query
stringlengths
1
449
positive
listlengths
1
1
negative
listlengths
0
131
lang
stringclasses
203 values
Η Νάντια, που γεννήθηκε στις 17 Σεπτεμβρίου 2007 με καισαρική τομή σε μαιευτήριο του Αλέισκ στη Ρωσία ζύγιζε 17 λίβρες και 1 ουγγιά.
[ "Nadia, born on September 17, 2007, by Cesarean section at a maternity clinic in Aleisk, Russia, weighed in at a massive 17 pounds 1 ounce." ]
[ "Alphaea, born on September 17, 2007, by Cesarean section at a maternity clinic in Aleisk, Arrogate, weighed in at a massive 17 pounds 1 ounce.", "Anarchy, born on September 17, 2007, by Census section at a maternity clinic in Aleisk, Cuso, weighed in at a massive 17 pounds 1 ounce.", "Balderedo, born on Septem...
ell_Grek
Η μητέρα δήλωσε: «Βρισκόμασταν όλοι σε κατάσταση σοκ».
[ "\"We were all simply in shock,\" the mother stated." ]
[ "\"We were no simply in shock,\" the mother stated." ]
ell_Grek
Όταν ερωτήθηκε τι είπε ο πατέρας, εκείνη απάντησε «Δεν μπορούσε να αρθρώσει λέξη - απλώς στεκόταν εκεί αποσβολωμένος».
[ "When asked what the father said, she answered \"He couldn't say a thing - he just stood there blinking.\"" ]
[ "When asked what the father said, she answered \"He could say a thing - he just stood there blinking.\"", "When asked what the father said, she did not answer \"He couldn't say a thing - he just stood there blinking.\"" ]
ell_Grek
Θα έχει παρόμοιες ιδιότητες με αυτές του νερού. Είναι διαφανές ακριβώς όπως το νερό.
[ "\"It's going to behave like water. It's transparent just the way water is." ]
[ "\"It's not going to behave like water. It's transparent just the way water is." ]
ell_Grek
Επομένως εάν στεκόσασταν κατά μήκος της ακτής, θα μπορούσατε να δείτε οποιοδήποτε βότσαλο ή γλίτσα κάτω στον βυθό.
[ "So if you were standing by the shoreline, you would be able to see down to whatever pebbles or gunk that was on the bottom." ]
[ "So if you were standing by the shoreline, you was able to see down to whatever pebbles or gunk that was on the bottom.", "So if you were standing by the shoreline, you would be not able to see down to whatever pebbles or gunk that was on the bottom.", "So if you were standing by the shoreline, you would be una...
ell_Grek
«Εξ όσων γνωρίζουμε, υπάρχει ένα μόνο ουράνιο σώμα που εκπέμπει μεγαλύτερο δυναμισμό από τον Τιτάνα και το όνομά του είναι Γη», πρόσθεσε ο Στοφάν.
[ "As far as we know, there is only one planetary body that displays more dynamism than Titan, and its name is Earth,\" added Stofan." ]
[ "As far as we know, there is only one planetary body that displays less dynamism than Titan, and its name is Earth,\" added Stofan.", "As far as we know, there is only one planetary body that displays more dynamism than Akbery, and its name is Earth,\" added Eddie Cantor.", "As far as we know, there is only one...
ell_Grek
Το πρόβλημα ξεκίνησε την 1η Ιανουαρίου όταν δεκάδες κάτοικοι της περιοχής ξεκίνησαν να καταγγέλλουν στο ταχυδρομείο της Ομπαναζάβα ότι δεν είχαν λάβει τις πρωτοχρονιάτικες κάρτες που συνήθιζαν να λαμβάνουν παραδοσιακά.
[ "The issue started on January 1st when dozens of local residents started complaining to the Obanazawa Post Office that they hadn't received their traditional and regular New Year cards." ]
[ "The issue did not start on January 1st when dozens of local residents started complaining to the Obanazawa Post Office that they hadn't received their traditional and regular New Year cards.", "The issue started on January 10st when dozens of local residents started complaining to the Obanazawa Post Office that ...
ell_Grek
Χθες το ταχυδρομείο ανακοίνωσε ότι ζητά συγγνώμη από τους πολίτες και τα Μέσα, αφού ανακάλυψε ότι το αγόρι είχε κρύψει περισσότερα από 600 ταχυδρομικά έγγραφα, συμπεριλαμβανομένων 429 ευχετήριων καρτών για το νέο έτος, τα οποία δεν παραδόθηκαν στους παραλήπτες για τους οποίους προορίζονταν.
[ "Yesterday, the post office released their apology to citizens and the media after discovering that the boy had hidden more than 600 postal documents, including 429 New Year postcards, which weren't delivered to their intended recipients." ]
[ "Yesterday, the post office did not release their apology to citizens and the media after discovering that the boy had hidden more than 600 postal documents, including 429 New Year postcards, which weren't delivered to their intended recipients.", "Yesterday, the post office released their apology to citizens and...
ell_Grek
Το μη επανδρωμένο διαστημόπλοιο Chandrayaan-1 εξώθησε το Moon Impact Probe (MIP), το οποίο εκσφενδονίστηκε πάνω στην επιφάνεια στην Σελήνης με 1,5 χιλιόμετρα ανά δευτερόλεπτο (3.000 μίλια ανά ώρα), και προσεδαφίστηκε επιτυχώς κοντά στον νότιο πόλο της Σελήνης.
[ "The unmanned lunar orbiter Chandrayaan-1 ejected its Moon Impact Probe (MIP), which hurtled across the surface of the Moon at 1.5 kilometres per second (3000 miles per hour), and successfully crash landed near the Moon's south pole." ]
[ "The manned lunar orbiter Chandrayaan-1 ejected its Moon Impact Probe (MIP), which hurtled across the surface of the Moon at 1.5 kilometres per first (3000 miles per hour), and successfully crash landed near the Moon's north pole.", "The manned lunar orbiter Chandrayaan-1 ejected its Moon Impact Probe (MIP), whic...
ell_Grek
Το εξερευνητικό όχημα για τη Σελήνη, πέρα από τη μεταφορά τριών σημαντικών επιστημονικών οργάνων, μετέφερε και την εικόνα της ινδικής σημαίας, ζωγραφισμένη σε όλες τις μεριές.
[ "Besides carrying three important scientific instruments, the lunar probe also carried the image of the Indian national flag, painted on all sides." ]
[ "Besides carrying eight important scientific instruments, the lunar probe also carried the image of the Indian national flag, painted on all sides.", "Besides carrying five important scientific instruments, the lunar probe also carried the image of the Indian national flag, painted on all sides.", "Besides carr...
ell_Grek
«Ευχαριστώ όσους υποστήριξαν μια κατάδικο σαν εμένα» δήλωσε η Σιριπόρν σε μια συνέντευξη τύπου.
[ "\"Thanks for those who supported a convict like me,\" Siriporn was quoted as saying at a press conference." ]
[ "\"Thanks for those who supported a convict like me,\" Adel Lami was quoted as saying at a press conference.", "\"Thanks for those who supported a convict like me,\" Agnes Bertha Sawyer was quoted as saying at a press conference.", "\"Thanks for those who supported a convict like me,\" Alaska PAPK was quoted as...
ell_Grek
Μερικοί μπορεί να μη συμφωνούν, αλλά δε με απασχολεί.
[ "\"Some may not agree but I don't care." ]
[ "\"Some may agree but I care." ]
ell_Grek
Χαίρομαι που υπάρχουν πρόθυμα άτομα να με στηρίξουν.
