have fallen to Earth, only about 34 have been verified to be martian in origin.", "Out of the approximately 24,000 known met...
ell_Grek
Δεκαπέντε από αυτά τα πετρώματα θεωρούνται αποτέλεσμα της βροχής μετεωριτών που συνέβη τον περασμένο Ιούλιο.
[ "Fifteen of these rocks are attributed to the meteorite shower last July." ]
[ "Eight of these rocks are attributed to the meteorite shower last July.", "Eighteen of these rocks are attributed to the meteorite shower last July.", "Fifteen of these rocks are attributed to the meteorite shower first July.", "Fifteen of these rocks are not attributed to the meteorite shower last July.", ...
ell_Grek
Ορισμένα πετρώματα, που σπάνια εντοπίζονται στη Γη, πωλούνται από 11.000 έως 22.500 δολάρια ΗΠΑ ανά ουγγιά, ποσό που ξεπερνάει περίπου κατά δέκα φορές την τιμή του χρυσού.
[ "Some of the rocks, which are very rare on Earth, are being sold from US$11,000 to $22,500 per ounce, which is about ten times more than the cost of gold." ]
[ "Some of the rocks, which are very rare on Abbot Hall, are being sold from US $ 11,000 to $ 22,500 per ounce, which is about ten times more than the cost of gold.", "Some of the rocks, which are very rare on Alkaline, are being sold from Victorys $ 11,000 to $ 22,500 per ounce, which is about ten times more than ...
ell_Grek
Έπειτα από τον αγώνα, ο Κεσελόφσκι εξακολουθεί να ηγείται στο Πρωτάθλημα οδηγών με 2.250 πόντους.
[ "Following the race, Keselowski remains the Drivers' Championship leader with 2,250 points." ]
[ "Following the race, Acute Misfortune remains the Academia ' Championship leader with 2,250 points.", "Following the race, Aleta Wendo remains the Pyl Brook ' Championship leader with 2,250 points.", "Following the race, All remains the Drivers ' Championship leader with 2,250 points.", "Following the race, A...
ell_Grek
Ο Τζόνσον με εφτά πόντους πίσω βρίσκεται στη δεύτερη θέση με 2.243.
[ "Seven points behind, Johnson is second with 2,243." ]
[ "Eight points behind, Johnson is second with 2,233.", "Nine points behind, Johnson is second with 2,243.", "One points behind, Johnson is eleventh with 2,243.", "One points behind, Johnson is second with 2,243.", "Seven points behind, Aidiladha is second with 2,243.", "Seven points behind, Alaska PAOR is ...
ell_Grek
Στην τρίτη θέση, ο Χάμλιν βρίσκεται είκοσι πόντους πίσω, αλλά πέντε μπροστά από τον Μπόιερ. Ο Καν και ο Τρουξ Τζούνιορ βρίσκονται στην πέμπτη και έκτη θέση αντίστοιχα, με 2.220 και 2.207 πόντους.
[ "In third, Hamlin is twenty points behind, but five ahead of Bowyer. Kahne and Truex, Jr. are fifth and sixth respectively with 2,220 and 2,207 points." ]
[ "In fifteenth, Hamlin is nineteen points behind, but eight ahead of Bowyer. Kahne and Truex, Jr. are fifth and sixth respectively with 2,213 and 2,207 points.", "In fifteenth, Hamlin is twenty points behind, but five ahead of Bowyer. Kahne and Truex, Jr. are tenth and fifteenth respectively with 2,224 and 2,207 p...
ell_Grek
Ο Στιούαρτ, ο Γκόρντον, ο Κένσεθ και ο Χάρβικ συμπληρώνουν τις πρώτες δέκα θέσεις στο πρωτάθλημα επαγγελματιών οδηγών με τέσσερις αγώνες ακόμα για τη σεζόν.
[ "Stewart, Gordon, Kenseth, and Harvick round out the top-ten positions for the Drivers' Championship with four races remaining in the season." ]
[ "Alexandrovich Tatarenko, Charlwood Union Chapel, Lydney, and Plenty Magic round out the top-ten positions for the Drivers ' Championship with four races remaining in the season.", "Alperton, Brenda Wootton, Makenzi Morrison, and Nicolas Kazis round out the top-ten positions for the Drivers ' Championship with fo...
ell_Grek
Το πολεμικό ναυτικό των ΗΠΑ ανέφερε επίσης ότι ερευνά το συμβάν.
[ "The US Navy also said they were investigating the incident." ]
[ "The ARV Super2 Rutan Quickie Schleicher also said they were investigating the incident.", "The Advocate University also said they were investigating the incident.", "The Annihilation also said they were investigating the incident.", "The Arlberg Railway Tunnel also said they were investigating the incident."...
ell_Grek
Σε μια δήλωσή τους, υποστήριξαν επίσης ότι «Το πλήρωμα εργάζεται επί του παρόντος για την εύρεση της καλύτερης μεθόδου για την ασφαλή εξόρυξη του πλοίου».
[ "They also said in a statement, \"The crew is currently working to determine the best method of safely extracting the ship\"." ]
[ "They also not said in a statement, \"The crew is currently working to determine the best method of safely extracting the ship\".", "They also said in a statement, \"The crew is currently not working to determine the best method of safely extracting the ship\".", "They also said in a statement, \"The crew is cu...
ell_Grek
Επρόκειτο για ένα πλοίο ανίχνευσης εκρηκτικών μηχανισμών κατηγορίας Avenger, το οποίο κατευθυνόταν προς το Πόρτο Πρινσέσα στο Παλαουάν.
