query stringlengths 1 449 | positive listlengths 1 1 | negative listlengths 0 131 | lang stringclasses 203
values |
|---|---|---|---|
Атам уяўляе сабой даволі складаны аб'ект. Згодна са спрошчанай бораўскай мадэллю, у яго цэнтры знаходзіцца ядро, па арбітах вакол якога рухаюцца электроны. Апошнія нечым нагадваюць планеты, што круцяцца вакол Сонца (гл. Малюнак 1.1.) | [
"Its a very complex entity which consists, according to a simplified Bohr model, of a central nucleus orbited by electrons, somewhat similar to planets orbiting the sun - see Figure 1.1."
] | [
"Its a very complex entity which consists, according to a simplified Ahmadiyya Muslim Community Mirza Masroor Ahmad model, of a central nucleus orbited by electrons, somewhat similar to planets orbiting the sun - see Figure 1.1.",
"Its a very complex entity which consists, according to a simplified Anomaly model,... | bel_Cyrl |
Дзве часціцы ўтвараюць ядро — пратоны і нейтроны. | [
"The nucleus consists of two particles - neutrons and protons."
] | [
"The nucleus consists of eight particles - neutrons and protons.",
"The nucleus consists of five particles - neutrons and protons.",
"The nucleus consists of four particles - neutrons and protons.",
"The nucleus consists of nine particles - neutrons and protons.",
"The nucleus consists of one particles - ne... | bel_Cyrl |
У той час як нейтроны не маюць ніякага зараду, у пратонаў дадатны электрычны зарад. Электрычны зарад электронаў адмоўны. | [
"Protons have a positive electric charge while neutrons have no charge. The electrons have a negative electric charge."
] | [
"Protons have a negative electric charge while neutrons have no charge. The electrons have a positive electric charge.",
"Protons have a positive electric charge while neutrons have no charge. The electrons have no negative electric charge.",
"Protons have no positive electric charge while neutrons have no char... | bel_Cyrl |
Спачатку трэба пільна вывучыць месца здарэння, каб пераканацца ва ўласнай бяспецы, і толькі потым агледзець пацярпеўшага. | [
"To Check the victim, you must first survey the scene to ensure your safety."
] | [
"To Check the victim, you must eighth survey the scene to ensure your safety.",
"To Check the victim, you must fifth survey the scene to ensure your safety.",
"To Check the victim, you must fourteenth survey the scene to ensure your safety.",
"To Check the victim, you must fourth survey the scene to ensure yo... | bel_Cyrl |
Пры набліжэнні да ахвяры вам неабходна звярнуць увагу на яе палажэнне і наяўнасць падазроных сігналаў. | [
"You need to notice the victim's position as you approach him or her and any automatic red flags."
] | [
"You did not need to notice the victim's position as you approach him or her and any automatic red flags.",
"You need to notice the victim's position as you approach him or her and any manual red flags."
] | bel_Cyrl |
Калі вы параніцеся пры аказанні дапамогі, гэта можа толькі ўсё ўскладніць. | [
"If you get hurt trying to help, you may only serve to make matters worse."
] | [
"If you get hurt trying to help, you may only not serve to make matters worse.",
"If you get hurt trying to help, you may only serve to make matters good.",
"If you get hurt trying to help, you will serve to make matters worse."
] | bel_Cyrl |
Па выніках даследавання было вызначана, што страх, дэпрэсія і катастрафізацыя з'яўляліся сувязным звяном паміж болем і інвалідызацыяй пацыентаў, што пакутавалі на боль у ніжнім аддзеле спіны. | [
"The study found that depression, fear and catastrophising mediated the relationship between pain and disability in lower back pain sufferers."
] | [
"The study did not find that depression, fear and catastrophising mediated the relationship between pain and disability in lower back pain sufferers.",
"The study found that depression, fear and catastrophising mediated the relationship between pain and disability in high front pain sufferers."
] | bel_Cyrl |
Не дэпрэсія і страх, а выключна катастрафізацыя і яе наступствы абумовілі рэгулярныя штотыднёвыя структураваныя сесіі па ПА. | [
"Only the effects of catastrophizing, not depression and fear was conditional of regular weekly structured PA sessions."
] | [
"Only the effects of catastrophizing, not depression and fear was unconditional of constipated weekly structured PA sessions.",
"Only the effects of catastrophizing, not depression and fear was unconditional of irregular weekly structured PA sessions."
] | bel_Cyrl |
Людзям, якія займаліся фізічнымі практыкаваннямі на рэгулярнай аснове, патрабавалася большая падтрымка ў тым, што датычылася негатыўнага ўспрымання болю, каб навучыцца адрозніваць хранічны боль ад дыскамфорту, абумоўленага практыкаваннямі. | [
"Those participating in regular activity required more support in terms of negative perception of pain distinguishing the differences of chronic pain and discomfort feel from normal physical movement."
] | [
"Those participating in constipated activity required fewer support in terms of affirmative perception of pain distinguishing the differences of acute pain and discomfort feel from abnormal mental movement.",
"Those participating in irregular activity required less support in terms of positive perception of pain ... | bel_Cyrl |
На зрок або магчымасць бачыць уплываюць сэнсарныя органы зрокавай сістэмы, ці, інакш кажучы, вочы. | [
"Vision, or the ability to see depends on visual system sensory organs or eyes."
] | [
"Aldon, or the ability to see depends on visual system sensory organs or eyes.",
"Asco, or the ability to see depends on visual system sensory organs or eyes.",
"Baluchis, or the ability to see depends on visual system sensory organs or eyes.",
"Berridge, or the ability to see depends on visual system sensory... | bel_Cyrl |
Існуе вялікая колькасць розных структур вачэй, якія адрозніваюцца па сваёй складанасці, што абумоўлена патрабаваннямі арганізма. | [
"There are many different constructions of eyes, ranging in complexity depending on the requirements of the organism."
] | [
"There are few like constructions of eyes, ranging in complexity depending on the requirements of the organism.",
"There are few same constructions of eyes, ranging in complexity depending on the requirements of the organism.",
"There are not many different constructions of eyes, ranging in complexity depending... | bel_Cyrl |
Для розных канструкцый характэрны розныя магчымасці, розная ступень вастрыні і адчувальнасць да рознай даўжыні хваль. Акрамя таго, для аналізу ўваходных даных у іх прадугледжаны розныя метады апрацоўкі і розныя параметры для забеспячэння аптымальнага функцыянавання. | [
"The different constructions have different capabilities, are sensitive to different wave-lengths and have differing degrees of acuity, also they require different processing to make sense of the input and different numbers to work optimally."