[ "I am happy that there are people willing to support me." ]
[ "I am not happy that there are people willing to support me.", "I am unhappy that there are people unwilling to support me." ]
ell_Grek
Έπειτα από τη διακήρυξη της ανεξαρτησίας του Πακιστάν από τη βρετανική κυριαρχία το 1947, ο Πακιστανός πρόεδρος διόρισε να διοικούν τις Ομοσπονδιακά Διοικούμενες Φυλετικές Περιοχές του Πακιστάν «πολιτικούς πράκτορες», οι οποίοι ασκούν σχεδόν απόλυτο, αυτόνομο έλεγχο στις περιοχές.
[ "Since Pakistani independence from British rule in 1947, the Pakistani President has appointed \"Political Agents\" to govern FATA, who exercise near-complete autonomous control over the areas." ]
[ "Since Acton independence from British rule in 1947, the Leeds Piano Competition President has appointed \"Political Agents\" to govern Anglican Bishop, who exercise near-complete autonomous control over the areas.", "Since Alatrudia independence from West Tilbury rule in 1947, the Pakistani President has appoint...
ell_Grek
Αυτοί οι παράγοντες είναι υπεύθυνοι για τη διακυβέρνηση και την παροχή δικαστικών υπηρεσιών βάσει του άρθρου 247 του πακιστανικού Συντάγματος.
[ "These agents are responsible for providing government and judicial services under Article 247 of the Pakistani Constitution." ]
[ "These agents are irresponsible for providing government and judicial services under Article 247 of the Pakistani Constitution.", "These agents are responsible for providing government and judicial services under Article 247 of the American Critic Georges Jacob.", "These agents are responsible for providing gov...
ell_Grek
Ένας ξενώνας διαλύθηκε στη Μέκκα, την ιερή πόλη του Ισλάμ, περίπου στις 10 το πρωί σήμερα.
[ "A hostel collapsed in Mecca, the holy city of Islam at about 10 o'clock this morning local time." ]
[ "A hostel collapsed in American Author, the holy city of Islam at about 10 o'clock this morning local time.", "A hostel collapsed in Amos, the holy city of Islam at about 10 o'clock this morning local time.", "A hostel collapsed in Ausgrid, the holy city of Pateva at about 10 o'clock this morning local time.", ...
ell_Grek
Το κτίριο φιλοξενούσε προσκυνητές που επισκέφτηκαν την ιερή πόλη την παραμονή του προσκυνήματος Χατζ.
[ "The building housed a number of pilgrims who came to visit the holy city at the eve of hajj pilgrimage." ]
[ "The building did not house a number of pilgrims who came to visit the holy city at the eve of hajj pilgrimage.", "The building housed a number of pilgrims who came to visit the unholy city at the eve of hajj pilgrimage." ]
ell_Grek
Οι φιλοξενούμενοι προέρχονταν κατά κύριο λόγο από τα Ηνωμένα Αραβικά Εμιράτα.
[ "The hostel's guests were mostly citizens of the United Arab Emirates." ]
[ "The hostel's guests were mostly citizens of the AFVG.", "The hostel's guests were mostly citizens of the AVOD.", "The hostel's guests were mostly citizens of the Aesthetic Movement.", "The hostel's guests were mostly citizens of the Alice Taglioni.", "The hostel's guests were mostly citizens of the BDA Tra...
ell_Grek
Το νούμερο όσως έχουν πεθάνει φτάνει τους 15, νούμερο που περιμένουν να μεγαλώσει.
[ "The death toll is at least 15, a figure which is expected to rise." ]
[]
ell_Grek
Ο Λέονοφ, που τον γνωρίζουμε και ως «κοσμοναύτη Νο.11», αποτελούσε μέλος της πρώτης ομάδας κοσμοναυτών της Σοβιετικής Ένωσης.
[ "Leonov, also known as \"cosmonaut No. 11\", was part of the Soviet Union's original team of cosmonauts." ]
[ "Abreik, also known as \"cosmonaut No. 11\", was part of the Indurain's original team of cosmonauts.", "Adolescents, also known as \"cosmonaut No. 11\", was part of the Soviet Union's original team of cosmonauts.", "Allosaurus, also known as \"cosmonaut No. 11\", was part of the Kartik's original team of cosmon...
ell_Grek
Τη 18η Μαρτίου 1965, έκανε την πρώτη επανδρωμένη δραστηριότητα εκτός σκάφους, ή «διαστημικό περίπατο», και παρέμεινε μόνος του εκτός διαστημόπλοιου για περισσότερα από δώδεκα λεπτά.
[ "On March 18, 1965, he performed the first manned extravehicular activity (EVA), or \"spacewalk\", remaining alone outside the spacecraft for just over twelve minutes." ]
[ "On December 18, 1968, he performed the second manned extravehicular activity (EVA), or \"spacewalk\", remaining alone outside the spacecraft for just over twelve minutes.", "On December 18, 1968, he performed the thirteenth manned extravehicular activity (EVA), or \"spacewalk\", remaining alone outside the space...
ell_Grek
Έλαβε την υψηλότερη διάκριση της Σοβιετικής Ένωσης για τη δουλειά του, τον τίτλο του «Ήρωα της Σοβιετικής Ένωσης».
[ "He received the \"Hero of the Soviet Union\", the Soviet Union's highest honor, for his work." ]
[ "He did not receive the \"Hero of the Soviet Union\", the Soviet Union's highest honor, for his work.", "He received the \"Hero of the Ambavahadimasina\", the Bacolod's highest honor, for his work.", "He received the \"Hero of the Amiens\", the Soviet Union's highest honor, for his work.", "He received the \"...
ell_Grek
Έπειτα από δέκα χρόνια ηγήθηκε του σοβιετικού μέρους της αποστολής Apollo–Soyuz δείχνοντας ότι ο διαστημικός αγώνας είχε λήξει.
[ "Ten years later, he led the Soviet part of the Apollo–Soyuz mission symbolizing that the Space Race was over." ]
[ "Ten years later, he did not lead the Soviet part of the Apollo–Soyuz mission symbolizing that the Space Race was over.", "Ten years later, he led the Atheistes part of the Apollo–Soyuz mission symbolizing that the KMYU was over.", "Ten years later, he led the Caaguazú part of the Apollo–Soyuz mission symbolizi...
ell_Grek
Δήλωσε πως «Δεν υπάρχουν πληροφορίες που να υποδηλώνουν πως επίκειται άμεσα επίθεση.
[ "She said, \"There is no intelligence to suggest that an attack is expected imminently." ]
[]
ell_Grek
Εντούτοις, η πτώση του επιπέδου απειλής σε σοβαρή δεν σημαίνει ότι η απειλή έχει εξαλειφθεί στο σύνολό της».
[ "However, the reduction of the threat level to severe does not mean the overall threat has gone away.\"" ]
[]
ell_Grek
Ενώ οι αρχές είναι αβέβαιες για την αξιοπιστία της απειλής, η Maryland Transportation Authority έκανε τον επίλογο με την προτροπή προς το FBI.
[ "While authorities are unsure of the credibility of the threat, the Maryland Transportaion Authority made the closure with the urging of the FBI." ]
[ "While authorities are confident of the credibility of the threat, the Maryland Transportaion Authority made the closure with the urging of the FBI.", "While authorities are unsure of the credibility of the threat, the ACAOM Authority made the closure with the urging of the Prix Lupin.", "While authorities are ...
ell_Grek
Τα απορριμματοφόρα χρησιμοποιήθηκαν για να μπλοκάρουν τις εισόδους των τούνελ, ενώ ενισχύσεις από 80 αστυνομικούς κατέφθασαν για να κατευθύνουν τους οδηγούς σε παρακάμψεις.