[ "An Avenger class mine countermeasures ship, the ship was on its way to Puerto Princesa in Palawan." ]
[ "An Avenger class mine countermeasures ship, the ship was on its way to Banderas Princesa in Palawan.", "An Avenger class mine countermeasures ship, the ship was on its way to Barças Princesa in Crisps.", "An Avenger class mine countermeasures ship, the ship was on its way to Brearton Princesa in Manning.", "...
ell_Grek
Ανατέθηκε στον Έβδομο Στόλο του Πολεμικού Ναυτικού των ΗΠΑ και διαθέτει βάση στο Sasebo, στο Ναγκασάκι της Ιαπωνίας.
[ "It is assigned to the U.S. Navy’s Seventh Fleet and based in Sasebo, Nagasaki in Japan." ]
[ "It is assigned to the Aegae Navy’s Seventh Fleet and based in Sasebo, Suda51 in Kinshicho.", "It is assigned to the Almonte Navy’s Taylor University and based in Sasebo, Nagasaki in Japan.", "It is assigned to the Annapolis Navy’s Gnassingbé Eyadema and based in Erotic, Nagasaki in Japan.", "It is assigned t...
ell_Grek
Τα άτομα που εξαπέλυσαν τις επιθέσεις στη Βομβάη, έφτασαν μέσω θαλάσσης στις 26 Νοεμβρίου, έχοντας μαζί τους χειροβομβίδες, αυτόματα όπλα και έπληξαν πολλαπλούς στόχους συμπεριλαμβανομένου του πολυσύχναστου σιδηροδρομικού τερματικού σταθμού Τσατραπάτι Σιβάτζι και του ξενοδοχείου Ταζ Μαχάλ.
[ "The Mumbai attackers arrived via boat on Novemeber 26, 2008, bringing with them grenades, automatic weapons and hit multiple targets including the crowded Chhatrapati Shivaji Terminus railway station and the famous Taj Mahal Hotel." ]
[ "The American Football Conference attackers arrived via boat on Novemeber 26, 2008, bringing with them grenades, automatic weapons and hit multiple targets including the crowded Chhatrapati Bartlome Men railway station and the famous Taj Kanneerin Mazhayathum.", "The Ardennes attackers arrived via boat on Novemeb...
ell_Grek
Η αναγνώριση τοποθεσίας και η συγκέντρωση πληροφοριών από τον Ντέηβιντ Χέντλεϊ βοήθησε να τεθεί σε εφαρμογή η επιχείρηση με τους 10 μαχητές από την πακιστανική στρατιωτική οργάνωση Laskhar-e-Taiba.
[ "David Headley's scouting and information gathering had helped to enable the operation by the 10 gunmen from the Pakistani militant group Laskhar-e-Taiba." ]
[ "Abbie Headley's scouting and information gathering had helped to enable the operation by the 10 gunmen from the Pakistani militant group Laskhar-e-Taiba.", "Abdul Razak Kan's scouting and information gathering had helped to enable the operation by the 10 gunmen from the Pakistani militant group Laskhar-e-Taiba."...
ell_Grek
Η επίθεση ήταν η αιτία για σημαντική ένταση στη σχέση ανάμεσα στην Ινδία και το Πακιστάν.
[ "The attack put a huge strain on relations between India and Pakistan." ]
[ "The attack did not put a huge strain on relations between India and Pakistan.", "The attack put a huge strain on relations between Astartea and Pakistan.", "The attack put a huge strain on relations between Baslow and Miercurea Nirajului.", "The attack put a huge strain on relations between Bina and Pakistan...
ell_Grek
Συνοδευόμενος από τους υπαλλήλους αυτούς, εγγυήθηκε στους πολίτες του Τέξας ότι λαμβάνονταν μέτρα για την προστασία της δημόσιας ασφάλειας.
[ "Accompanied by those officials, he assured Texas citizens that steps were being taken to protect the public's safety." ]
[ "Accompanied by those officials, he assured Adverse citizens that steps were being taken to protect the public's safety.", "Accompanied by those officials, he assured Assamese citizens that steps were being taken to protect the public's safety.", "Accompanied by those officials, he assured Baiju citizens that s...
ell_Grek
Ο Πέρι είπε συγκεκριμένα: «Είναι λίγα τα μέρη στον πλανήτη που είναι καλύτερα εξοπλισμένα για να ανταπεξέλθουν στην πρόκληση που τίθεται στη δεδομένη περίπτωση».
[ "Perry specifically said, \"There are few places in the world better equipped to meet the challenge that is posed in this case.\"" ]
[ "Ahmad Mohammad Hasher Al Maktoum specifically said, \"There are few places in the world better equipped to meet the challenge that is posed in this case.\"", "Anne Brontë specifically said, \"There are few places in the world better equipped to meet the challenge that is posed in this case.\"", "Arab specifica...
ell_Grek
Ο κυβερνήτης δήλωσε επίσης «Σήμερα μάθαμε ότι μερικά παιδιά σχολικής ηλικίας έχει αναγνωριστεί ότι είχαν έρθει σε επαφή με τον ασθενή».
[ "The governor also stated, \"Today, we learned that some school aged children have been identified as having had contact with the patient.\"" ]
[ "The governor also stated, \"Today, we did not learn that some school aged children have been identified as having had contact with the patient.\"" ]
ell_Grek
Συνέχισε λέγοντας πως «Η κατάσταση είναι σοβαρή. Μείνετε ήσυχοι ότι το σύστημά μας λειτουργεί όπως πρέπει».
[ "He went on to say, \"This case is serious. Rest assured that our system is working as well as it should.\"" ]
[ "He did not go on to say, \"This case is serious. Rest assured that our system is working as well as it should.\"", "He went on to say, \" This case is frivolous. Rest assured that our system is working as badly as it should.\"", "He went on to say, \"This case is frivolous. Rest assured that our system is work...
ell_Grek
Αν το εύρημα επιβεβαιωθεί, τότε ολοκληρώνεται η οκταετής αναζήτηση του Άλεν για το Μουσάσι.
