query stringlengths 0 12.7k | pos stringlengths 0 35.9k | dataset_name stringclasses 7 values | label float64 0.5 1 |
|---|---|---|---|
Ring Susan hos Simon og Schuster.
|
Ring til Susan fra Simon og Schuster.
| opensubtitles_da_no | 1 |
Det virker litt grådig at én mann har så mange koner.
|
Virker lidt grådigt at én mand skal haνe så mange koner.
| opensubtitles_da_no | 1 |
Et 1990-påfunn å utrydde sine venner.
|
90'ernes måde at udrydde venner på.
| opensubtitles_da_no | 0.703 |
Hvordan kommer du og din herre overens?
|
Er du enig med din master?
Jeg har en gave til ham.
| opensubtitles_da_no | 0.737 |
Vi ser etter sponsorer, og mannen min kjøpte alltid produktene deres.
|
Vi leder efter en sponsor, og min mand handlede altid hos dig.
| opensubtitles_da_no | 0.931 |
Vi må dra hjem til moren din.
|
Vi kører hjem til din mor.
| opensubtitles_da_no | 0.672 |
Du ville ikke at jeg skulle se hva de hadde gjort med deg.
|
- Jeg vidste, jeg ikke måtte se dig.
| opensubtitles_da_no | 0.789 |
Det er der hun og jeg er forskjellige.
|
Det er der, hvor hun og jeg er forskellige.
| opensubtitles_da_no | 0.717 |
Min søknad til det hodeløse jaktselskap ble avslått igjen.
|
Igen fik jeg ikke lov at deltage i de hovedløses rævejagt.
| opensubtitles_da_no | 0.951 |
Jeg tar 250 dollar i uka som journalist, Mr. Boot.
|
Hr. Boot, jeg er en pressemand til 250 dollars om ugen.
| opensubtitles_da_no | 0.919 |
Betyr anropssignalet ADU noe for deg, miss Wallace?
|
Siger kaldesignalet ADU Dem noget, miss Wallace?
| opensubtitles_da_no | 1 |
Nei, jeg mistet bare litt blod.
|
Nej, jeg har bare mistet lidt blod.
| opensubtitles_da_no | 0.995 |
En rask skilsmisse, og så er den i boks.
|
En hurtig skilsmisse, og så er den hjemme.
| opensubtitles_da_no | 1 |
Mørkets fyrste selv forbød meg å snakke om dette.
|
Mørkets Herre forbød mig at tale om det.
| opensubtitles_da_no | 0.834 |
-Dere lærte er ikke å bake strudler.
|
-Nej, I lærte ikke at bage strudel.
| opensubtitles_da_no | 0.863 |
Det blir noen jævlige sirener her.
|
Det kommer til at hyle med sirener.
| opensubtitles_da_no | 0.857 |
Dommeren erfull av torden og lynild der hun avsier kjennelsen.
|
Dommeren spyr sin galde, mens hun afsiger dommen.
| opensubtitles_da_no | 0.893 |
Jeg har invitasjonen rett foran meg.
|
Jeg har invitationen lige foran mig.
| opensubtitles_da_no | 0.925 |
Jeg kler av meg.
Med mer bar hud har jeg større sjanse til å føle snøret
|
Jeg tog tøjet af, da med mere bar hud, har jeg større chance for at mærke fiskesnøren.
| opensubtitles_da_no | 0.91 |
Som venner vi samles, hjerter er sanne.
|
Som venner vi er samlet, vores hjerter sande.
| opensubtitles_da_no | 0.929 |
Det må ikke kunne spores til sønnen min.
Dra nå.
|
Det må ikke kunne føres tilbage til min søn.
| opensubtitles_da_no | 0.587 |
Jeg skjønner meg ikke på mye av sånt som dette, men jeg skjønner meg på ikke å gi opp.
|
Det er muligt, jeg ikke forstår så meget af det her halløj, men jeg forstår det med ikke at opgive.
| opensubtitles_da_no | 0.964 |
Jeg visste ikke at du hadde det i det, detektiv.
|
Jeg vidste ikke, du havde det i dig.
| opensubtitles_da_no | 0.518 |
- Vi kommer tilbake for å hente den.
|
-Vi kommer tilbage og henter dem.
| opensubtitles_da_no | 0.913 |
- Hold i han så han ikke faller.
|
- Hold fast i ham, så han ikke falder.