[ "Dump trucks were used to block tube entrances and assistance of 80 police were on hand to direct motorists to detours." ]
[ "Akhremchik trucks were used to block tube entrances and assistance of 80 police were on hand to direct motorists to detours.", "Alderney trucks were used to block tube entrances and assistance of 80 police were on hand to direct motorists to detours.", "Alpina trucks were used to block tube entrances and assis...
ell_Grek
Δεν σημειώθηκαν μεγάλες καθυστερήσεις λόγω κίνησης στην περιφερειακή οδό, τον εναλλακτικό δρόμο της πόλης.
[ "There were no heavy traffic delays reported on the beltway, the city's alternate route." ]
[ "There were no light traffic delays reported on the beltway, the city's opposite route." ]
ell_Grek
Η Νιγηρία, σε προηγούμενες ανακοινώσεις, δήλωσε ότι σχεδιάζει να ενταχθεί στην Αφρικανική Ηπειρωτική Ζώνη Ελεύθερων Συναλλαγών (AfCFTA) την εβδομάδα που προηγείται της συνόδου κορυφής.
[ "Nigeria previously announced it planned to join the AfCFTA in the week leading up to the summit." ]
[ "Abu Dhabi previously announced it planned to join the Guy Bishop in the week leading up to the summit.", "Barbadian previously announced it planned to join the Monnow Valley Studios in the week leading up to the summit.", "Brattleboro previously announced it planned to join the AfCFTA in the week leading up to...
ell_Grek
Ο επίτροπος εμπορίου και βιομηχανίας της Αφρικανικής Ένωσης, Άλμπερτ Μουτσάνγκα ανακοίνωσε ότι το Μπενίν αναμένεται να προσχωρήσει στην Ένωση.
[ "AU trade and industry commissioner Albert Muchanga announced Benin was to join." ]
[ "AU trade and industry commissioner Abney Park announced Boron was to join.", "AU trade and industry commissioner Adolf Ulric Grill announced Benin was to join.", "AU trade and industry commissioner Albert Muchanga announced Alachua County was to join.", "AU trade and industry commissioner Albert Muchanga ann...
ell_Grek
Ο επίτροπος είπε: «Δεν έχουμε συμφωνήσει ακόμη τους κανόνες καταγωγής και τις δασμολογικές παραχωρήσεις, όμως το πλαίσιο που διαθέτουμε είναι αρκετό για να ξεκινήσουν οι συναλλαγές την 1η Ιουλίου 2020».
[ "The commissioner said, \"We haven't yet agreed on rules of origin and tariff con[c]essions, but the framework we have is enough to start trading on July 1, 2020\"." ]
[ "The commissioner said, \"We have yet agreed on rules of origin and tariff con[c]essions, but the framework we have is enough to start trading on July 1, 2020\".", "The commissioner said, \"We haven't yet agreed on rules of origin and tariff con[c]essions, but the framework we have is enough to start trading on A...
ell_Grek
Ο διαστημικός σταθμός συνέχισε να έχει την ίδια στάση μέχρι το τέλος του διαστημικού περιπάτου, παρόλο που σε προηγούμενο στάδιο της αποστολής του διαστημικού σταθμού έχασε ένα γυροσκόπιο.
[ "The station maintained its attitude, despite the loss of a gyroscope earlier in the space station mission, until the end of the spacewalk." ]
[ "The station did not maintain its attitude, despite the loss of a gyroscope earlier in the space station mission, until the end of the spacewalk." ]
ell_Grek
Οι Τσιάο και Σαπίροφ ανέφεραν πως βρίσκονταν σε ασφαλή απόσταση από τους προωθητές προσαρμογής σταθερότητας.
[ "Chiao and Sharipov reported being a safe distance from the attitude adjustment thrusters." ]
[ "Achaemenid and Uchimura reported being a safe distance from the attitude adjustment thrusters.", "Aiken and Socialist Labor Isadore Wofsy reported being a safe distance from the attitude adjustment thrusters.", "Atari and Kâzım Özalp reported being a safe distance from the attitude adjustment thrusters.", "A...
ell_Grek
Ο έλεγχος εδάφους της Ρωσίας ενεργοποίησε τους κινητήρες και η σταθερή κατάσταση του σταθμού επανακτήθηκε.
[ "Russian ground control activated the jets and normal attitude of the station was regained." ]
[ "Abiotic ground control activated the jets and normal attitude of the station was regained.", "Altaic ground control activated the jets and normal attitude of the station was regained.", "Aslan ground control activated the jets and normal attitude of the station was regained.", "Bahr ground control activated ...
ell_Grek
Η δίωξη της υπόθεσης έγινε στη Βιρτζίνια, καθώς εκεί εδρεύει o κορυφαίος φορέας παροχής υπηρεσιών διαδικτύου AOL, η εταιρεία που υποκίνησε τις κατηγορίες.
[ "The case was prosecuted in Virginia because it is the home to the leading internet service provider AOL, the company who instigated the charges." ]
[ "The case was not prosecuted in Virginia because it is the home to the leading internet service provider AOL, the company who instigated the charges.", "The case was prosecuted in AS9100 because it is the home to the leading internet service provider AOL, the company who instigated the charges.", "The case was ...
ell_Grek
Είναι η πρώτη φορά που επετεύχθη καταδίκη μέσω της νομοθεσίας που θεσπίστηκε το 2003 για τον περιορισμό της μαζικής αποστολής ηλεκτρονικών μηνυμάτων, που είναι επίσης γνωστή ως σπαμ, από το να διανέμεται ανεπιθύμητα στον φάκελο εισερχομένων των χρηστών.
[ "This is the first time a conviction has been gained using the legislation enacted in 2003 to curb bulk e-mail, aka spam, from unsolicited distribution into users mailboxes." ]
[ "This is no first time a conviction has been gained using the legislation enacted in 2003 to curb bulk e-mail, aka spam, from unsolicited distribution into users mailboxes.", "This is the eighteenth time a conviction has been gained using the legislation enacted in 2004 to curb bulk e-mail, aka spam, from unsolic...
ell_Grek
Ο 21χρονος Χεσούς πήρε μεταγραφή στη Μάντσεστερ Σίτι πέρυσι, τον Ιανουάριο του 2017, από τη βραζιλιάνικη ομάδα Παλμέιρας έναντι αμοιβής που, σύμφωνα με πληροφορίες, φτάνει τα 27 εκατομμύρια λίρες.
[ "21-year-old Jesus joined Manchester City last year in January 2017 from Brazilian club Palmeiras for a reported fee of £27 million." ]
[ "14-year-old Jesus joined Manchester City last year in January 2017 from Brazilian club Palmeiras for a reported fee of £27 million.", "16-year-old Jesus joined Manchester City last year in January 2017 from Brazilian club Palmeiras for a reported fee of £27 million.", "18-year-old Jesus joined Manchester City ...
ell_Grek
Έκτοτε ο Βραζιλιάνος έχει συμμετάσχει για τον σύλλογο σε 53 αγώνες στο σύνολο των αναμετρήσεων και έχει σκοράρει 24 γκολ.
[ "Since then, the Brazilian has featured in 53 matches for the club in all competitions and has scored 24 goals." ]
[ "Since then, the Audi has featured in 53 matches for the club in all competitions and has scored 24 goals.", "Since then, the Brazilian has featured in 43 matches for the club in all competitions and has scored 24 goals.", "Since then, the Brazilian has featured in 45 matches for the club in all competitions an...
ell_Grek
Ο Δόκτωρ Λι δήλωσε επίσης ότι ανησυχεί για τις αναφορές που δείχνουν ότι υπάρχουν παιδιά στην Τουρκία που έχουν μολυνθεί πλέον με τον ιό της γρίπης των πτηνών A(H5N1) χωρίς να αρρωστήσουν.