[ "If confirmed, the find completes Allen's eight-year search for the Musashi." ]
[ "If confirmed, the find completes Allen's eight-year search for the BAF.", "If confirmed, the find completes Allen's eight-year search for the Bandstand Theme.", "If confirmed, the find completes Allen's eight-year search for the Brazilian Amazon.", "If confirmed, the find completes Allen's eight-year search ...
ell_Grek
Μετά τη χαρτογράφηση του βυθού, το ναυάγιο βρέθηκε χρησιμοποιώντας ένα τηλεκατευθυνόμενο υποβρύχιο όχημα (ROV).
[ "Following seabed mapping the wreck was found using an ROV." ]
[ "Following seabed mapping the wreck was found using an Amazon River.", "Following seabed mapping the wreck was found using an Autonomy.", "Following seabed mapping the wreck was found using an Bangladeshi Islamic.", "Following seabed mapping the wreck was found using an Bellevue Palace.", "Following seabed ...
ell_Grek
Ο Άλεν, ο οποίος ανήκει στα πλουσιότερα άτομα παγκοσμίως, φημολογείται ότι έχει επενδύσει μεγάλο τμήμα του πλούτου του στην εξερεύνηση της θάλασσας και ότι ξεκίνησε την αναζήτησή του για το Μουσάσι λόγω του ενδιαφέροντος που έτρεφε για τον πόλεμο καθ' όλη τη διάρκεια της ζωής του.
[ "One of the world's richest people, Allen has reportedly invested much of his wealth in marine exploration and began his quest to find the Musashi out of a lifelong interest in the war." ]
[ "Eight of the world's richest people, Allen has reportedly invested much of his wealth in marine exploration and began his quest to find the Musashi out of a lifelong interest in the war.", "Five of the world's richest people, Allen has reportedly invested much of his wealth in marine exploration and began his qu...
ell_Grek
Κέρδισε την κριτική αποδοχή όταν βρισκόταν στην Ατλάντα και αναγνωρίστηκε για την καινοτόμα αστική εκπαίδευση.
[ "She gained critical acclaim during her time in Atlanta and was recognized for innovative urban education." ]
[ "She did not gain critical acclaim during her time in Atlanta and was recognized for innovative urban education.", "She gained critical acclaim during her time in Afghan and was recognized for innovative urban education.", "She gained critical acclaim during her time in Anualdus and was recognized for innovativ...
ell_Grek
Το 2009 έλαβε τον τίτλο της Εθνικής Επόπτριας της Χρονιάς.
[ "In 2009 she was awarded the title of National Superintendent of the Year." ]
[ "In 2000 she was awarded the title of National Superintendent of the Year.", "In 2001 she was awarded the title of National Superintendent of the Year.", "In 2002 she was awarded the title of National Superintendent of the Year.", "In 2003 she was awarded the title of National Superintendent of the Year.", ...
ell_Grek
Όταν βραβεύτηκε, οι βαθμολογίες των τεστ στα σχολεία της Ατλάντα είχαν σημειώσει εξαιρετική βελτίωση.
[ "At the time of the award, Atlanta schools had seen a large improvement on test scores." ]
[ "At the time of the award, Allorhynchium schools had seen a large improvement on test scores.", "At the time of the award, Anchoa schools had seen a large improvement on test scores.", "At the time of the award, Arun schools had seen a large improvement on test scores.", "At the time of the award, Atlanta sch...
ell_Grek
Λίγο αργότερα η Ατλάντα Τζέρναλ-Κονστιτούσιον δημοσίευσε μια έκθεση που παρουσίαζε τα προβλήματα των αποτελεσμάτων των τεστ.
[ "Shortly after, The Atlanta Journal-Constitution published a report showing problems with test results." ]
[ "Shortly after, The Adal Sultanate Journal-Constitution published a report showing problems with test results.", "Shortly after, The Atlanta Journal-Constitution did not publish a report showing problems with test results.", "Shortly after, The Basketball Tournament Journal-Constitution published a report showi...
ell_Grek
Η αναφορά έδειξε ότι οι βαθμολογίες των τεστ είχαν αυξηθεί απίστευτα γρήγορα, και υποστήριζαν ότι το σχολείο εντόπισε προβλήματα στο εσωτερικό του, όμως δεν προέβη σε καμία ενέργεια για τα ευρήματα.
[ "The report showed test scores had increased implausibly fast, and alleged the school internally detected problems but didn't act on the findings." ]
[ "The report did not show test scores had increased implausibly fast, and alleged the school internally detected problems but didn't act on the findings.", "The report showed test scores had increased believably fast, and alleged the school externally detected problems but didn't act on the findings." ]
ell_Grek
Στη συνέχεια έρευνες έδειξαν πως τα διαγωνίσματα είχαν παραποιηθεί, με τον Hall και άλλους 34 υπαλλήλους στον τομέα της εκπαίδευσης να κατηγορούνται το 2013.
[ "Evidence thereafter indicated test papers were tampered with Hall, along with 34 other education officials, was indicted in 2013." ]
[ "Backspacer thereafter indicated test papers were tampered with Hall, along with 34 other education officials, was indicted in 2013.", "Baer thereafter indicated test papers were tampered with Roy H, along with 34 other education officials, was indicted in 2013.", "Boston United thereafter indicated test papers...
ell_Grek
Η ιρλανδική κυβέρνηση επισημαίνει την αναγκαιότητα της κοινοβουλευτικής νομοθεσίας, ώστε να διορθωθεί η κατάσταση.