| opensubtitles_da_no | 0.693 |
Jeg er lei av at du peker på meg med den.
|
Jeg er træt af, at du vifter med den.
| opensubtitles_da_no | 0.867 |
Hva får vi ut av det?
|
Hvad får vi ud af det?
| opensubtitles_da_no | 0.921 |
De har sine tanker om det også.
|
- Dem har de også planer med.
| opensubtitles_da_no | 0.952 |
Ok, nå snakker vi om det.
|
Okay, så taler vi om det.
| opensubtitles_da_no | 0.905 |
Alt skjedde i de siste minuttene av det sicilianske derbyet mellom Catania og Palermo, da det brøt ut voldsomme sammenstøt.
|
Alt skete i de sidste minutter i det sicilianske derby mellem Catania og Palermo, da der udbrød voldsomme sammenstød.
| opensubtitles_da_no | 0.949 |
Holografisk voldelighet... gir ikke samme følelse som ekte vare.
|
Holografisk vold giver ikke den samme oplevelse som den ægte vare.
| opensubtitles_da_no | 1 |
De fleste legender bunner i sannhet.
|
De fleste legender bunder i sandhed.
| opensubtitles_da_no | 0.96 |
Jeg ville ha blitt en elendig hustru.
|
Jeg ville have været en elendig hustru.
| opensubtitles_da_no | 1 |
Tar du henne hardt og rått, kompis?
|
Giver du hende den hårdt og lige på?
| opensubtitles_da_no | 0.86 |
- Hva mener han at vi bør gjøre?
|
- Hvad mener han, at vi bør gøre?
| opensubtitles_da_no | 0.923 |
Hvis du trenger noe å øve på, har vi fortsatt godt med griser.
|
Hvis du mangler noget at øve på, så har vi stadig mange grise.
| opensubtitles_da_no | 0.948 |
Det virker som om du og Lavelle er like.
|
Du og Lavelle minder mig om hinanden.
| opensubtitles_da_no | 0.992 |
Lurer ikke kona di på hvor du har blitt av?
|
Undrer din lille kone sig ikke over, hvor du er?
| opensubtitles_da_no | 1 |
Så hvor ble det av det?
|
Så hvor er det blevet af?
| opensubtitles_da_no | 0.583 |
Jentene er store nok til å lese avisen.
|
Pigerne er gamle nok til at læse aviser.
| opensubtitles_da_no | 0.797 |
Har du vurdert forslaget om å la meg ta tredje distrikt?
|
Har du overvejet mit forslag om at stille op i distrikt tre?
| opensubtitles_da_no | 0.666 |
Det er en ære og ha dem her i mitt hus, Guru Pitka.
|
Det er en ære at have dem her i mit hus, Guru Pitka.
| opensubtitles_da_no | 1 |
Vi har ingen tid å miste.
|
Vi har ingen tid at spilde.
| opensubtitles_da_no | 0.91 |
Landsbyene anser dem ikke som kvinner hvis de ikke går gjennom dette.
|
Ellers bliver de ikke anset som kvinder.
| opensubtitles_da_no | 0.708 |
Nei.
Du sa ikke du kom hit, noe som er mot reglene dine.
|
Nej, du sagde ikke du kom, og det er mod dine regler.
| opensubtitles_da_no | 0.801 |
Jeg har akkurat snakket med CTU, de har forbindelse med Jack Bauer igjen
|
Jeg har lige snakket med CTU, de har forbindelse med Jack Bauer igen
| opensubtitles_da_no | 1 |
Vi må ta dem i bilen.
|
Så må vi nappe dem i bilen.
| opensubtitles_da_no | 0.896 |
De har gjort det med mange her.
|
Der er mange, de gør det med.
| opensubtitles_da_no | 0.995 |
Ikke la meg oppholde dere, med mindre jeg kan gjøre noe.
|
Jeg vil ikke forstyrre.
Medmindre jeg kan hjælpe med noget.
| opensubtitles_da_no | 0.987 |
Du er her fordi du ikke klarte å være deg!
|
Du havde svært ved bare at være dig selv.