[ "Dr. Lee also expressed his concern about reports that children in Turkey have now become infected with the A(H5N1) avian influenza virus without becoming ill." ]
[ "Dr. Alex Thebaud also expressed his concern about reports that children in Turkey have now become infected with the A (H5N1) avian influenza virus without becoming ill.", "Dr. Barfi also expressed his concern about reports that children in Literary Arts have now become infected with the A (H5N1) avian influenza ...
ell_Grek
Ανέφερε ότι ορισμένες μελέτες υποδεικνύουν ότι η ασθένεια πρέπει να γίνει λιγότερο θανατηφόρα πριν καταφέρει να εξελιχθεί σε παγκόσμια επιδημία.
[ "Some studies suggest that the disease must become less lethal before it can cause a global epidemic, he noted." ]
[ "Some studies did not suggest that the disease must become less lethal before it can cause a global epidemic, he noted.", "Some studies suggest that the disease must become less lethal before it can cause a global epidemic, he did not noted.", "Some studies suggest that the disease must become less lethal befor...
ell_Grek
Επικρατεί φόβος ότι οι ασθενείς ενδέχεται να εξακολουθήσουν να μολύνουν περισσότερα άτομα αν συνεχίσουν τις καθημερινές τους δραστηριότητες, στην περίπτωση που τα συμπτώματα της γρίπης παραμένουν ήπια.
[ "There is concern that patients may continue to infect more people by going through their daily routines if the flu symptoms remain mild." ]
[ "There is concern that patients may continue to infect fewer people by going through their daily routines if the flu symptoms remain intense.", "There is concern that patients may continue to infect less people by going through their daily routines if the flu symptoms remain intense.", "There is concern that pa...
ell_Grek
Η Λέσλι Ον, που είναι εκπρόσωπος του Ιδρύματος Κόμεν, δήλωσε ότι ο οργανισμός θέσπισε έναν νέο κανόνα σύμφωνα με τον οποίο δεν επιτρέπεται να χορηγούνται επιχορηγήσεις ή χρηματοδοτήσεις σε οργανισμούς που βρίσκονται υπό νομική διερεύνηση.
[ "Leslie Aun, a spokesperson for the Komen Foundation, said the organization adopted a new rule that does not allow grants or funding to be awarded to organizations that are under legal investigation." ]
[ "Angela Hill Aun, a spokesperson for the Komen Foundation, said the organization adopted a new rule that does not allow grants or funding to be awarded to organizations that are under legal investigation.", "Antenor Ichazo Aun, a spokesperson for the Philippine Chinese, said the organization adopted a new rule th...
ell_Grek
Η πολιτική της Κόμεν απέκλεισε την Πλαντ Πάρεντχουντ εξαιτίας μιας έρευνας η οποία εκκρεμεί σχετικά με τον τρόπο με τον οποίο η Πλαντ Πάρεντχουντ ξοδεύει και δηλώνει τα χρήματά της, και διεξάγεται από τον αντιπρόσωπο Κλιφ Στερνς.
[ "Komen's policy disqualified Planned Parenthood due to a pending investigation on how Planned Parenthood spends and reports its money that is being conducted by Representative Cliff Stearns." ]
[ "Ackley's policy disqualified Planned Parenthood due to a pending investigation on how Mirjam spends and reports its money that is being conducted by Representative Cliff Stearns.", "Aetomylaeus's policy disqualified Planned Parenthood due to a pending investigation on how Planned Parenthood spends and reports it...
ell_Grek
Ο Στερνς κάνει έρευνα για το αν φόροι πηγαίνουν στη χρηματοδότηση εκτρώσεων μέσω της Προγραμματισμένης Γονιμότητας, με τη θέση του ως πρόεδρος της υποεπιτροπής ελέγχου και έρευνας, που τελεί υπό την προστασία της επιτροπής Ενέργειας και Εμπορίου του κοινοβουλίου.
[ "Stearns is investigating whether taxes are used to fund abortions through Planned Parenthood in his role as chairman of the Oversight and Investigations Subcommittee, which is under the umbrella of the House Energy and Commerce Committee." ]
[ "Addison Millard is investigating whether taxes are used to fund abortions through Planned Parenthood in his role as chairman of the Oversight and Gunnlaugur Jónsson, which is under the umbrella of the House Energy and Bangladesh Public.", "Alabama Crimson Tide is investigating whether taxes are used to fund abor...
ell_Grek
Ο πρώην κυβερνήτης της Μασαχουσέτης, Μιτ Ρόμνεϊ, κέρδισε την Τρίτη τις εκλογές του ρεπουμπλικανικού κόμματος της Φλόριντα με περισσότερο του 46% των ψήφων.
[ "Former Massachusetts governor Mitt Romney won the Florida Republican Party presidential primary election on Tuesday with over 46 percent of the vote." ]
[ "Former Ambatomasina governor Mitt Romney won the OCCDC presidential primary election on Tuesday with over 46 percent of the vote.", "Former Ashford governor Mitt Romney won the Florida Republican Party presidential primary election on Tuesday with over 46 percent of the vote.", "Former Athlone governor Mitt Ro...
ell_Grek
Ο πρώην πρόεδρος του κοινοβουλίου, Νιουτ Τζίνγκριτ, κατέλαβε τη δεύτερη θέση με 32 τοις εκατό.
[ "Former U.S. Speaker of the House Newt Gingrich came in second with 32 percent." ]
[ "Former Abergavenny Speaker of the Baptist Church came in second with 32 percent.", "Former Abingdon Speaker of the House Newt Gingrich came in second with 32 percent.", "Former Antiochian Speaker of the House Newt Gingrich came in second with 32 percent.", "Former Arte Speaker of the House Newt Gingrich came...
ell_Grek
Η Φλόριντα, ως πολιτεία που διαθέτει σύστημα απλής πλειοψηφίας, απένειμε και τους πενήντα εκπροσώπους στον Ρόμνι, προωθώντας τον ως τον κύριο υποψήφιο για την προεδρία του Ρεπουμπλικανικού Κόμματος.
[ "As a winner-takes-all state, Florida awarded all fifty of its delegates to Romney, pushing him ahead as the front-runner for the Republican Party nomination." ]
[ "As a winner - takes - all state, Florida awarded all fifty of its delegates to Romney, pushing him back as the back - runner for the Republican Party nomination.", "As a winner-takes-all state, Academy Nathan Fowles awarded all fifty of its delegates to Romney, pushing him ahead as the front-runner for the VCY n...
ell_Grek
Οι συντονιστές της διαδήλωσης ανέφεραν ότι συγκεντρώθηκαν περίπου 100.000 άτομα σε γερμανικές πόλεις όπως το Βερολίνο, η Κολωνία, το Αμβούργο και το Αννόβερο.
[ "Organisers of the protest said about 100,000 people turned up in German cities such as Berlin, Cologne, Hamburg, and Hanover." ]
[ "Organisers of the protest did not say about 100,000 people turned up in German cities such as Berlin, Cologne, Hamburg, and Hanover.", "Organisers of the protest said about 100,000 people turned up in Amalfi cities such as Berlin, Holmfirth, Tenellia, and Hanover.", "Organisers of the protest said about 100,00...
ell_Grek
Στο Βερολίνο, οι εκτιμήσεις της αστυνομίας έκαναν λόγο για 6.500 διαδηλωτές.