[ "The Irish government is stressing the urgency of parliamentary legislation to rectify the situation." ]
[ "The Abu government is stressing the urgency of parliamentary legislation to rectify the situation.", "The Addanki government is stressing the urgency of parliamentary legislation to rectify the situation.", "The Adilabad government is stressing the urgency of parliamentary legislation to rectify the situation....
ell_Grek
Ο εκπρόσωπος της κυβέρνησης δήλωσε «ότι τώρα είναι σημαντικό τόσο από τη σκοπιά της δημόσιας υγείας όσο και από τη σκοπιά της ποινικής δικαιοσύνης να θεσπιστεί το συντομότερο δυνατό η νομοθεσία».
[ "\"It is now important from both a public health and criminal justice perspective that the legislation be enacted as soon as possible\", said a government spokesperson." ]
[ "\"It is now not important from both a public health and criminal justice perspective that the legislation be enacted as soon as possible\", said a government spokesperson.", "\"It is now unimportant from both a private health and criminal justice perspective that the legislation be enacted as soon as impossible\...
ell_Grek
Ο Υπουργός Υγείας δήλωσε πως ανησυχεί τόσο για την ευημερία εκείνων που επωφελούνται της προσωρινής νομιμότητας των ουσιών για τις οποίες γίνεται λόγος, όσο και για τις συνδεόμενες με τα ναρκωτικά καταδικαστικές αποφάσεις που έχουν εκδοθεί από τη στιγμή που εφαρμόστηκαν οι πλέον μη συνταγματικές αλλαγές.
[ "The Health Minister expressed concern both for the welfare of individuals taking advantage of the temporary legality of the substances involved, and for drug-related convictions handed down since the now-unconstitutional changes came into effect." ]
[ "The Health Minister did not express concern both for the welfare of individuals taking advantage of the temporary legality of the substances involved, and for drug-related convictions handed down since the now-unconstitutional changes came into effect.", "The Health Minister expressed concern both for the welfar...
ell_Grek
Ο Χάρκε έκανε προπόνηση κατά την προετοιμασία ενόψει της νέας σεζόν στο Κοβερτσιάνο της Ιταλίας νωρίτερα εκείνη την ημέρα. Έμενε στο ξενοδοχείο της ομάδας πριν από αγώνα εναντίον της Μπολόνια που είχε προγραμματιστεί για την Κυριακή.
[ "Jarque was practicing during pre-season training at Coverciano in Italy earlier in the day. He was staying in the team hotel ahead of a match planned for Sunday against Bolonia." ]
[ "Amazon Web Services was practicing during pre-season training at Senate Finance Committee in Italy earlier in the day. He was staying in the team hotel ahead of a match planned for Sunday against Makoto.", "Andrew Christopher Palles was practicing during pre-season training at JFSLA in Italy earlier in the day. ...
ell_Grek
Έμενε στο ξενοδοχείο της ομάδας πριν από τον αγώνα της Κυριακής εναντίον της Μπολόνια.
[ "He was staying in the team hotel ahead of a match planned for Sunday against Bolonia." ]
[ "He was not staying in the team hotel ahead of a match planned for Sunday against Bolonia.", "He was staying in the team hotel ahead of a match planned for Friday against Bolonia.", "He was staying in the team hotel ahead of a match planned for Monday against Bolonia.", "He was staying in the team hotel ahead...
ell_Grek
Το λεωφορείο κατευθύνθηκε προς το Σιξ Φλαγκς στο Σαιντ Λούι του Μιζούρι όπου η μπάντα θα έπαιζε μπροστά σε ένα τεράστιο πλήθος.
[ "The bus was headed to Six Flags St. Louis in Missouri for the band to play to a sold-out crowd." ]
[ "The bus was headed to Agh Chay in Missouri for the band to play to a sold-out crowd.", "The bus was headed to Allotrimium Park in Honiara for the band to play to a sold-out crowd.", "The bus was headed to Andrew Johnstone Munro in Missouri for the band to play to a sold-out crowd.", "The bus was headed to As...
ell_Grek
Στις 1:15 π.μ. το Σάββατο, κατά τις δηλώσεις μαρτύρων, το λεωφορείο περνούσε από πράσινο φανάρι τη στιγμή που το όχημα έστριψε μπροστά του.
[ "At 1:15 a.m. Saturday, according to witnesses, the bus was going through a green light when the car made a turn in front of it." ]
[ "At 10:13 a.m. Saturday, according to witnesses, the bus was going through a green light when the car made a turn in front of it.", "At 11:22 a.m. Saturday, according to witnesses, the bus was going through a green light when the car made a turn in front of it.", "At 11:23 a.m. Saturday, according to witnesses,...
ell_Grek
Από το βράδυ της 9ης Αυγούστου και εξής, το μάτι του Μορακότ βρισκόταν περίπου σε απόσταση εβδομήντα χιλιομέτρων από την κινεζική επαρχία Φουτζιάν.
[ "As of the night of August 9, the eye of Morakot was about seventy kilometres away from the Chinese province of Fujian." ]
[ "As of the night of August 9, the eye of Abe was about seventy kilometres away from the Chinese province of Ditka.", "As of the night of August 9, the eye of Adala was about seventy kilometres away from the Palai province of Capitano.", "As of the night of August 9, the eye of Alex Martelli was about seventy ki...
ell_Grek
Ο τυφώνας υπολογίζεται ότι κινείται προς την Κίνα με ταχύτητα έντεκα χιλιομέτρων ανά ώρα.
[ "The typhoon is estimated to be moving toward China at eleven kph." ]
[ "The typhoon is estimated to be moving toward Acentrella at eleven kph.", "The typhoon is estimated to be moving toward Afghanistan at eleven kph.", "The typhoon is estimated to be moving toward Agumbe at eleven kph.", "The typhoon is estimated to be moving toward Atericus at eleven kph.", "The typhoon is e...
ell_Grek
Στους επιβάτες προσφέρθηκε νερό καθώς περίμεναν σε συνθήκες θερμοκρασίας 32 βαθμών Κελσίου.