] | [
"The different constructions have different capabilities, are sensitive to different wave-lengths and have differing degrees of acuity, also they did not require different processing to make sense of the input and different numbers to work optimally.",
"The like constructions have like capabilities, are insensibl... | bel_Cyrl |
Папуляцыя ўяўляе сабой сукупнасць асобін нейкага канкрэтнага віду, якая існуе ўнутры асобна ўзятага геаграфічнага рэгіёну. | [
"A population is the collection of organisms of a particular species within a given geographic area."
] | [
"A population is no collection of organisms of a particular species within a given geographic area."
] | bel_Cyrl |
Калі ўсе члены папуляцыі маюць аднолькавыя фенатыпічныя характарыстыкі, іх называюць манаморфнымі. | [
"When all individuals in a population are identical with regard to a particular phenotypic trait they are known as monomorphic."
] | [
"When all individuals in a population are fraternal with regard to a particular phenotypic trait they are known as monomorphic.",
"When all individuals in a population are not identical with regard to a particular phenotypic trait they are known as monomorphic."
] | bel_Cyrl |
Члены папуляцыі з'яўляюцца паліморфнымі ў тым выпадку, калі ў іх праяўляюцца розныя варыянты нейкай пэўнай рысы. | [
"When the individuals show several variants of a particular trait they are polymorphic."
] | [
"When the individuals show several variants of a particular trait they are not polymorphic."
] | bel_Cyrl |
Такім жа чынам вандроўкі і гнездаванне калоній качавых мурашоў адбываюцца ў розныя фазы. | [
"Army ant colonies march and nest in different phases as well."
] | [
"Abu ant colonies march and nest in different phases as well.",
"Aetomylaeus ant colonies march and nest in different phases as well.",
"Ai ant colonies march and nest in different phases as well.",
"Army ant colonies did not march and nest in different phases as well.",
"Army ant colonies march and nest in... | bel_Cyrl |
Падчас качавання вандроўныя мурашы перамяшчаюцца ноччу, а ўдзень спыняюцца на адпачынак. | [
"In the nomadic phase, army ants march at night and stop to camp during the day."
] | [
"In the nomadic phase, army ants did not march at night and stop to camp during the day."
] | bel_Cyrl |
Качавая фаза ў калоніі пачынаецца, калі запасы даступнай ежы змяншаюцца. Цягам гэтай фазы калонія робіць часовыя гнёзды і кожны дзень іх мяняе. | [
"The colony begins a nomadic phase when available food has decreased. During this phase, the colony makes temporary nests that are changed everyday."
] | [
"The colony begins a nomadic phase when available food has decreased. During this phase, the colony did not make temporary nests that are changed everyday.",
"The colony begins a nomadic phase when unavailable food has decreased. During this phase, the colony makes permanent nests that are changed everyday.",
"... | bel_Cyrl |
Кожнае з гэтых качаванняў ці маршаў працягваецца каля 17 дзён. | [
"Each of these nomadic rampages or marches lasts for approximately 17 days."
] | [
"Each of these nomadic rampages or marches lasts for approximately 10 days.",
"Each of these nomadic rampages or marches lasts for approximately 11 days.",
"Each of these nomadic rampages or marches lasts for approximately 12 days.",
"Each of these nomadic rampages or marches lasts for approximately 13 days."... | bel_Cyrl |
Што ёсць клетка? Само слова бярэ свой пачатак ад лацінскага «cella», што азначае «маленькае памяшканне». Яно было ўпершыню ўведзена ва ўжытак мікраскапістам, што вывучаў структуру драўнянай кары. | [
"What is a cell? The word cell comes from the Latin word \"cella\", meaning \"small room\", and it was first coined by a microscopist observing the structure of cork."
] | [
"What is a cell? The word cell comes from the Australia word \"cella\", meaning \"small room\", and it was first coined by a microscopist observing the structure of cork.",
"What is a cell? The word cell comes from the Barshi word \"cella\", meaning \"small room\", and it was first coined by a microscopist observ... | bel_Cyrl |
Клетка — гэта асноўны элемент усіх жывых істот, і ўсе яны складаюцца з адной клеткі альбо большай іх колькасці. | [
"The cell is the basic unit of all living things, and all organisms are composed of one or more cells."
] | [
"The cell is no basic unit of all living things, and all organisms are composed of one or more cells.",
"The cell is the basic unit of all living things, and all organisms are composed of eight or more cells.",
"The cell is the basic unit of all living things, and all organisms are composed of five or more cell... | bel_Cyrl |
Для вывучэння жыцця клеткі маюць базавае і настолькі вялікае значэнне, што нярэдка іх называюць «будаўнічым матэрыялам жыцця». | [
"Cells are so basic and critical to the study of life, in fact, that they are often referred to as \"the building blocks of life\"."
] | [
"Cells are so incidental and uncritical to the study of life, in fact, that they are often referred to as \"the building blocks of life\".",
"Cells are so not basic nor critical to the study of life, in fact, that they are often referred to as \"the building blocks of life\"."
] | bel_Cyrl |
Пасылаючы нервовыя імпульсы па ўсім арганізме, нервовая сістэма забяспечвае бесперашкодны кровазварот і тым самым падтрымлівае гамеастаз. | [
"The Nervous System maintains homeostasis by sending nerve impulses through out the body to keep the flow of blood going as well as undisturbed."
] | [
"The AP Access maintains homeostasis by sending nerve impulses through out the body to keep the flow of blood going as well as undisturbed.",
"The Adequate Yearly maintains homeostasis by sending nerve impulses through out the body to keep the flow of blood going as well as undisturbed.",
"The Alafaci maintains... | bel_Cyrl |
Нервовыя імпульсы дапамагаюць арганізму засцерагчыся ад любой магчымай пагрозы дзякуючы таму, што вельмі хутка перадаюцца па целу. | [
"These nerve impulses can be sent so quickly throughout the body which helps keep the body safe from any potential threat."
] | [
"These nerve impulses can be not sent so quickly throughout the body which helps keep the body safe from any potential threat.",
"These nerve impulses can be sent so quickly throughout the body which helps keep the body dangerous from any actual threat.",
"These nerve impulses was sent so quickly throughout the... | bel_Cyrl |
У параўнанні з іншымі моцнымі штормамі тарнада бушуюць на невялікай плошчы, аднак яны здольныя знішчыць літаральна ўсё на сваім шляху. | [
"Tornadoes strike a small area compared to other violent storms, but they can destroy everything in their path."