[ "In Berlin, police estimated 6,500 protestors." ]
[ "In Ae-ran, police estimated 6,500 protestors.", "In Airspace, police estimated 6,500 protestors.", "In Ashland County, police estimated 6,500 protestors.", "In Badmarsh, police estimated 6,500 protestors.", "In Barga, police estimated 6,500 protestors.", "In Berlin, police did not estimate 6,500 protesto...
ell_Grek
Έλαβαν χώρα διαδηλώσεις και στο Παρίσι, τη Σόφια στη Βουλγαρία, τη Βίλνιους στη Λιθουανία, τη Βαλέτα στη Μάλτα, το Ταλίν στην Εσθονία, και το Εδιμβούργο και τη Γλασκόβη στη Σκωτία.
[ "Protests also took place in Paris, Sofia in Bulgaria, Vilnius in Lithuania, Valetta in Malta, Tallinn in Estonia, and Edinburgh and Glasgow in Scotland." ]
[ "Protests also took place in Alimos, Sofia in Bulgaria, Mór in Bhingri, Sound Editing in Malta, Joël Vandekerckhove in Selection, and Jerzy and Tunisia in Scotland.", "Protests also took place in Altichiero, Sofia in Göttingen, Darwinian Populations in Gallant, Dog World in Malta, Tallinn in Wakefield, and Li Yur...
ell_Grek
Περίπου 200 άτομα συμμετείχαν σε διαδήλωση στο Λονδίνο η οποία έλαβε χώρα έξω από τα γραφεία ορισμένων σημαντικών κατόχων δικαιωμάτων πνευματικής ιδιοκτησίας.
[ "In London, about 200 people protested outside some major copyright holders' offices." ]
[ "In Altheimer, about 200 people protested outside some major copyright holders ' offices.", "In Aluminum, about 200 people protested outside some major copyright holders ' offices.", "In Arad, about 200 people protested outside some major copyright holders ' offices.", "In Asansol, about 200 people protested ...
ell_Grek
Τον προηγούμενο μήνα έλαβαν χώρα μεγάλες διαδηλώσεις στην Πολωνία όταν εκείνη η χώρα υπέγραψε την ACTA, που οδήγησε την κυβέρνηση της Πολωνίας να αποφασίσει τη μη επικύρωση της συμφωνίας προς το παρόν.
[ "Last month, there were major protests in Poland when that country signed ACTA, which has led to the Polish government deciding not to ratify the agreement, for now." ]
[ "First month, there were minor protests in Poland when that country signed ACTA, which has led to the Polish government deciding not to ratify the agreement, for now.", "Last month, there were major protests in Akkadian Empire when that country signed ACTA, which has led to the Husband government deciding not to ...
ell_Grek
Οι Λετονοί και οι Σλοβάκοι εντάχθηκαν πιο αργά στην ACTA.
[ "Latvia and Slovakia have both delayed the process of joining ACTA." ]
[ "Adstock and Slovakia have both delayed the process of joining ACTA.", "Alamein and Inline have both delayed the process of joining Minnesota.", "Amorphian and Slovakia have both delayed the process of joining ACTA.", "Asok and Hunedoara County have both delayed the process of joining ACTA.", "Baloghia and ...
ell_Grek
Το κίνημα Απελευθέρωσης των Ζώων και η Βασιλική Εταιρεία κατά της σκληρότητας προς τα ζώα (RSPCA), κάνουν ξανά έκκληση για την υποχρεωτική τοποθέτηση καμερών τύπου CCTV σε όλα τα σφαγεία της Αυστραλίας.
[ "Animal Liberation and the Royal Society for the Prevention of Cruelty to Animals (RSPCA) are again calling for the mandatory installation of CCTV cameras in all Australian abattoirs." ]
[ "Al Lancellotti Liberators and the Island Council for the Prevention of Zyuganov to Animals (RSPCA) are again calling for the mandatory installation of CCTV cameras in all Australian abattoirs.", "Alexander Film Company KID and the Royal Society for the Prevention of Cruelty to Rodeo (Copa Antonio Peña) are again...
ell_Grek
Ο επικεφαλής επιθεωρητής της Βασιλικής Εταιρείας για την Πρόληψη της Σκληρότητας στα Ζώα (RSPCA) της Νέας Νότιας Ουαλίας, Ντέιβιντ Ο' Σάνεσσι, δήλωσε στο ABC πως η επιτήρηση και η επιθεώρηση των σφαγείων στην Αυστραλία θα πρέπει να γίνεται σε καθημερινή βάση.
[ "RSPCA New South Wales chief inspector David O'Shannessy told the ABC that surveillance and inspections of abattoirs should be commonplace in Australia." ]
[ "Amara chief inspector David O'Shannessy told the ABC that surveillance and inspections of abattoirs should be commonplace in Australia.", "American Infectious chief inspector David O'Shannessy told the ABC that surveillance and inspections of abattoirs should be commonplace in Uncle.", "American Sports chief i...
ell_Grek
«Το σύστημα παρακολούθησης κλειστού κυκλώματος τηλεόρασης θα έστελνε αναμφίβολα στα άτομα που δουλεύουν με ζώα το ισχυρό μήνυμα ότι δίνεται ύψιστη προτεραιότητα στην ευημερία τους».
[ "\"The CCTV would certainly send a strong signal to those people working with animals that their welfare is of the highest priority.\"" ]
[ "\"The ACMCA would certainly send a strong signal to those people working with animals that their welfare is of the highest priority.\"", "\"The AKVOAD would certainly send a strong signal to those people working with animals that their welfare is of the highest priority.\"", "\"The Ashram would certainly send ...
ell_Grek
Ο διεθνής σεισμολογικός χάρτης του Γεωλογικού Ινστιτούτου των ΗΠΑ δεν έδειξε την παρουσία σεισμών στην Ισλανδία την προηγούμενη εβδομάδα.
[ "The United States Geological Survey international earthquake map showed no earthquakes in Iceland in the week prior." ]
[ "The Aglaoschema Geological Survey international earthquake map showed no earthquakes in Stereophoroskop in the week prior.", "The Anaphora George Leopold international earthquake map showed no earthquakes in Alfvén in the week prior.", "The Beersheba Art EF Brittin College international earthquake map showed n...
ell_Grek
Το Ισλανδικό Μετεωρολογικό Γραφείο είπε ακόμα ότι δεν σημειώθηκε σεισμική δραστηριότητα στο μέρος Χέκλα τις τελευταίες 48 ώρες.
[ "The Icelandic Meteorological Office also reported no earthquake activity in the Hekla area in the past 48 hours." ]
[ "The American Music Awards Office also reported no earthquake activity in the Organic area in the past 48 hours.", "The Aspen Institute Office also reported no earthquake activity in the Hekla area in the past 48 hours.", "The Automatic Vehicle Location Office also reported no earthquake activity in the Hekla a...
ell_Grek
Η μεγάλης σημασίας σεισμική δραστηριότητα με επακόλουθο την αλλαγή της φάσης συνέβη τη 10η Μαρτίου στη βορειανατολική πλευρά της καλδέρας της κορυφής του ηφαιστείου.
[ "The significant earthquake activity resulting in the phase change had took place on March 10 on the northeast side of the volcano's summit caldera." ]
[ "The insignificant earthquake activity resulting in the phase change had took place on March 10 on the northeast side of the volcano's summit caldera.", "The significant earthquake activity resulting in the phase change had not took place on March 10 on the northeast side of the volcano's summit caldera.", "The...
ell_Grek
Στη βάση του βουνού αναφέρθηκε η παρουσία σκοτεινών συννέφων που δεν σχετίζονταν με ηφαιστιακή δραστηριότητα.
[ "Dark clouds unrelated to any volcanic activity were reported at the base of the mountain." ]
[ "Auschwitz clouds unrelated to any volcanic activity were reported at the base of the mountain.", "Brienz clouds unrelated to any volcanic activity were reported at the base of the mountain.", "Bristolian clouds unrelated to any volcanic activity were reported at the base of the mountain.", "Bushel clouds unr...
ell_Grek
Τα σύννεφα προκάλεσαν σύγχυση σχετικά με το εάν έγινε πραγματική έκρηξη.