Derfor sidder du her.
| opensubtitles_da_no | 0.832 |
Du må bli voksen og komme deg forbi det.
|
På et tidspunkt må man bare blive voksen og komme over dem.
| opensubtitles_da_no | 0.993 |
- Det kommer ikke til å skje.
|
- Det kommer ikke til at ske.
| opensubtitles_da_no | 0.587 |
Hvor er han når man trenger ham?
|
Hvor er han når man har brug for ham
| opensubtitles_da_no | 0.725 |
Vi har ikke noe sted i Tahoe.
|
Vi har ikke noget hus i Tahoe.
| opensubtitles_da_no | 0.71 |
-Nei, mamma, jeg er bare trøtt.
|
-Nej, mor.
Jeg er bare træt.
| opensubtitles_da_no | 0.913 |
Stoney Walker kommer inn, og Rufus Middleton gär ut.
Middleton fär en pustepause.
|
Stoney Walkerkommerind og Rufus Middleton gär ud og fär en pause.
| opensubtitles_da_no | 1 |
Vet du hvor mye det vil koste moren din?
|
Ved du, hvad det vil koste?
| opensubtitles_da_no | 0.76 |
Du har ikke noe valg hvis du vil vekk herfra.
|
Du har ikke noget valg, hvis du vil væk herfra.
| opensubtitles_da_no | 1 |
Jeg husket så høyt jeg kunne.
Til jeg ikke kom høyere.
Og da... hoppet jeg.
|
Jeg ville så højt som jeg kunne Indtil jeg ikke kunne komme højere Og så ville jeg springe.
| opensubtitles_da_no | 0.988 |
Jeg reiser ut av Iandet, og du burde gjøre det samme.
|
Jeg forlader landet, og det bør du også gøre.
| opensubtitles_da_no | 0.99 |
Fjerde brigade, ledet av general Ariza, er best egnet til å utføre oppdraget.
|
Den fjerde brigade under general Arizas kommando ville være bedst egnet til den opgave.
| opensubtitles_da_no | 1 |
Vi kommer ikke herfra bare ved å løpe.
|
Vi kommer ikke herfra ved kun at løbe.
| opensubtitles_da_no | 0.987 |
Ja, ja.
Det må de.
Det er ingen annen utvei.
|
Ja, det må de, der er ikke andet for.
| opensubtitles_da_no | 0.806 |
- Jeg har et møte på TGV-en til Paris.
|
- Vi mødes i morgen.
Toget til Paris.
| opensubtitles_da_no | 0.621 |
fly som en ørn ut mot havet, der bor jeg fly som en ørn åndens vinger bærer meg fly ...
|
flyver som en ørn ud mod havet som en leg flyver som en ørn åndens vinger bærer mig flyver ...
| opensubtitles_da_no | 1 |
Når kampene ble kunngjort, så trodde jeg han skulle opp mot Marco Santos.
Han må være glad for å se Brendan Conlon i ringen med ham.
|
Han skulle jo møde Marcos Santos, men er nok glad for, det blev Conlon!
| opensubtitles_da_no | 0.991 |
Et så stort dyr som du beskriver går ikke usett rundt.
|
Et dyr på den størrelse, som du taler om, bliver opdaget.
| opensubtitles_da_no | 0.675 |
Han er den samme vanlige fyren han alltid har vært.
|
Han er den, som han altid har været.
| opensubtitles_da_no | 0.956 |
De slo til mot bosetninger og utposter som en virvelvind og drepte, brente og spredte skrekk på landsbygda.
|
De angreb bopladser som en altødelæggende storm, der brændte, dræbte og spredte rædsel.
| opensubtitles_da_no | 1 |
Jeg forstår at du kom hit fra Tyrkia via en uoffisiell rute, for å si det sånn.
|
Jeg forstår, at du kom hertil fra Tyrkiet, af en uformel rute, ikke sandt?
| opensubtitles_da_no | 0.885 |
Det føles som en virkelig begynnelse.
|
Det føles som en virkelig begyndelse.
| opensubtitles_da_no | 0.981 |
Jeg sier vi tar det til dommeren.
|
Jeg foreslår, at vi går til dommeren.
| opensubtitles_da_no | 0.889 |
Hvor bra kan en sånn bande låte?
|
Hvad godt kan der komme ud af sådan noget rod?
| opensubtitles_da_no | 0.866 |
Du tror ikke på noe lenger.
|
Du tror ikke på noget som helst mere.
| opensubtitles_da_no | 0.839 |
Takk for hjelpen med den andre saken.
|
Tak for din hjælp med det andet tilfælde .
| opensubtitles_da_no | 1 |
Få de ansatte fra den dreptes kontor inn til avhør.
|
Få de ansatte fra dræbtes kontor ind til afhøring.
| opensubtitles_da_no | 1 |
Dette betyr alt for meg!