] | [
"Tornadoes did not strike a small area compared to other violent storms, but they can destroy everything in their path.",
"Tornadoes strike a large area compared to same nonviolent storms, but they can destroy everything in their path.",
"Tornadoes strike a small area compared to other violent storms, but they ... | bel_Cyrl |
Тарнада вырывае дрэвы з каранямі, зрывае з будынкаў шыльды і рэкламныя шчыты і паднімае ў неба машыны. Два адсоткі самых разбуральных тарнада здольны буяніць звыш трох гадзін. | [
"Tornadoes uproot trees, rip boards from buildings, and fling cars up into the sky. The most violent two percent of tornadoes last more than three hours."
] | [
"Tornadoes not uproot trees, rip boards from buildings, and fling cars up into the sky. The most violent two percent of tornadoes last more than three hours.",
"Tornadoes uproot trees, rip boards from buildings, and fling cars up into the sky. The least nonviolent two percent of tornadoes first fewer than three h... | bel_Cyrl |
Хуткасць ветру ў гэтых жудасных штормах дасягае 480 км/г (133 м/с; 300 міль у гадзіну). | [
"These monster storms have winds up to 480 km/h (133 m/s; 300 mph)."
] | [
"These monster storms have no winds up to 480 km/h (133 m/s; 300 mph).",
"These monster storms have winds up to 380 km/h (133 m/s; 300 mph).",
"These monster storms have winds up to 390 km/h (133 m/s; 200 mph).",
"These monster storms have winds up to 400 km/h (129 m/s; 1200 mph).",
"These monster storms ha... | bel_Cyrl |
Павелічальныя лінзы вырабляліся і выкарыстоўваліся людзьмі на працягу многіх тысяч гадоў. | [
"Humans have been making and using lenses for magnification for thousands and thousands of years."
] | [
"Humans have been not making and using lenses for magnification for thousands and thousands of years."
] | bel_Cyrl |
Пешыя паўнавартасныя тэлескопы, тым не менш, з'явіліся ў Еўропе толькі пад заслону 16-га стагоддзя. | [
"However, the first true telescopes were made in Europe in the late 16th century."
] | [
"However, the eleventh true telescopes were made in Europe in the late 16th century.",
"However, the first true telescopes were made in Aeolis in the late 16th century.",
"However, the first true telescopes were made in Alvarez in the late 16th century.",
"However, the first true telescopes were made in Aydin... | bel_Cyrl |
У такіх тэлескопах выкарыстоўваліся дзве лінзы, каб можна было наблізіць, павялічыць і разглядзець далёкія аб'екты. | [
"These telescopes used a combination of two lenses to make distant objects appear both nearer and larger."
] | [
"These telescopes did not use a combination of two lenses to make distant objects appear both nearer and larger.",
"These telescopes used a combination of eight lenses to make distant objects appear both nearer and larger.",
"These telescopes used a combination of four lenses to make distant objects appear both... | bel_Cyrl |
Чалавецтва заўсёды будзе прагным і эгаістычным, і прырода супрацоўніцтва заключаецца ў тым, што калі большасць атрымлівае карысць ад чаго-небудзь, то ў кароткатэрміновай перспектыве заўсёды можна атрымаць больш выгады, калі дзейнічаць выключна ва ўласных інтарэсах. | [
"Greed and selfishness will always be with us and it is the nature of cooperation that when the majority benefit there will always be more to gain in the short term by acting selfishly"
] | [
"Asok and selfishness will always be with us and it is the nature of cooperation that when the majority benefit there will always be more to gain in the short term by acting selfishly",
"Babino and selfishness will always be with us and it is the nature of cooperation that when the majority benefit there will alw... | bel_Cyrl |
Застаецца толькі спадзявацца — людзі ў большасці сваёй уцямяць, што супрацоўніцтва з'яўляецца найлепшай опцыяй у доўгатэрміновай перспектыве. | [
"Hopefully, most people will realise that their long term best option is to work together with others."
] | [
"Hopefully, fewest people will realise that their short term bad option is to work together with others.",
"Hopefully, most people will not realise that their long term best option is to work together with others.",
"Hopelessly, fewest people will realise that their short term bad option is to work together wit... | bel_Cyrl |
Многія мараць, што настане дзень, калі людзі змогуць выправіцца ў вандроўку да іншых зорак і вывучаць другія міры. Некаторыя задаюцца пытаннем, што там ёсць, некаторыя вераць у іншапланецян або жыццё на другіх планетах. | [
"Many people dream of the day when humans can travel to another star and explore other worlds, some people wonder what's out there some belive that aliens or other life may live on another plant."
] | [
"Few people dream of the day when humans can travel to another star and explore same worlds, some people wonder what's out here some belive that aliens or same life may live on another plant.",
"Few people dream of the day when humans can travel to another star and explore same worlds, some people wonder what's o... | bel_Cyrl |
Аднак, калі гэта сапраўды адбудзецца калі-небудзь, то, напэўна, яшчэ вельмі не скора. Зоркі знаходзяцца на такой вялікай адлегласці адна ад адной, што нават паміж «суседкамі» трыльёны міль. | [
"But, if this ever does happen probably won't happen for a very long time. The stars are so spread out that there are trillions of miles between stars that are \"neighbors\"."
] | [
"But, if this ever does happen probably won't happen for a very long time. The stars are so not spread out that there are trillions of miles between stars that are \"neighbors\".",
"But, if this ever does happen probably won't happen for a very short time. The stars are so spread out that there are trillions of m... | bel_Cyrl |
Магчыма вашы праўнукі аднойчы будуць разважаць пра сваіх старажытных продкаў, стоячы недзе на вяршыні іншапланетнага свету? | [
"Maybe one day, your great grandchildren will be standing atop an alien world wondering about their ancient ancestors?"
] | [
"Maybe one day, your great grandchildren was standing atop an alien world wondering about their ancient ancestors?",
"Maybe one day, your great grandchildren will be not standing atop an alien world wondering about their ancient ancestors?"
] | bel_Cyrl |
Арганізмы жывёл — гэта сукупнасць трыльёнаў клетак. Яны сілкуюцца рознымі рэчамі, што пераварваюцца ў іх унутры. Пераважная частка жывёл здольны рухацца. | [
"Animals are made of many cells. They eat things and digest them inside. Most animals can move."
] | [
"Animals are made of few cells. They eat things and digest them inside. fewest animals can move.",
"Animals are made of many cells. They eat things and digest them inside. Most animals will move.",
"Animals are not made of many cells. They eat things and digest them inside. Most animals can move."
] | bel_Cyrl |
Толькі ў жывёл ёсць мозг (хоць і не ва ўсіх; так, напрыклад, медузы яго не маюць). | [
"Only animals have brains (though not even all animals do; jellyfish, for example, do not have brains)."
] | [
"Only animals have brains (though not even all animals do; jellyfish, for example, have brains)."