[ "The clouds presented the potential for confusion as to whether an actual eruption had taken place." ]
[ "The clouds did not present the potential for confusion as to whether an actual eruption had taken place.", "The clouds presented the potential for confusion as to whether an potential eruption had taken place." ]
ell_Grek
Στο Luno υπήρχαν 120-160 κυβικά μέτρα καυσίμου τη στιγμή που εμφάνισε βλάβες και οι ισχυροί άνεμοι μαζί με τα κύματα το ώθησαν στον κυμματοθράυστη.
[ "The Luno had 120–160 cubic metres of fuel aboard when it broke down and high winds and waves pushed it into the breakwater." ]
[ "The AECOM Singapore had 120–160 cubic metres of fuel aboard when it broke down and high winds and waves pushed it into the breakwater.", "The Adirondack Railway had 120–160 cubic metres of fuel aboard when it broke down and high winds and waves pushed it into the breakwater.", "The Altenheim had 120–160 cubic ...
ell_Grek
Τα δώδεκα μέλη του πληρώματος διασώθηκαν από τα ελικόπτερα, ενώ ο μοναδικός τραυματισμός που σημειώθηκε ήταν μια μύτη που είχε σπάσει.
[ "Helicopters rescued the twelve crewmembers and the only injury was a broken nose." ]
[ "Helicopters did not rescue the twelve crewmembers and the only injury was a broken nose.", "Helicopters rescued the eight crewmembers and the only injury was a broken nose.", "Helicopters rescued the eighteen crewmembers and the only injury was a broken nose.", "Helicopters rescued the four crewmembers and t...
ell_Grek
Το πλοίο μήκους 100 μέτρων βρισκόταν καθ' οδόν για την παραλαβή του καθιερωμένου φορτίου λιπάσματος και αρχικά οι υπάλληλοι φοβήθηκαν ότι το φορτίο του σκάφους θα μπορούσε να σκορπιστεί.
[ "The 100-metre ship was en route to pick up its usual fertiliser cargo and initially officials feared the vessel could spill a load." ]
[ "The 100-metre ship was en route to pick up its unusual fertiliser cargo and initially officials feared the vessel could spill a load.", "The 100-metre ship was en route to pick up its usual fertiliser cargo and initially officials feared the vessel would spill a load.", "The 1000-metre ship was en route to pic...
ell_Grek
Η προτεινόμενη τροπολογία εγκρίθηκε ήδη και από τα δύο σώματα το 2011.
[ "The proposed amendment already passed both houses in 2011." ]
[ "The proposed amendment already passed both houses in 2004.", "The proposed amendment already passed both houses in 2005.", "The proposed amendment already passed both houses in 2006.", "The proposed amendment already passed both houses in 2007.", "The proposed amendment already passed both houses in 2010."...
ell_Grek
Στη νομοθετική περίοδο συνέβη μετατροπή όταν η δεύτερη σειρά σβήστηκε αρχικά από τη Bουλή και έπειτα επικυρώθηκε με συναφή σύσταση από τους γερουσιαστές τη Δευτέρα.
[ "A change was made this legislative session when the second sentence was deleted first by the House of Representatives and then was passed in a similar form by the Senate Monday." ]
[ "A change was made this legislative session when the eighth sentence was deleted eighteenth by the House of Representatives and then was passed in a similar form by the Senate Monday.", "A change was made this legislative session when the eleventh sentence was deleted first by the House of Representatives and the...
ell_Grek
Η αποτυχία της δεύτερης πρότασης, η οποία προτείνει την απαγόρευση των συμφώνων συμβίωσης ανάμεσα σε άτομα του ίδιου φύλου, θα μπορούσε να ανοίξει τον δρόμο για σύμφωνα συμβίωσης στο μέλλον.
[ "The failure of the second sentence, which proposes to ban same-sex civil unions, could possibly open the door for civil unions in the future." ]
[ "The failure of the eighteenth sentence, which proposes to ban same-sex civil unions, could possibly open the door for civil unions in the future.", "The failure of the fifteenth sentence, which proposes to ban same-sex civil unions, could possibly open the door for civil unions in the future.", "The failure of...
ell_Grek
Έπειτα από τις διεργασίες, το HJR-3 θα ελεγχθεί ξανά από το επόμενο εκλεγμένο νομοθετικό σώμα είτε το 2015 ή 2016 ώστε να παραμείνει ώστε να παραμείνει σε εξέλιξη.
[ "Following the process, HJR-3 will be reviewed again by the next elected legislature in either 2015 or 2016 to remain in process." ]
[ "Following the process, HJR-3 was reviewed again by the next elected legislature in either 2015 or 2016 to remain in process.", "Following the process, HJR-3 will be not reviewed again by the next elected legislature in either 2015 or 2016 to remain in process.", "Following the process, HJR-3 will be reviewed a...
ell_Grek
Πέραν των σκηνοθετικών επιτευγμάτων του, o Vautier έχει κάνει απεργία πείνας το 1973 εξαιτίας της πολιτικής του φίμωσης.
[ "Vautier's achievements outside of directing include a hunger strike in 1973 against what he viewed as political censorship." ]
[ "Alpini's achievements outside of directing include a hunger strike in 1973 against what he viewed as political censorship.", "Anandalok's achievements outside of directing include a hunger strike in 1973 against what he viewed as political censorship.", "Arumugam's achievements outside of directing include a h...
ell_Grek
Ο γαλλικός νόμος είχε αλλάξει. Ο ακτιβισμός του ξεκίνησε από την ηλικία των 15 ετών όταν κατατάχθηκε στη Γαλλική Αντίσταση κατά τον Δεύτερο Παγκόσμιο Πόλεμο.
[ "French law was changed. His activism went back to age 15 when he joined the French Resistance during World War II." ]
[ "Adaptation law was changed. His activism went back to age 15 when he joined the French Resistance during World War II.", "Adilabad law was changed. His activism went back to age 15 when he joined the French Resistance during World War II.", "Ali Zafar law was changed. His activism went back to age 15 when he j...
ell_Grek
Έγραψε την αυτοβιογραφία του σε βιβλίο το 1998.
[ "He documented himself in a 1998 book." ]
[ "He did not document himself in a 1998 book.", "He documented himself in a 1988 book.", "He documented himself in a 1989 book.", "He documented himself in a 1990 book.", "He documented himself in a 1991 book.", "He documented himself in a 1992 book.", "He documented himself in a 1994 book.", "He docum...
ell_Grek
Το 1960 γύρισε στην Αλγερία που είχε γίνει πριν λίγο καιρό ελεύθερη και παρέδιδε μαθήματα διεύθυνσης έργων.
[ "In the 1960s he headed back to newly-independent Algeria to teach film directing." ]
[ "In the 1880s he headed back to newly-independent Algeria to teach film directing.", "In the 1900s he headed back to newly-independent Algeria to teach film directing.", "In the 1910s he headed back to newly-independent Algeria to teach film directing.", "In the 1920s he headed back to newly-independent Alger...
ell_Grek
Ο Ιάπωνας τζουντόκα Χίτοσι Σάιτο, νικητής δύο χρυσών ολυμπιακών μεταλλίων, απεβίωσε σε ηλικία 54 ετών.
[ "Japanese judoka Hitoshi Saito, winner of two Olympic gold medals, has died at the age of 54." ]
[ "Abercorn judoka Hitoshi Saito, winner of two Olympic gold medals, has died at the age of 54.", "Ariën judoka Hitoshi Saito, winner of two Olympic gold medals, has died at the age of 54.", "Armor judoka William Henry Douglas, winner of two Olympic gold medals, has died at the age of 54.", "Ashwander judoka Hi...
ell_Grek
Ανακοινώθηκε πως η αιτία του θανάτου ήταν ο καρκίνος των ενδοηπατικών χοληφόρων οδών.