[ "Passengers were given water as they waited in 90(F)-degree heat." ]
[ "Passengers were not given water as they waited in 90(F)-degree heat." ]
ell_Grek
Ο πυραγός Scott δήλωσε ότι «Ήταν μια καυτή μέρα στη Σάντα Κλάρα με θερμοκρασίες της δεκαετίας του 90.
[ "Fire captain Scott Kouns said, \"It was a hot day in the Santa Clara with temperatures in the 90s." ]
[ "Aclands captain Scott Kouns said, \"It was a hot day in the UIM with temperatures in the 90s.", "Aino captain Robin Bartel said, \"It was a hot day in the Santa Clara with temperatures in the 90s.", "Area captain Scott Kouns said, \"It was a hot day in the Santa Clara with temperatures in the 90s.", "Arnesta...
ell_Grek
Οποιοδήποτε χρονικό διάστημα και να ήταν κανείς παγιδευμένος σε ένα τρενάκι λούνα παρκ θα ήταν τουλάχιστον δυσάρεστο και χρειάστηκε παραπάνω από μία ώρα για να βγάλουν το πρώτο άτομο από το τρενάκι».
[ "Any length of time trapped on a roller coaster would be uncomfortable, to say the least, and it took at least an hour to get the first person off the ride.\"" ]
[ "Any length of time trapped on a roller coaster was uncomfortable, to say the least, and it took at least an hour to get the first person off the ride.\"", "Any length of time trapped on a roller coaster would be comfortable, to say the most, and it took at least an hour to get the last person off the ride.\"", ...
ell_Grek
Ο Σουμάχερ που αποσύρθηκε το 2006 έπειτα από 7 νίκες στο Παγκόσμιο πρωτάθλημα Φόρμουλα 1, επρόκειτο να αντικαταστήσει τον τραυματισμένο Φελίπε Μάσα.
[ "Schumacher who retired in 2006 after winning the Formula 1 championship seven times, was due to replace the injured Felipe Massa." ]
[ "Schumacher who retired in 1996 after winning the Formula 1 championship seven times, was due to replace the injured Felipe Massa.", "Schumacher who retired in 2005 after winning the Formula 1 championship seven times, was due to replace the injured Felipe Massa.", "Schumacher who retired in 2005 after winning ...
ell_Grek
Ο Βραζιλιάνος είχε σοβαρό τραυματισμό στο κρανίο μετά από τη σύγκρουση στο γκραν πρι στην Ουγγαρίας το 2009.
[ "The Brazilian suffered a serious head injury after a crash during the 2009 Hungarian Grand Prix." ]
[ "The ACC Tournament suffered a serious head injury after a crash during the 2009 Hungarian Grand Prix.", "The AG Weser suffered a serious head injury after a crash during the 2009 Hungarian Grand Prix.", "The AVIC suffered a serious head injury after a crash during the 2009 Gauge Grand Prix.", "The Abhicharan...
ell_Grek
Ο Μάσα θα βρίσκεται εκτός τουλάχιστον για την υπόλοιπη σεζόν του 2009.
[ "Massa is due to be out for at least the rest of the 2009 season." ]
[ "Aboyne is due to be out for at least the rest of the 2009 season.", "Andrianakotrina is due to be out for at least the rest of the 2009 season.", "Arisaema is due to be out for at least the rest of the 2009 season.", "Arkadelphia is due to be out for at least the rest of the 2009 season.", "Auther is due t...
ell_Grek
Σύμφωνα με τον υπουργό Προεδρίας Ροντρίγκο Άριας, ο Άριας βρέθηκε θετικός στον ιό με ήπια συμπτώματα.
[ "Arias tested positive for a mild case of the virus, Presidential Minister Rodrigo Arias said." ]
[ "Academy tested positive for a mild case of the virus, Presidential Minister Rodrigo Arias said.", "Ali Zidan tested positive for a mild case of the virus, Presidential Minister Rodrigo Arias said.", "Antigonus tested positive for a mild case of the virus, Presidential Minister Rodrigo Arias said.", "Arias di...
ell_Grek
Η κατάσταση του προέδρου είναι σταθερή, ωστόσο θα παραμείνει σε κατ' οίκον απομόνωση για αρκετές ημέρες.
[ "The president's condition is stable, though he will be isolated at home for several days." ]
[ "The president's condition is not stable, though he will be isolated at home for several days.", "The president's condition is stable, though he was isolated at home for several days.", "The president's condition is unstable, though he will be isolated at home for several days." ]
ell_Grek
Με εξαίρεση τον πυρετό και τον πονόλαιμο, νιώθω καλά και είμαι σε καλή κατάσταση ώστε να εργαστώ μέσω τηλεργασίας.
[ "\"Apart from the fever and a sore throat, I feel well and in good shape to carry out my work by telecommuting." ]
[ "\"Apart from the fever and a sore throat, I did not feel well and in good shape to carry out my work by telecommuting.", "\"Apart from the fever and a sore throat, I feel well and in bad shape to carry out my work by telecommuting." ]
ell_Grek
«Ευελπιστώ να επανέλθω σε όλα τα καθήκοντά μου από τη Δευτέρα», είπε ο Άριας σε δήλωσή του.
[ "I expect to return to all my duties on Monday,\" Arias said in a statement." ]
[ "I expect to return to all my duties on Friday,\" Arias said in a statement.", "I expect to return to all my duties on Monday,\" Ansoi said in a statement.", "I expect to return to all my duties on Monday,\" Arias did not say in a statement.", "I expect to return to all my duties on Monday,\" Barney Dreyfuss ...
ell_Grek
Η Φελίσια, η οποία κάποτε ανήκε στην Κατηγορία 4 στην Κλίμακα Τυφώνων των Σαφίρ-Σίμπσον, εξασθένισε και μετατράπηκε σε τροπική ύφεση πριν διαλυθεί την Τρίτη.