] | bel_Cyrl |
Жывёл можна сустрэць у любым кутку планеты. Яны рыюць хады ў зямлі, плаваюць у вадзе і лётаюць у паветры. | [
"Animals are found all over the earth. They dig in the ground, swim in the oceans, and fly in the sky."
] | [
"Animals are found all over the earth. They did not dig in the ground, swim in the oceans, and fly in the sky.",
"Animals are not found all over the earth. They dig in the ground, swim in the oceans, and fly in the sky."
] | bel_Cyrl |
Клетка ўяўляе сабой самую маленькую функцыянальную і структурную адзінку любога жывога арганізма. | [
"A cell is the smallest structural and functional unit of a living (things) organism."
] | [
"A cell is no smallest structural and functional unit of a living (things) organism.",
"A cell is the big structural and nonfunctional unit of a living (things) organism.",
"A cell is the large structural and nonfunctional unit of a living (things) organism."
] | bel_Cyrl |
Слова «клетка» (cell) утварылася ад лацінскага cella, г. зн., «маленькі пакой». | [
"Cell comes from the Latin word cella which means small room."
] | [
"Akkidenia comes from the Znojmo word cella which means small room.",
"Anchor comes from the Latin word cella which means small room.",
"Apotomops comes from the Zaiyu word cella which means small room.",
"Beltsville comes from the Latin word cella which means small room.",
"Bostanai comes from the Common w... | bel_Cyrl |
Вы ўбачыце, што жывыя істоты складаюцца з маленькіх квадратаў ці шароў, калі паспрабуеце разглядзець іх пад мікраскопам. | [
"If you look at living things under a microscope, you will see that they are made of small squares or balls."
] | [
"If you look at living things under a microscope, you will not see that they are made of small squares or balls.",
"If you look at living things under a microscope, you will see that they are made of large squares or balls."
] | bel_Cyrl |
Выкарыстоўваючы мікраскоп, Роберт Гук, англійскі біёлаг, убачыў у кары маленькія квадраты. | [
"Robert Hooke, a biologist from England, saw small squares in cork with a microscope."
] | [
"Agency AFLOA Hooke, a biologist from England, saw small squares in cork with a microscope.",
"Allegany Co. Hooke, a biologist from England, saw small squares in cork with a microscope.",
"Amazon Japan Hooke, a biologist from England, saw small squares in cork with a microscope.",
"Anadolu Efes V2, a biologis... | bel_Cyrl |
Яны былі падобны на пакоі. Хук быў першым чалавекам, які атрымаў магчымасць пабачыць мёртвыя клеткі. | [
"They looked like rooms. He was the first person to observe dead cells"
] | [
"They did not look like rooms. He was the first person to observe dead cells",
"They looked like rooms. He was no first person to observe dead cells",
"They looked like rooms. He was the eighth person to observe dead cells",
"They looked like rooms. He was the eleventh person to observe dead cells",
"They l... | bel_Cyrl |
Злучэнні і элементы здольны без змянення пераходзіць з аднаго стану ў іншы. | [
"Elements and compounds can move from one state to another and not change."
] | [
"Elements and compounds can move from five state to another and not change.",
"Elements and compounds can move from four state to another and not change.",
"Elements and compounds can move from nine state to another and not change.",
"Elements and compounds can move from seven state to another and not change.... | bel_Cyrl |
І газ азот, і вадкі азот маюць аднолькавыя ўласцівасці. Вадкасць больш шчыльная, але гэта тыя ж самыя малекулы. | [
"Nitrogen as a gas still has the same properties as liquid nitrogen. The liquid state is denser but the molecules are still the same."
] | [
"Bedbrook as a gas still has the same properties as liquid nitrogen. The liquid state is denser but the molecules are still the same.",
"Boromir as a gas still has the same properties as liquid nitrogen. The liquid state is denser but the molecules are still the same.",
"CanSIA as a gas still has the same prope... | bel_Cyrl |
Яшчэ адным прыкладам можа служыць вада. У склад вады як хімічнага злучэння ўваходзяць два атамы вадароду і адзін атам кіслароду. | [
"Water is another example. The compound water is made up of two hydrogen atoms and one oxygen atom."
] | [
"Adam Sedgwick is another example. The compound water is made up of two hydrogen atoms and one oxygen atom.",
"Andrew Crozier is another example. The compound water is made up of two hydrogen atoms and one oxygen atom.",
"Bedford Terminal is another example. The compound water is made up of two hydrogen atoms a... | bel_Cyrl |
Нават пры пераходзе ў газападобны, вадкі або цвёрды стан ён захоўвае тую ж самую малекулярную структуру. | [
"It has the same molecular structure whether it is a gas, liquid, or solid."
] | [
"It has no same molecular structure whether it is a gas, liquid, or solid.",
"It has the other molecular structure whether it is a gas, liquid, or liquid."
] | bel_Cyrl |
Яе хімічны стан застаецца нязменным, нават пры змяненні фізічнага стана. | [
"Although its physical state may change, its chemical state remains the same."
] | [
"Although its mental state may change, its chemical state remains the different.",
"Although its mental state may change, its chemical state remains the other.",
"Although its physical state may change, its chemical state did not remain the same.",
"Although its physical state will change, its chemical state ... | bel_Cyrl |
Час заўсёды акружае нас і ўплывае на ўсе нашы дзеянні. Нягледзячы на гэта, яго цяжка зразумець. | [
"Time is something that is all around us, and affects everything we do, yet is difficult to understand."
] | [
"Accor is something that is all around us, and affects everything we do, yet is difficult to understand.",
"Adilabad is something that is all around us, and affects everything we do, yet is difficult to understand.",
"Alamein is something that is all around us, and affects everything we do, yet is difficult to ... | bel_Cyrl |
Дзеячы рэлігіі, філасофіі і навукі вывучалі час на працягу тысяч гадоў. | [
"Time has been studied by religious, philosophical, and scientific scholars for thousands of years."
] | [
"Acland has been studied by religious, philosophical, and scientific scholars for thousands of years.",
"Airco has been studied by religious, philosophical, and scientific scholars for thousands of years.",
"Aitxuri has been studied by religious, philosophical, and scientific scholars for thousands of years.",
... | bel_Cyrl |
Згодна з нашымі адчуваннямі, час — гэта шэраг падзей, якія праз сучаснасць пераходзяць у мінулае з будучыні. | [
"We experience time as a series of events passing from the future through the present to the past."
] | [
"We did not experience time as a series of events passing from the future through the present to the past."
] | bel_Cyrl |
Акрамя таго, час — гэта тое, пры дапамозе чаго мы параўноўваем працягласць падзей. | [
"Time is also how we compare the duration (length) of events."