[ "The cause of death was announced as intrahepatic bile duct cancer." ]
[ "The cause of death was not announced as intrahepatic bile duct cancer." ]
ell_Grek
Πέθανε την Τρίτη στην Οσάκα.
[ "He died in Osaka on Tuesday." ]
[ "He did not die in Osaka on Tuesday.", "He died in Ammodramus on Tuesday.", "He died in Amos on Tuesday.", "He died in Ansel on Tuesday.", "He died in Antivari on Tuesday.", "He died in Apr on Tuesday.", "He died in Around on Tuesday.", "He died in Artaud on Tuesday.", "He died in Ashitkovskoye on T...
ell_Grek
Εκτός από πρώην ολυμπιονίκης και παγκόσμιος πρωταθλητής, ο Σάιτο, πριν το τέλος της ζωής του, ήταν και πρόεδρος της εκπαιδευτικής επιτροπής της Ιαπωνικής Ομοσπονδίας Τζούντο.
[ "As well as a former Olympic and World champion, Saito was the All Japan Judo Federation training committee chairman at the time of his death." ]
[ "As badly as a latter Olympic and World champion, Saito was the All Japan Judo Federation training committee chairman at the time of his death.", "As well as a former Olympic and World champion, Advanced Packaging Tool was the Communipaw Federation training committee chairman at the time of his death.", "As wel...
ell_Grek
Τουλάχιστον 100 άτομα παρευρίσκονταν στη δεξίωση για τον εορτασμό της πρώτης επετείου του ζευγαριού, ο γάμος του οποίου έγινε πέρυσι.
[ "At least 100 people had attended the party, in order to celebrate the first anniversary of a couple whose wedding was held last year." ]
[ "At least 100 people had attended the party, in order to celebrate the eighth anniversary of a couple whose wedding was held last year.", "At least 100 people had attended the party, in order to celebrate the fourteenth anniversary of a couple whose wedding was held last year.", "At least 100 people had attende...
ell_Grek
Οι αστυνομικοί δήλωσαν πως οι επίσημες εκδηλώσεις της επετείου έχουν προγραμματιστεί σε μεταγενέστερη ημερομηνία.
[ "A formal anniversary event was scheduled for a later date, officials said." ]
[ "A formal anniversary event was unscheduled for a later date, officials said.", "A informal anniversary event was scheduled for a early date, officials said." ]
ell_Grek
Ο γάμος του ζευγαριού είχε γίνει τον προηγούμενο χρόνο στο Τέξας και το ζευγάρι κατέφθασε στο Μπάφαλο προκειμένου να γιορτάσει με τους φίλους και τους συγγενείς του.
[ "The couple had married in Texas one year ago and came to Buffalo to celebrate with friends and relatives." ]
[ "The couple had married in Acts one year ago and came to Buffalo to celebrate with friends and relatives.", "The couple had married in Amidor one year ago and came to Gaulle to celebrate with friends and relatives.", "The couple had married in Anatol one year ago and came to Buffalo to celebrate with friends an...
ell_Grek
Ο 30χρονος σύζυγος, γεννημένος στο Μπάφαλο, ήταν ένας από τους τέσσερις ανθρώπους που χάσανε τη ζωή τους από τους πυροβολισμούς, η γυναίκα του όμως δεν τραυματίστηκε.
[ "The 30-year-old husband, who was born in Buffalo, was one of the four killed in the shooting, but his wife was not hurt." ]
[ "The 10-year-old husband, who was born in Buffalo, was eight of the two killed in the shooting, but his wife was not hurt.", "The 120-year-old husband, who was born in Buffalo, was one of the four killed in the shooting, but his wife was not hurt.", "The 20-year-old husband, who was born in Buffalo, was seven o...
ell_Grek
Ο Κάρνο είναι ένας φημισμένος πλην αμφιλεγόμενος καθηγητής αγγλικών που δίδαξε στα φροντιστήρια Modern Education και King's Glory, ενώ υποστηρίζει ότι είχε 9.000 μαθητές στο απόγειο της καριέρας του.
[ "Karno is a well-known but controversial English tutor who taught under Modern Education and King's Glory who claimed to have 9,000 students at the peak of his career." ]
[ "A1 is a well-known but controversial Landesverband Bayern tutor who taught under Modern Education and King's Glory who claimed to have 9,000 students at the peak of his career.", "Aaptos is a well-known but controversial English tutor who taught under Modern Education and King's Glory who claimed to have 9,000 s...
ell_Grek
Στις σημειώσεις του είχε λέξεις που μερικοί γονείς θεώρησαν χυδαίες και όπως αναφέρεται χρησιμοποίησε αισχρολογίες στην τάξη.
[ "In his notes he used words which some parents considered coarse, and he reportedly used profanity in class." ]
[ "In his notes he did not use words which some parents considered coarse, and he reportedly used profanity in class." ]
ell_Grek
Το σχολείο Σύγχρονη Εκπαίδευση τον κατηγόρησε ότι τύπωσε μεγάλες διαφημίσεις και τις τοποθέτησε σε λεωφορεία χωρίς άδεια, στις οποίες υποστήριζε ότι ήταν ο βασικός καθηγητής αγγλικών.
[ "Modern Education accused him of printing large advertisements on buses without authorisation and lying by saying that he was the chief English tutor." ]
[ "Alalus Education accused him of printing large advertisements on buses without authorisation and lying by saying that he was the chief Warwick Street tutor.", "American Photography Campus Affiliates Program accused him of printing large advertisements on buses without authorisation and lying by saying that he wa...
ell_Grek
Στο παρελθόν έχει κατηγορηθεί επίσης για παραβίαση δικαιωμάτων πνευματικής ιδιοκτησίας, όμως δεν του απαγγέλθηκε επίσημη κατηγορία.
[ "He has also been accused previously of copyright infringement, but was not charged." ]
[ "He has also been accused previously of copyright infringement, but was charged." ]
ell_Grek
Ένας πρώην μαθητής δήλωσε πως «χρησιμοποιούσε αργκό στην τάξη, δίδασκε δεξιότητες για ραντεβού, και φερόταν σαν φίλος των μαθητών».
[ "A former student said that he 'used slang in class, taught dating skills in notes, and was just like the students' friend.'" ]
[ "A former student did not say that he 'used slang in class, taught dating skills in notes, and was just like the students' friend.'", "A latter student said that he 'used slang in class, taught dating skills in notes, and was just like the students' friend.'" ]
ell_Grek
Στη διάρκει των προηγούμενων 30 χρόνων, παρόλο που εξακολουθεί να είναι εννόμως κομμουνιστικό κράτος, η Κίνα δημιούργησε οικονομία ελεύθερης αγοράς.
[ "During the last three decades, despite officially remaining a communist state, China has developed a market economy." ]
[ "During the first three decades, despite officially remaining a communist state, China has developed a market economy.", "During the first three decades, despite unofficially remaining a communist state, China has developed a market economy.", "During the last three decades, despite officially remaining a commu...
ell_Grek
Yπό την ηγεσία του Ντενγκ Σιαοπίνγκ πραγματοποιήθηκαν oι πρώτες οικονομικές μεταρρυθμίσεις.
[ "The first economic reforms were made under the leadership of Deng Xiaoping." ]
[ "The eighteenth economic reforms were made under the leadership of Deng Xiaoping.", "The eighth economic reforms were made under the leadership of Deng Xiaoping.", "The first economic reforms were made under the leadership of Abraham Rycken.", "The first economic reforms were made under the leadership of Ali ...
ell_Grek
Από τότε η οικονομική διάσταση της Κίνας διευρύνθηκε κατά 90 φορές.