[ "Felicia, once a Category 4 storm on the Saffir-Simpson Hurricane Scale, weakened to a tropical depression before dissipating Tuesday." ]
[ "Abbey, once a Category 4 storm on the Saffir-Simpson Hurricane Scale, weakened to a tropical depression before dissipating Tuesday.", "Alþingi, once a Category 4 storm on the Saffir-Simpson Hurricane Scale, weakened to a tropical depression before dissipating Tuesday.", "Appledore, once a Category 4 storm on t...
ell_Grek
Τα υπολείμματά του οδήγησαν σε ακραίες βροχοπτώσεις σχεδόν σε όλα τα νησιά, παρόλο που έως τώρα δεν έχουν αναφερθεί ζημιές ή πλημμύρες.
[ "Its remnants produced showers across most of the islands, though as of yet, no damage or flooding has been reported." ]
[ "Its remnants did not produce showers across most of the islands, though as of yet, no damage or flooding has been reported.", "Its remnants produced showers across fewest of the islands, though as of yet, no damage or flooding has been reported." ]
ell_Grek
Η κατακρήμνιση, που έφτασε τις 6,34 ίντσες σε μια μέτρηση που έγινε στο Οάχου, χαρακτηρίστηκε «ευεργετική».
[ "The precipitation, reaching 6.34 inches at a gauge on Oahu, was described as \"beneficial\"." ]
[ "The precipitation, reaching 1.35 inches at a gauge on Oahu, was described as \"beneficial\".", "The precipitation, reaching 11.24 inches at a gauge on Oahu, was described as \"beneficial\".", "The precipitation, reaching 11.42 inches at a gauge on Oahu, was described as \"beneficial\".", "The precipitation, ...
ell_Grek
Κάποιες βροχές έρχονται με θύελλες και κεραυνούς σε σύντομα διαστήματα.
[ "Some of the rainfall was accompanied by thunderstorms and frequent lightning." ]
[ "Some of the rainfall was accompanied by thunderstorms and infrequent lightning.", "Some of the rainfall was unaccompanied by thunderstorms and frequent lightning." ]
ell_Grek
Χθες το Twin Otter προσπαθούσε να προσγειωθεί στο αεροδρόμιο Κοκόντα κατά την πτήση CG4684 της PNG Air, όμως είχε ήδη ακυρώσει μια φορά την προσγείωση.
[ "The Twin Otter had been trying to land at Kokoda yesterday as Airlines PNG Flight CG4684, but had aborted once already." ]
[ "The ARMIR had been trying to land at PJ Clarke yesterday as Pobedenskoye Rural Settlement PNG Flight CG4684, but had aborted once already.", "The ASSOCHAM had been trying to land at Kokoda yesterday as Airlines PNG Flight CG4684, but had aborted once already.", "The Agricultural Economics had been trying to la...
ell_Grek
Περίπου δέκα λεπτά πριν τη δεύτερη προσέγγιση για την προγραμματισμένη προσγείωσή του, εξαφανίστηκε.
[ "About ten minutes before it was due to land from its second approach it disapeared." ]
[ "About ten minutes before it was due to land from its eighteenth approach it disapeared.", "About ten minutes before it was due to land from its eighth approach it disapeared.", "About ten minutes before it was due to land from its eleventh approach it disapeared.", "About ten minutes before it was due to lan...
ell_Grek
Ο τόπος της σύγκρουσης εντοπίστηκε σήμερα και είναι τόσο δυσπρόσιτος ώστε στάλθηκαν δύο αστυνομικοί στη ζούγκλα προκειμένου να περπατήσουν ως τη σκηνή για να αναζητήσουν επιζώντες.
[ "The crash site was located today and is so inaccessable that two policemen were dropped into the jungle in order to hike to the scene and seek survivors." ]
[ "The crash site was located today and is so inaccessable that eight policemen were dropped into the jungle in order to hike to the scene and seek survivors.", "The crash site was located today and is so inaccessable that one policemen were dropped into the jungle in order to hike to the scene and seek survivors."...
ell_Grek
Η έρευνα παρεμποδίστηκε από την ίδια κακοκαιρία που προκάλεσε την ματαίωση της προσγείωσης.
[ "The search had been hampered by the same bad weather that had caused the aborted landing." ]
[ "The search had been hampered by the different good weather that had caused the aborted landing.", "The search had been hampered by the other good weather that had caused the aborted landing.", "The search had been not hampered by the same bad weather that had caused the aborted landing." ]
ell_Grek
Σύμφωνα με δηλώσεις, εξερράγη διαμέρισμα στη Macbeth Street από διαρροή αερίου.
[ "According to reports, an apartment on Macbeth Street exploded due to a gas leak." ]
[ "According to reports, an apartment on Anna Vyrubova exploded due to a gas leak.", "According to reports, an apartment on Benjamin G. Humphreys exploded due to a gas leak.", "According to reports, an apartment on Brick House Farm exploded due to a gas leak.", "According to reports, an apartment on Cartier Isl...
ell_Grek
Ένας υπάλληλος της εταιρείας φυσικού αερίου έδινε αναφορά στη σκηνή έπειτα από καταγγελία ενός γείτονα για διαρροή αερίου.
[ "An official with the gas company was reporting to the scene after a neighbor called about a gas leak." ]
[ "An official with the gas company was not reporting to the scene after a neighbor called about a gas leak." ]
ell_Grek
Τη στιγμή που κατέφθασε ο υπάλληλος της εταιρείας, το διαμέρισμα εξερράγη.