] | [
"Abrams is also how we compare the duration (length) of events.",
"Alagappan is also how we compare the duration (length) of events.",
"Amerike is also how we compare the duration (length) of events.",
"Amur is also how we compare the duration (length) of events.",
"Appointed is also how we compare the dura... | bel_Cyrl |
Назіраючы за паўтарэннем цыклічнай падзеі, вы можаце самастойна адзначыць ход часу. Цыклічная падзея ўяўляе сабой падзею, якая рэгулярна адбываецца зноў і зноў. | [
"You can mark the passing of time yourself by observing the repetition of a cyclical event. A cyclical event is something that happens again and again regularly."
] | [
"You can mark the passing of time yourself by observing the repetition of a noncyclic event. A noncyclic event is something that happens again and again regularly.",
"You can not mark the passing of time yourself by observing the repetition of a cyclical event. A cyclical event is something that happens again and... | bel_Cyrl |
У наш час камп'ютэрамі можна карыстацца для апрацоўкі фатаграфій і відэаролікаў. | [
"Computers today are used to manipulate pictures and videos."
] | [
"Computers today are not used to manipulate pictures and videos."
] | bel_Cyrl |
Складаная анімацыя, якая ўсё часцей выкарыстоўваецца ў тэлебачанні і кіно, ствараецца пры дапамозе камп'ютараў. | [
"Sophisticated animations can be constructed on computers, and this kind of animation is increasingly being used in television and films."
] | [
"Almain animations can be constructed on computers, and this kind of animation is increasingly being used in television and films.",
"Amel animations can be constructed on computers, and this kind of animation is increasingly being used in television and films.",
"Antagonist animations can be constructed on com... | bel_Cyrl |
Складаныя камп'ютары часта выкарыстоўваюцца пры запісе музыкі для апрацоўкі і змешвання гукаў. | [
"Music is often recorded using sophisticated computers to process and mix sounds together."
] | [
"Absence is often recorded using sophisticated computers to process and mix sounds together.",
"Amritsar is often recorded using sophisticated computers to process and mix sounds together.",
"April is often recorded using sophisticated computers to process and mix sounds together.",
"Atlantic is often recorde... | bel_Cyrl |
Доўгі час на працягу дзевятнаццатага і дваццатага стагоддзяў панавала думка, што маары былі першымі жыхарамі Новай Зеландыі. Яны палявалі на вялікіх птушак, вядомых як моа. | [
"For a long time during the nineteenth and twentieth centuries, it was believed the first inhabitants of New Zealand were the Maori people, who hunted giant birds called moas."
] | [
"For a long time during the nineteenth and twentieth centuries, it was believed the fifth inhabitants of New Zealand were the Maori people, who hunted giant birds called moas.",
"For a long time during the nineteenth and twentieth centuries, it was believed the first inhabitants of Almarai were the Maori people, ... | bel_Cyrl |
Пазней нарадзілася тэорыя, якая сцвярджала, быццам народ маары адплыў з Палінезіі на Вялікай флатыліі, выцесніў народ марыёры з Новай Зеландыі і стварыў на гэтай зямлі аграрнае грамадства. | [
"The theory then established the idea that the Maori people migrated from Polynesia in a Great Fleet and took New Zealand from the Moriori, establishing an agricultural society."
] | [
"The theory then established the idea that the AFFL people migrated from Mahmut in a Janice Robbie Jones and took New Zealand from the Seneca Street, establishing an agricultural society.",
"The theory then established the idea that the ANO people migrated from Kianga in a Owl Creek and took Baldfolk from the Mor... | bel_Cyrl |
Тым не менш, калі верыць новым даным, марыоры былі групай маары з «вялікай зямлі», якія прыплылі на астравы Чатэм з Новай Зеландыі. Яны развівалі ўласную ўнікальную мірную культуру. | [
"However, new evidence suggests that the Moriori were a group of mainland Maori who migrated from New Zealand to the Chatham Islands, developing their own distinctive, peaceful culture."
] | [
"However, new evidence suggests that the Moriori were a group of mainland Advanced Training Centre who migrated from Renovation to the Chatham Islands, developing their own distinctive, peaceful culture.",
"However, new evidence suggests that the Moriori were a group of mainland Alan Kay who migrated from New Zea... | bel_Cyrl |
Яшчэ адно племя насяляла астравы Чатэм. Гэта былі маары з Новай Зеландыі, якія перасяліліся сюды. | [
"There was also another tribe on the Chatham islands these were Maori who migrated away from New Zealand."
] | [
"There was also another tribe on the Bank Raiders islands these were Maori who migrated away from New Zealand.",
"There was also another tribe on the Berlin International Film Festival Won islands these were Maori who migrated away from Moore.",
"There was also another tribe on the Brandenburg Gate islands thes... | bel_Cyrl |
«Марыоры» — так яны сябе называлі, было некалькі сутыкненняў, але ў канцы марыоры былі знішчаны. | [
"They called themselves the Moriori there were a few skirmishes and in the end, the Moriori were wiped out"
] | [
"They called themselves the Moriori there were a many skirmishes and in the end, the Moriori were wiped out",
"They did not call themselves the Moriori there were a few skirmishes and in the end, the Moriori were wiped out"
] | bel_Cyrl |
Людзі, якія цягам некалькіх дзесяцігоддзяў прымалі ўдзел у гэтай працы, дапамагалі нам лепш зразумець уласныя перавагі і схільнасці і ў той жа час шчыра ацаніць складаныя моманты і нават правалы. | [
"Individuals who had been involved for several decades helped us appreciate our strengths and passions while candidly assessing difficulties and even failures."
] | [
"Individuals who had been involved for several decades did not help us appreciate our strengths and passions while candidly assessing difficulties and even failures."
] | bel_Cyrl |
Слухаючы гісторыі людзей пра іх саміх, іх сем'і і арганізацыі, у якіх яны працуюць, мы атрымалі каштоўную інфармацыю пра мінулае і пра некаторых людзей, дзякуючы якім у культуры арганізацыі адбываліся змены як у добры, так і ў дрэнны бок. | [
"While listening to individuals share their individual, family, and organizational stories, we gained valuable insight into the past and some of the personalities who influenced for good or ill the culture of the organization."
] | [
"While listening to individuals share their common, family, and organizational stories, we gained worthless insight into the past and some of the personalities who influenced for bad or well the culture of the organization."
] | bel_Cyrl |
Разуменне культуры не абавязкова ідзе побач з разуменнем гісторыі, аднак гэта дапамагае людзям зразумець, якое месца ў гісторыі арганізацыі яны займаюць. | [
"While understanding one’s history does not assume understanding of culture, it does at least help people gain a sense of where they fall within the history of the organization."