[ "Since then, China's economic size has grown by 90 times." ]
[ "Since then, Ailincăi's economic size has grown by 90 times.", "Since then, Ballymagauran's economic size has grown by 90 times.", "Since then, Basie's economic size has grown by 90 times.", "Since then, Behemoth's economic size has grown by 90 times.", "Since then, Bertamirus's economic size has grown by 9...
ell_Grek
Για πρώτη φορά τον περασμένο χρόνο η Κίνα εξήγαγε περισσότερα αυτοκίνητα από ό,τι η Γερμανία και ξεπέρασε τις ΗΠΑ ως η μεγαλύτερη αγορά στην εν λόγω βιομηχανία.
[ "For the first time, last year China exported more cars than Germany and surpassed the United States as the biggest market for this industry." ]
[ "For the eighteenth time, last year China exported more cars than Germany and surpassed the United States as the biggest market for this industry.", "For the eighth time, last year China exported more cars than Germany and surpassed the United States as the biggest market for this industry.", "For the eleventh ...
ell_Grek
Το ΑΕΠ της Κίνας ενδέχεται να ξεπεράσει το αντίστοιχο των Ηνωμένων Πολιτειών εντός δύο δεκαετιών.
[ "China's GDP could be larger than the United States within two decades." ]
[ "Asian Studies's Technology Business Incubator Unit could be larger than the Holland within two decades.", "Australianos's Pastures could be larger than the United States within two decades.", "Birchwood's Mag could be larger than the United States within two decades.", "Buddhist's GDP could be larger than th...
ell_Grek
Η τροπική καταιγίδα Ντανιέλ, η τέταρτη καταιγίδα που έλαβε ονομασία κατά την εποχή των τυφώνων του Ατλαντικού του 2010, σχηματίστηκε στον ανατολικό Ατλαντικό ωκεανό.
[ "Tropical Storm Danielle, fourth named storm of the 2010 Atlantic hurricane season, has formed in the eastern Atlantic Ocean." ]
[ "Tropical Storm Aakraman, fourth named storm of the 2010 Atlantic hurricane season, has formed in the eastern Discography.", "Tropical Storm Arabanoo, fourth named storm of the 2010 Atlantic hurricane season, has formed in the eastern Atlantic Ocean.", "Tropical Storm Brigade Combat Team, fourth named storm of ...
ell_Grek
Η καταιγίδα που εντοπίζεται περίπου 3.000 μίλια από το Μαϊάμι της Φλόριντα, έχει ανέμους μέγιστης σταθερότητας που φτάνουν τα 40 μίλια την ώρα (64 χλμ την ώρα).
[ "The storm, located approximately 3,000 miles from Miami, Florida, has maximum sustained winds of 40 mph (64 kph)." ]
[ "The storm, did not locate approximately 3,000 miles from Miami, Florida, has maximum sustained winds of 40 mph (64 kph).", "The storm, located approximately 1,2 miles from Miami, Florida, has maximum sustained winds of 90 mph (64 kph).", "The storm, located approximately 1,3 miles from Miami, Florida, has maxi...
ell_Grek
Οι επιστήμονες του Εθνικού Κέντρου Τυφώνων προβλέπουν ότι ο Ντάνιελ θα ενισχυθεί παίρνοντας τη μορφή τυφώνα μέχρι την Τετάρτη.
[ "Scientists at the National Hurricane Center predict that Danielle will strengthen to a hurricane by Wednesday." ]
[ "Scientists at the AFL Ladder Center predict that Danielle will strengthen to a hurricane by Wednesday.", "Scientists at the BBI Airport Center predict that Danielle will strengthen to a hurricane by Wednesday.", "Scientists at the Ballad Center predict that Pushcart Prize will strengthen to a hurricane by Wedn...
ell_Grek
Δεδομένου ότι η καταιγίδα απέχει πολύ από τη στεριά, παραμένει δύσκολη η εκτίμηση των ενδεχόμενων επιπτώσεων της στις ΗΠΑ ή στην Καραϊβική.
[ "As the storm is far from landfall, it remains difficult to assess potential impact to the United States or Caribbean." ]
[ "As the storm is far from landfall, it did not remain difficult to assess potential impact to the United States or Caribbean.", "As the storm is far from landfall, it remains difficult to assess potential impact to the Aldi or Caribbean.", "As the storm is far from landfall, it remains difficult to assess poten...
ell_Grek
Ο Μπόμπεκ γεννημένος στην πρωτεύουσα της Κροατίας, το Ζάγκρεπ, έγινε γνωστός παίζοντας στην Παρτιζάν Βελιγραδίου.
[ "Born in the Croatian capital, Zagreb, Bobek gained fame while playing for Partizan Belgrade." ]
[ "Born in the Bodkins capital, Zagreb, Bobek gained fame while playing for Partizan Belgrade.", "Born in the Catania capital, Masonite, Bobek gained fame while playing for Interwar Britain.", "Born in the Citraland capital, Fascist, Bobek gained fame while playing for Partizan Belgrade.", "Born in the Clivina ...
ell_Grek
Έγινε μέρος της ομάδα το 1945 και έμεινε έως το 1958.
[ "He joined them in 1945 and stayed until 1958." ]
[ "He did not join them in 1945 and stayed until 1958.", "He joined them in 1936 and stayed until 1958.", "He joined them in 1937 and stayed until 1958.", "He joined them in 1939 and stayed until 1957.", "He joined them in 1941 and stayed until 1958.", "He joined them in 1942 and stayed until 1968.", "He ...
ell_Grek
Τον καιρό που ήταν στην ομάδα, κατάφερε 403 γκολ σε 468 εμφανίσεις.
[ "During his time with the team, he scored 403 goals in 468 appearances." ]
[ "During his time with the team, he scored 394 goals in 468 appearances.", "During his time with the team, he scored 395 goals in 473 appearances.", "During his time with the team, he scored 396 goals in 461 appearances.", "During his time with the team, he scored 399 goals in 468 appearances.", "During his ...
ell_Grek
Κανείς δεν έχει συμμετάσχει σε πιο πολλούς αγώνες ή έχει βάλει πιο πολλά τέρματα για την ομάδα από ότι ο Μπόμπεκ.
[ "No one else has ever made more appearances or scored more goals for the club than Bobek." ]
[ "No one else has ever made less appearances or scored less goals for the club than Bobek.", "No one else has ever made more appearances or scored more goals for the club than Advanced Packaging Tool.", "No one else has ever made more appearances or scored more goals for the club than Amartya.", "No one else h...
ell_Grek
Το έτος 1995 ψηφίστηκε ως ο καλύτερος παίκτης στην ιστορία της Παρτιζάν.
[ "In 1995 he was voted the best player in Partizan's history." ]
[ "In 1985 he was voted the best player in Partizan's history.", "In 1988 he was voted the best player in Partizan's history.", "In 1991 he was voted the best player in Partizan's history.", "In 1992 he was voted the best player in Partizan's history.", "In 1993 he was voted the best player in Partizan's hist...
ell_Grek
Οι εκδηλώσεις άρχισαν με ένα ειδικό σόου του περίφημου συνόλου Cirque du Soleil.
[ "The celebrations started with a special show by the world-renowned group Cirque du Soleil." ]
[ "The celebrations did not start with a special show by the world-renowned group Cirque du Soleil.", "The celebrations started with a special show by the world-renowned group Alfred E. Smith du Jorma Starratt.", "The celebrations started with a special show by the world-renowned group Andrei Şaguna University du...
ell_Grek