[ "When the official arrived, the apartment exploded." ]
[]
ell_Grek
Δεν ανακοινώθηκαν σοβαροί τραυματισμοί, όμως τουλάχιστον πέντε άνθρωποι που ήταν εκεί τη στιγμή της έκρηξης, δέχθηκαν θεραπεία για συμπτώματα από το σοκ.
[ "No major injuries were reported, but at least five people on scene at the time of the explosion were treated for symptoms of shock." ]
[ "No major injuries were not reported, but at least five people on scene at the time of the explosion were treated for symptoms of shock.", "No major injuries were reported, but eight people on scene at the time of the explosion were treated for symptoms of shock.", "No major injuries were reported, but four peo...
ell_Grek
Μέσα στο διαμέρισμα δεν βρισκόταν κανένας.
[ "No one was inside the apartment." ]
[]
ell_Grek
Τότε περίπου 100 κάτοικοι απομακρύνθηκαν από την περιοχή.
[ "At the time, nearly 100 residents were evacuated from the area." ]
[ "At the time, nearly 100 residents were not evacuated from the area." ]
ell_Grek
Θα ξαναμπούν ως ολυμπιακά αγωνίσματα το golf και το rugby.
[ "Both golf and rugby are set to return to the Olympic Games." ]
[ "Both golf and rugby are not set to return to the Olympic Games." ]
ell_Grek
Η Διεθνής Ολυμπιακή Επιτροπή ψήφισε να συμπεριληφθούν τα αθλήματα στη συνεδρίαση του Εκτελεστικού Συμβουλίου που πραγματοποιήθηκε σήμερα στο Βερολίνο. Ανάμεσα σε πέντε αθλήματα, το ράγκμπι –συγκεκριμένα το ράγκμπι γιούνιον– και το γκολφ επιλέχθηκαν για να ληφθεί υπόψη η συμμετοχή τους στους Ολυμπιακούς Αγώνες.
[ "The International Olympic Committee voted to include the sports at its executive board meeting in Berlin today. Rugby, specifically rugby union, and golf were selected over five other sports to be considered to participate in the Olympics." ]
[ "The Angkor Kingdom Olympic Committee voted to include the sports at its executive board meeting in Berlin today. Rugby, specifically rugby union, and golf were selected over five other sports to be considered to participate in the Olympics.", "The Branson Airport Olympic Committee voted to include the sports at ...
ell_Grek
Τα αθλήματα σκουός, καράτε και τροχήλατη πεδιλοδρόμηση, επιχείρησαν να μπουν στο Ολυμπιακό πρόγραμμα μαζί με το μπέηζμπολ και το σόφτμπολ, τα οποία είχαν ψηφιστεί να μείνουν εκτός από τους Ολυμπιακούς Αγώνες το 2005.
[ "Squash, karate and roller sports tried to get onto the Olympic program as well as baseball and softball, which were voted out of the Olympic Games in 2005." ]
[ "Adelasindo, karate and roller sports tried to get onto the Olympic program as well as baseball and softball, which were voted out of the Olympic Games in 2005.", "Alphaea, karate and roller sports tried to get onto the Olympic program as well as baseball and softball, which were voted out of the Olympic Games in...
ell_Grek
Χρειάζεται επίσης να επιβεβαιωθούν οι εκλογές από ολόκληρη την Διεθνή Ολυμπιακή Επιτροπή στην οκτωβριανή συνδιάσκεψη στην Κοπεγχάγη.
[ "The vote must still be ratified by the full IOC at it's October meeting in Copenhagen." ]
[ "The vote must no longer be ratified by the empty IOC at it's October meeting in Copenhagen.", "The vote must still be not ratified by the full IOC at it's October meeting in Copenhagen.", "The vote must still be ratified by the empty IOC at it's October meeting in Copenhagen.", "The vote must still be ratifi...
ell_Grek
Δεν υποστήριξαν όλοι την συμπερίληψη των γυναικείων κατηγοριών.
[ "Not all were supportive of the inclusion of the women’s ranks." ]
[ "Not all were unsupportive of the inclusion of the women’s ranks." ]
ell_Grek
Ο Amir Khan, ασημένιος ολυμπιονίκης του 2004, δήλωσε «Βαθιά μέσα μου πιστεύω ότι οι γυναίκες δεν θα έπρεπε να μάχονται. Αυτή είναι η άποψή μου».
[ "2004 Olympic silver medallist Amir Khan said, \"Deep down I think women shouldn’t fight. That’s my opinion.\"" ]
[ "2004 Olympic silver medallist Alfred D. Hershey said, \"Deep down I think women shouldn ’ t fight. That’s my opinion.\"", "2004 Olympic silver medallist Andrea Polinori said, \"Deep down I think women shouldn ’ t fight. That’s my opinion.\"", "2004 Olympic silver medallist Angus Reid Public Opinion said, \"Dee...
ell_Grek
Αν και ανέφερε αυτά, δήλωσε πως θα ταχθεί υπέρ των Άγγλων συναγωνιζόμενων στους Ολυμπιακούς του Λονδίνου το 2012.
[ "Despite his comments he said he will be supporting the British competitors at the 2012 Olympics being held in London." ]
[ "Despite his comments he did not say he will be supporting the British competitors at the 2012 Olympics being held in London.", "Despite his comments he said he was supporting the British competitors at the 2012 Olympics being held in London.", "Despite his comments he said he will be supporting the A competito...
ell_Grek
Η δίκη έλαβε χώρα στο βασιλικό δικαστήριο του Μπέρμιγχαμ και ολοκληρώθηκε στις 3 Αυγούστου.