] | [
"While understanding one’s history does not assume understanding of culture, it does at most help people gain a sense of where they fall within the history of the organization."
] | bel_Cyrl |
У працэсе ацэнкі поспехаў і аналізу няўдач удзельнікі як паасобку, так і ўсе разам больш глыбока пазнаюць каштоўнасці арганізацыі, яе місію і рухаючыя сілы. | [
"While assessing the successes and becoming aware of failures, individuals and the whole of the participating persons discover more deeply the values, mission, and driving forces of the organization."
] | [
"While assessing the successes and becoming unaware of failures, individuals and the whole of the participating persons discover less deeply the values, mission, and driving forces of the organization.",
"While assessing the successes and becoming unaware of failures, individuals and the whole of the participatin... | bel_Cyrl |
У гэтым выпадку людзі былі адкрытымі да перамен і новых кірункаў дзейнасці мясцовай царквы, бо памяталі пра ранейшыя прадпрымальніцкія паводзіны і выніковыя поспехі. | [
"In this instance, recalling previous instances of entrepreneurial behavior and resulting successes helped people to be open to new changes and new direction for the local church."
] | [
"In this instance, recalling previous instances of entrepreneurial behavior and resulting successes did not help people to be open to new changes and new direction for the local church.",
"In this instance, recalling previous instances of entrepreneurial behavior and resulting successes helped people to be closed... | bel_Cyrl |
Згаданыя гісторыі поспеху спрыялі змяншэнню страху перад зменамі і стваралі пазітыўныя перадумовы для будучых змен. | [
"Such success stories lessened the fears of change, while creating positive inclinations toward change in the future."
] | [
"Achonry success stories lessened the fears of change, while creating positive inclinations toward change in the future.",
"Adaptive success stories lessened the fears of change, while creating positive inclinations toward change in the future.",
"Alhaji success stories lessened the fears of change, while creat... | bel_Cyrl |
Абагульняючае мысленне — гэта метады рашэння праблем і задач, у якіх пошук рашэння вядзецца ў розных галінах і з выкарыстаннем розных ідэй. | [
"Convergent thinking patterns are problem solving techniques that unite different ideas or fields to find a solution."
] | [
"Convergent thinking patterns are not problem solving techniques that unite different ideas or fields to find a solution.",
"Convergent thinking patterns are problem solving techniques that unite same ideas or fields to find a solution."
] | bel_Cyrl |
Гэты тып мыслення характарызуецца хуткасцю, лагічнасцю, дакладнасцю, распазнаваннем фактаў, паўторным выкарыстаннем існуючых метадаў і зборам даных. | [
"The focus of this mindset is speed, logic and accuracy, also identification of facts, reapplying existing techniques, gathering information."
] | [
"The focus of this mindset is not speed, logic and accuracy, also identification of facts, reapplying existing techniques, gathering information."
] | bel_Cyrl |
Самай важнай асаблівасцю гэтага тыпу мыслення з'яўляецца тое, што правільны адказ можа быць толькі адзін. Існуе ўсяго два адказы — правільны і няправільны. | [
"The most important factor of this mindset is: there is only one correct answer. You only think of two answers, namely right or wrong."
] | [
"The most important factor of this mindset is: there is only nine correct answer. You only think of two answers, namely right or wrong.",
"The most important factor of this mindset is: there is only one correct answer. You only think of eight answers, namely right or wrong.",
"The most important factor of this ... | bel_Cyrl |
Гэты тып мыслення часцей за ўсё сустракаецца ў людзей, сфера дзейнасці якіх звязана з пэўнымі навуковымі або тыповымі працэсамі ці працэдурамі. | [
"This type of thinking is associated with certain science or standard procedures."
] | [
"This type of thinking is associated with uncertain science or nonstandard procedures.",
"This type of thinking is not associated with certain science or standard procedures."
] | bel_Cyrl |
Лагічнае мысленне характэрна для людзей з гэтым тыпам мыслення, яны могуць запамінаць заканамернасці, рашаць задачы і праводзіць навуковыя доследы. | [
"People with this type of thinking have logical thinking, are able to memorize patterns, solve problems and work on scientific tests."
] | [
"People with this type of thinking have illogical thinking, are unable to memorize patterns, solve problems and work on scientific tests.",
"People with this type of thinking have not logical thinking, are able to memorize patterns, solve problems and work on scientific tests."
] | bel_Cyrl |
Безумоўна, людзі дабіліся большага поспеху ў «чытанні думак» іншых, чым другія віды. | [
"Humans are by far the most talented species in reading the minds of others."
] | [
"Humans are by far the least untalented species in reading the minds of others.",
"Humans are by far the most untalented species in reading the minds of others."
] | bel_Cyrl |
Гэта азначае, што мы здольны паспяхова прагназаваць адчуванні, намеры, спадзяванні, веды і жаданні іншых людзей. | [
"That means we are able to successfully predict what other humans perceive, intend, believe, know or desire."
] | [
"That did not mean we are able to successfully predict what other humans perceive, intend, believe, know or desire.",
"That means we are able to successfully predict what other humans perceive, intend, believe, know or not desire.",
"That means we are unable to successfully predict what same humans perceive, in... | bel_Cyrl |
Найбольш важным з гэтых здольнасцей з'яўляецца разуменне намераў іншых, бо яно дазваляе нам выключаць любыя патэнцыяльныя няяснасці ў выпадку фізічных дзеянняў. | [
"Among these abilities, understanding the intention of others is crucial. It allows us to resolve possible ambiguities of physical actions."
] | [
"Among these abilities, understanding the intention of others is crucial. It did not allow us to resolve possible ambiguities of physical actions.",
"Among these abilities, understanding the intention of others is noncrucial. It allows us to resolve impossible ambiguities of mental actions.",
"Among these abili... | bel_Cyrl |
Так, калі вам давядзецца пабачыць, як нехта разбівае шыбу ў аўтамабілі, вы хутчэй за ўсё вырашыце, што гэты чалавек спрабуе ўкрасці нечы аўтамабіль. | [
"For example, if you were to see someone breaking a car window, you would probably assume he was trying to steal a stranger’s car."
] | [
"For example, if you were to see someone breaking a car window, you would assume he was trying to steal a stranger’s car."
] | bel_Cyrl |
Аднак, калі ён згубіў ключы ад уласнага аўтамабіля і спрабаваў трапіць ва ўласную машыну, ваша здагадка не адпавядала б рэчаіснасці. | [
"He would need to be judged differently if he had lost his car keys and it was his own car that he was trying to break into."
] | [
"He would not need to be judged differently if he had lost his car keys and it was his own car that he was trying to break into."