Vil du ta meg bort fra dem?
|
De er mit et og alt, og nu tager du mig fra dem.
| opensubtitles_da_no | 0.912 |
Egentlig, bare jeg dreper dem først.
|
Ikke hvis jeg slår dem ihjel først.
| opensubtitles_da_no | 0.887 |
Jeg mente ikke det virket gøy.
|
Jeg mente ikke, at det lyder sjovt.
| opensubtitles_da_no | 0.807 |
Først endrer jeg Linkedln-statusen til arbeidssøkende.
|
Jeg ændrer min Linkedln-status til "arbejdssøgende".
| opensubtitles_da_no | 1 |
Jeg er ikke ute etter å prøve å trøste deg.
|
Jeg er... jeg er ligeglad med, hvordan du har det.
| opensubtitles_da_no | 0.962 |
Du forstår ikke hva som har skjedd her.
|
Du ved vist ikke, hvad der er sket.
| opensubtitles_da_no | 0.834 |
Vi kan foreslå at oppdeling ville ha ergret faren.
|
Vi foreslår at han opløser sin fars virksomhed som en slags "fuck dig" til hans gamle..
| opensubtitles_da_no | 0.988 |
- Vil dere høre...
- ...hvordan jeg bekjempet kjempene?
|
- Vil I gerne høre, hvordan jeg besejrede kæmperne?
| opensubtitles_da_no | 0.794 |
Noe av det ser ut som fortrolig materiale.
|
Noget af det ligner fortroligt materiale.
| opensubtitles_da_no | 1 |
Man kan si at dem tok fra henne det også.
|
Man kan godt sige, de også tog det fra hende.
| opensubtitles_da_no | 0.975 |
Jeg kan ikke holde ut tanken på å bli en kapitalistisk skjebne.
|
Jeg kan ikke udholde tanken om at blive en kapitalistisk skæbne.
| opensubtitles_da_no | 0.772 |
Scottie, tror du at noen fra fortiden... noen som er død, kan besette et levende menneske?
|
Scottie, tror du pa, at nogen fra fortiden... en død person, kan indtage og besætte et levende menneske?
| opensubtitles_da_no | 0.999 |
- Du er to timer for sent ute.
|
- Du kommer to timer for sent.
| opensubtitles_da_no | 0.789 |
- Hvordan får vi ham til å gjøre det?
|
- Hvordan kan vi få ham til det?
- Det kan jeg ikke svare på.
| opensubtitles_da_no | 0.657 |
Trekk den opp, du ser tåpelig ut.
|
Træk dem op, du ser tåbelig ud.
| opensubtitles_da_no | 0.872 |
Er det meg du er ute etter, skulle du vært modig nok til å ta meg.
|
Hvis du er ude efter mig, burde du være modig nok til at komme efter mig.
| opensubtitles_da_no | 0.926 |
Det er vanskelig å finne en glup fyr som er stabil.
|
Det er svært at finde en kvik fyr, der er stabil.
| opensubtitles_da_no | 0.956 |
Om guttene mine blir som deg på noen måte...
|
Hvis mine drenge kom til at blive en smule som dig...
| opensubtitles_da_no | 0.998 |
Jeg husker bare hvor rommet hans er.
|
Jeg kan bare huske, hvor hans kvarter er.
| opensubtitles_da_no | 0.551 |
A begrave et d0dt dyr pa deres eiendom kan gi kuene blod i melka og forarsake en gresshoppesverm.
|
At begrave et d0dt dyr pa deres jord, kunne fa k0erne til at give blodigt mælk, eller forarsage en sværm af græshopper.
| opensubtitles_da_no | 1 |
-Du sa jo bytt d med r for pokker!
Vel, ikke den siste.
|
Vi har dækket hele hytten, men de fleste er pa arbejde.
| opensubtitles_da_no | 0.879 |
Av den typen bare en mor kan gi.
|
Den slags, som kun en moder kan give.
| opensubtitles_da_no | 1 |
Og du skal drive kampanjen min.
|
Og du skal lede min valgkampagne.
| opensubtitles_da_no | 0.929 |
Jeg har noe å fortelle deg.
|
Jeg har noget at fortælle dig.
| opensubtitles_da_no | 1 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.