[ "The trial took place at Birmingham Crown Court and concluded on August 3." ]
[ "The trial did not take place at Birmingham Crown Court and concluded on August 3.", "The trial took place at AgentCubes and concluded on August 3.", "The trial took place at Airghialla and concluded on August 3.", "The trial took place at Art Students League and concluded on August 3.", "The trial took pla...
ell_Grek
Η παρουσιάστρια, η οποία συνελήφθη επί τόπου, αρνήθηκε την επίθεση και ισχυρίστηκε ότι χρησιμοποίησε το κοντάρι για να προστατευθεί από μπουκάλια που έριχναν προς το μέρος της περίπου τριάντα άτομα.
[ "The presenter, who was arrested at the scene, denied the attack and claimed he used the pole to protect himself from bottles being thrown at him by up to thirty people." ]
[ "The presenter, who was arrested at the scene, denied the attack and claimed he used the pole to protect himself from bottles being thrown at him by up to forty people.", "The presenter, who was arrested at the scene, denied the attack and claimed he used the pole to protect himself from bottles being thrown at h...
ell_Grek
Ο Μπλέικ κρίθηκε ένοχος ακόμα, για προσπάθεια παρεμπόδισης της διαδικασίας της δικαιοσύνης.
[ "Blake was also convicted of attempting to pervert the course of justice." ]
[ "Adrian Maestas was also convicted of attempting to pervert the course of justice.", "Alexander Zelenyj was also convicted of attempting to pervert the course of justice.", "Angela Summers was also convicted of attempting to pervert the course of justice.", "Balantič was also convicted of attempting to perver...
ell_Grek
Ο/Η δικαστής είπε στον Blake πως ήταν «αναπόφευκτο σχεδόν» ότι θα μπει στη φυλακή.
[ "The judge told Blake it was \"almost inevitable\" he was going to be sent to jail." ]
[ "The judge did not tell Blake it was \"almost inevitable\" he was going to be sent to jail.", "The judge told Alex Redein it was \"almost inevitable\" he was going to be sent to jail.", "The judge told Ashok Pradhan Shabbir Khan it was \"almost inevitable\" he was going to be sent to jail.", "The judge told A...
ell_Grek
Η σκοτεινή ενέργεια είναι μια παντελώς αόρατη δύναμη που αλληλεπιδρά συνεχώς με το σύμπαν.
[ "Dark energy is a completely invisible force that is constantly acting upon the universe." ]
[ "Airdale energy is a completely invisible force that is constantly acting upon the universe.", "Alzenau energy is a completely invisible force that is constantly acting upon the universe.", "Anagni energy is a completely invisible force that is constantly acting upon the universe.", "Azorean energy is a compl...
ell_Grek
Η ύπαρξή της είναι γνωστή μόνο λόγω της επίδρασής της στη διαστολή του σύμπαντος.
[ "Its existence is known only because of its effects on the expansion of the universe." ]
[ "Its existence is not known only because of its effects on the expansion of the universe." ]
ell_Grek
Οι επιστήμονες έχουν ανακαλύψει διαμορφώσεις εδάφους με απορρίμματα στην επιφάνεια του φεγγαριού που ονομάζονται λοβοειδείς κρατήρες που προήλθαν πιθανόν από την πολύ αργή συρρίκνωση της σελήνης.
[ "Scientists have discovered landforms littered across the moon's surface called lobate scarps that have apparently resulted from the moon's shrinking very slowly." ]
[ "Scientists have not discovered landforms littered across the moon's surface called lobate scarps that have apparently resulted from the moon's shrinking very slowly." ]
ell_Grek
Αυτοί οι κρημνοί βρέθηκαν σε όλη την επιφάνεια της σελήνης και φαίνεται να είναι ελαφρώς φθαρμένοι, γεγονός που υποδεικνύει ότι τα γεωλογικά γεγονότα που τους δημιούργησαν συνέβησαν σχετικά πρόσφατα.
[ "These scarps were found all over the moon and appear to be minimally weathered, indicating that the geologic events that created them were fairly recent." ]
[ "These scarps were not found all over the moon and appear to be minimally weathered, indicating that the geologic events that created them were fairly recent." ]
ell_Grek
Αυτή η θεωρεία αντικρούει τον ισχυρισμό ότι η σελήνη απουσιάζει κάθε είδους γεωλογικής δραστηριότητας.
[ "This theory contradicts the claim that the moon is completely devoid of geologic activity." ]
[ "This theory did not contradict the claim that the moon is completely devoid of geologic activity." ]
ell_Grek
Ο άντρας φέρεται να οδηγούσε ένα τρίκυκλο όχημα οπλισμένο με εκρηκτικά το οποίο κατηύθυνε στο πλήθος.
[ "The man allegedly drove a three-wheeled vehicle armed with explosives into a crowd." ]
[ "The man allegedly drove a eight-wheeled vehicle armed with explosives into a crowd.", "The man allegedly drove a five-wheeled vehicle armed with explosives into a crowd.", "The man allegedly drove a four-wheeled vehicle armed with explosives into a crowd.", "The man allegedly drove a nine-wheeled vehicle arm...
ell_Grek
Ο άντρας που ήταν ύποπτος για την πυροδότηση της βόμβας συνελήφθη, αφού υπέστη τραυματισμούς από την έκρηξη.
[ "The man suspected of detonating the bomb was detained, after sustaining injuries from the blast." ]
[]
ell_Grek
Οι αρχές δεν ξέρουν προς το παρόν ποιος είναι, ωστόσο ξέρουν ότι ανήκει στην ομάδα των Ουιγούρων.
[ "His name is still unknown to authorities, although they do know he is a member of the Uighur ethnic group." ]
[ "His name is no longer known to authorities, although they do know he is a member of the Uighur ethnic group.", "His name is still known to authorities, although they do know he is a member of the Uighur ethnic group.", "His name is still not unknown to authorities, although they do know he is a member of the U...
ell_Grek