] | bel_Cyrl |
МРТ — гэта тэхналогія, у аснове якой ляжыць фізічная з'ява, вядомая як ядзерна-магнітны рэзананс (ЯМР). Яго адкрылі Фелікс Блох (Стэнфардскі ўніверсітэт) і Эдвард Персэл (Гарвардскі ўніверсітэт) у 1930-х гадах. | [
"MRI is based on a physics phenomenon called nuclear magnetic resonance (NMR), which was discovered in the 1930s by Felix Bloch (working at Stanford University) and Edward Purcell (from Harvard University)."
] | [
"AILT is based on a physics phenomenon called nuclear magnetic resonance (NMR), which was discovered in the 1930s by Felix Bloch (working at IOA) and Edward Purcell (from Harvard University).",
"Anderson Bridge is based on a physics phenomenon called nuclear magnetic resonance (NMR), which was discovered in the 1... | bel_Cyrl |
Магнітнае поле і радыёхвалі прымушаюць атамы падчас гэтага рэзанансу генерыраваць слабенькія радыёсігналы. | [
"In this resonance, magnetic field and radio waves cause atoms to give off tiny radio signals."
] | [
"In this resonance, magnetic field and radio waves did not cause atoms to give off tiny radio signals."
] | bel_Cyrl |
У 1970 г. Рэйманд Дамандзьян, доктар медыцыны, навуковец і даследчык, зразумеў, як можна выкарыстоўваць магнітна-рэзанансную тамаграфію ў медыцыне для дыягностыкі хвароб. | [
"In the year 1970, Raymond Damadian, a medical doctor and research scientist, discovered the basis for using magnetic resonance imaging as a tool for medical diagnosis."
] | [
"In the year 1970, Aarti Chabria, a medical doctor and research scientist, discovered the basis for using magnetic resonance imaging as a tool for medical diagnosis.",
"In the year 1970, Brian Gottfried, a medical doctor and research scientist, discovered the basis for using magnetic resonance imaging as a tool f... | bel_Cyrl |
Праз чатыры гады пасля гэтага быў выдадзены першы ў свеце патэнт у галіне МРТ. | [
"Four years later a patent was granted, which was the world's first patent issued in the field of MRI."
] | [
"Four years later a patent was granted, which was the world's eighteenth patent issued in the field of MRI.",
"Four years later a patent was granted, which was the world's fifteenth patent issued in the field of MRI.",
"Four years later a patent was granted, which was the world's first patent issued in the fiel... | bel_Cyrl |
Др. Дамадзьян скончыў будаўніцтва першага МРТ-сканера «для ўсяго цела» у 1977 г. Гэты сканер атрымаў ад навукоўца мянушку «Нязломны». | [
"In 1977, Dr. Damadian completed the construction of the first “whole-body” MRI scanner, which he called the ”Indomitable”."
] | [
"In 1969, Dr. Damadian completed the construction of the first “whole-body” MRI scanner, which he called the ”Indomitable”.",
"In 1970, Dr. Damadian completed the construction of the seventeenth “whole-body” MRI scanner, which he called the ”Indomitable”.",
"In 1972, Dr. Damadian completed the construction of t... | bel_Cyrl |
Пры асінхронным узаемадзеянні патрэбна больш часу на асэнсаванне і рэагаванне. | [
"Asynchronous communication encourages time for reflection and reaction to others."
] | [
"Alfonso communication encourages time for reflection and reaction to others.",
"Almuñécar communication encourages time for reflection and reaction to others.",
"Atlantida communication encourages time for reflection and reaction to others.",
"Bashkortostan communication encourages time for reflection and re... | bel_Cyrl |
Дзякуючы гэтаму навучэнцы маюць магчымасць працаваць ва ўласным тэмпе, а таксама кантраляваць хуткасць паступлення і апрацоўкі вучэбнай інфармацыі. | [
"It allows students the ability to work at their own pace and control the pace of instructional information."
] | [
"It did not allow students the ability to work at their own pace and control the pace of instructional information."
] | bel_Cyrl |
Акрамя таго, гэты метад прадугледжвае меншую колькасць абмежаванняў па часе, а таксама дае магчымасць працаваць па гібкаму графіку (Bremer, 1998) | [
"In addition, there are fewer time restrictions with the possibility of flexible working hours. (Bremer, 1998)"
] | [
"In addition, there are fewer time restrictions with the possibility of flexible working hours. (Bremer, 1989)",
"In addition, there are fewer time restrictions with the possibility of flexible working hours. (Bremer, 1991)",
"In addition, there are fewer time restrictions with the possibility of flexible worki... | bel_Cyrl |
Дзякуючы Інтэрнэту і Сусветнай павуціне навучэнцы могуць шукаць ці атрымліваць інфармацыю ў любы час. | [
"The use of the Internet and the World Wide Web allows learners to have access to information at all times."
] | [
"The use of the Internet and the World Wide Web did not allow learners to have access to information at all times."
] | bel_Cyrl |
Акрамя таго, замест чакання наступнай асабістай сустрэчы студэнты могуць у любы час задаваць пытанні выкладчыкам — і ў большасці выпадкаў яны даволі хутка атрымліваюць адказ. | [
"Students can also submit questions to instructors at any time of day and expect reasonably quick responses, rather than waiting until the next face-to-face meeting."
] | [
"Students will submit questions to instructors at any time of day and expect reasonably quick responses, rather than waiting until the next face-to-face meeting."
] | bel_Cyrl |
Постмадэрнісцкі падыход да засваення новых ведаў падразумявае свабоду ад абсалютных прынцыпаў, забарон і каштоўнасцей. Не існуе ні адзін добры спосаб навучыцца чаму-небудзь. | [
"The postmodern approach to learning offers the freedom from absolutes. There is no one good way to learn."
] | [
"The postmodern approach to learning offers the freedom from absolutes. There is no one bad way to learn."
] | bel_Cyrl |
На самай справе, ёсць вялікая колькасць усяго, што варта вывучаць. Навучанне адбываецца праз досвед паміж існуючымі ведамі і навучэнцам. | [
"In fact, there is not one good thing to learn.Learning takes place in the experience between the learner and the knowledge presented."
] | [
"In fact, there is not one bad thing to learn.Learning takes place in the experience between the learner and the knowledge presented.",
"In fact, there is one good thing to learn.Learning takes place in the experience between the learner and the knowledge presented."
] | bel_Cyrl |
Гэта пацвярджаецца нашым наяўным досведам узаемадзеяння з усімі навучальнымі тэлевізійнымі шоу з катэгорыі «зрабі сам» і інфармацыйнымі праграмамі. | [
"Our current experience with all the do-it-yourself and information presenting, learning-based television shows illustrates this point."
] | [
"Our noncurrent experience with all the do-it-yourself and information presenting, learning-based television shows illustrates this point."
] | bel_Cyrl |
Як часта мы глядзім тэлевізійныя шоу, дзе гаворка ідзе пра які-небудзь працэс альбо досвед, у якіх мы ніколі не будзем прымаць удзел і веды пра якія нам ніколі не спатрэбяцца. | [
"So many of us find ourselves watching a television show that informs us of a process or experience in which we will never participate or apply that knowledge."
] | [
"So few of us find ourselves watching a television show that informs us of a process or experience in which we will ever participate or apply that knowledge.",
"So few of us find ourselves watching a television show that informs us of a process or experience in which we will never participate or apply that knowle... | bel_Cyrl |
Наўрад ці мы калі-небудзь зоймемся капітальным рамонтам аўтамабіля ці будаўніцтвам фантана на заднім двары. Мы ніколі не адправімся ў Перу вывучаць старажытныя руіны і не будзем перабудоўваць дом суседу. | [
"We will never overhaul a car, build a fountain in our backyard, travel to Peru to examine ancient ruins, or remodel our neighbour's house."
] | [
"We will overhaul a car, build a fountain in our backyard, travel to Peru to examine ancient ruins, or remodel our neighbour's house."
] | bel_Cyrl |
Дзякуючы праведзеным з Еўропы падводным валаконна-аптычным кабелям і шырокапалоснай спадарожнікавай сувязі 93% насельніцтва Грэнландыі мае доступ у Інтэрнэт. | [
"Thanks to undersea fiber optic cable links to Europe and broadband satellite, Greenland is well connected with 93% of the population having internet access."
] | [
"Ahudasht to undersea fiber optic cable links to Europe and broadband satellite, Leuk is well connected with 93% of the population having internet access.",
"Aliso Viejo to undersea fiber optic cable links to VIII and broadband satellite, P6 is well connected with 93% of the population having internet access.",
... | bel_Cyrl |
Часцей за ўсё ў вашай гасцініцы або ў гаспадароў (калі вы спыняецеся ў гасцявым ці прыватным доме) будзе вай-фай або падключаны да інтэрнэту камп'ютар, а інтэрнэт-кафэ ці месца з даступным вай-фаем ёсць ва ўсіх населеных пунктах. | [
"Your hotel or hosts (if staying in a guesthouse or private home) will likely have wifi or an internet connected PC, and all settlements have an internet cafe or some location with public wifi."
] | [
"Your hotel or hosts (if not staying in a guesthouse or private home) will likely have wifi or an internet connected PC, and all settlements have an internet cafe or some location with public wifi.",
"Your hotel or hosts (if staying in a guesthouse or private home) will have wifi or an internet connected PC, and ... | bel_Cyrl |
Як ужо адзначалася, нягледзячы на тое, што ў Злучаных Штатах слова «эскімос» застаецца прымальным, многія народы Арктыкі па-за межамі ЗША (асабліва ў Канадзе) лічаць яго прыніжальным. | [
"As mentioned above, though the word \"Eskimo\" remains acceptable in the United States, it is considered pejorative by many non-U.S. Arctic peoples, especially in Canada."
] | [
"As mentioned above, though the word \"Eskimo\" remains acceptable in the Anara, it is considered pejorative by many non-U.S. Greek Revival Architecture peoples, especially in Canada.",
"As mentioned above, though the word \"Eskimo\" remains acceptable in the Arsenale, it is considered pejorative by many non-U.S.... | bel_Cyrl |
Хоць згаданае слова і ўжываецца сярод карэннага насельніцтва Грэнландыі, з боку іншаземцаў гэта не вітаецца. | [
"While you may hear the word used by Greenlandic Natives, its use should be avoided by foreigners."
] | [
"While you may hear the word used by Artemas Poems, its use should be avoided by foreigners.",
"While you may hear the word used by Balkan Republic, its use should be avoided by foreigners.",
"While you may hear the word used by Bangalore, its use should be avoided by foreigners.",
"While you may hear the wor... | bel_Cyrl |
У Канадзе карэнныя жыхары Грэнландыі называюць сябе інуіты, а ў Грэнландыі — «калалек» (адпаведна, у множным ліку — «калаліт»). Гэта азначае «жыхар Грэнландыі» альбо «грэнландзец». | [
"The native inhabitants of Greenland call themselves Inuit in Canada and Kalaalleq (plural Kalaallit), a Greenlander, in Greenland."
] | [
"The foreign inhabitants of Greenland call themselves Inuit in Canada and Kalaalleq (plural Kalaallit), a Greenlander, in Greenland.",
"The native inhabitants of Alimos call themselves Inuit in Canada and Kalaalleq (plural Kalaallit), a Greenlander, in Greenland.",
"The native inhabitants of Andrea call themsel... | bel_Cyrl |
Злачынствы і варожасць у адрас замежнікаў у цэлым — з'ява, якая практычна не сустракаецца ў Грэнландыі. Небяспечных крымінальных раёнаў няма нават у гарадах. | [
"Crime, and ill-will toward foreigners in general, is virtually unknown in Greenland. Even in the towns, there are no \"rough areas.\""
] | [
"Acordeão, and ill-will toward foreigners in general, is virtually unknown in Greenland. Even in the towns, there are no \"rough areas.\"",
"Aldridge, and ill-will toward foreigners in general, is virtually unknown in Greenland. Even in the towns, there are no \"rough areas.\"",
"Alieni, and ill-will toward for... | bel_Cyrl |
Адзіная рэальная небяспека, з якой можа сутыкнуцца непадрыхтаваны чалавек, гэта халоднае надвор'е. | [
"Cold weather is perhaps the only real danger the unprepared will face."
] | [
"Amiibo weather is perhaps the only real danger the unprepared will face.",
"Apted weather is perhaps the only real danger the unprepared will face.",
"Barawahing weather is perhaps the only real danger the unprepared will face.",
"Basilian weather is perhaps the only real danger the unprepared will face.",
... | bel_Cyrl |
Калі вы маеце намер наведаць Грэнландыю ў халодную пару года, неабходна ўзяць з сабой дастаткова цёплую вопратку (з улікам таго, што чым далей на поўнач вы збіраецеся, тым халадней там будзе). | [
"If you visit Greenland during cold seasons (considering that the further north you go, the colder it will be), it is essential to bring warm enough clothing."
] | [
"If you visit Allen during cold seasons (considering that the further north you go, the colder it will be), it is essential to bring warm enough clothing.",
"If you visit Arfderydd during cold seasons (considering that the further north you go, the colder it will be), it is essential to bring warm enough clothing... | bel_Cyrl |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.