query
stringlengths
0
12.7k
pos
stringlengths
0
35.9k
dataset_name
stringclasses
7 values
label
float64
0.5
1
- Vet han at det ikke var Prue?
- Ved han mon, det ikke var Prue?
opensubtitles_da_no
0.796
Det må være en annen måte!
Der må være en anden måde!
opensubtitles_da_no
0.869
Jeg hadde noen andre venner i fjor, men Brianna ble rar og feit.
Jeg måtte ændre vennegruppen fra sidste år for Brianna, min bedste veninde, blev sær og fed.
opensubtitles_da_no
0.971
-Jeg har ikke sett henne på ukevis.
- Jeg har ikke set hende i ugevis.
opensubtitles_da_no
0.882
Oppfør deg som en... ellers dreper jeg deg.
Opfør dig derefter... eller jeg slår dig ihjel.
opensubtitles_da_no
1
Disse bildene skal være oss slik vi er.
Billederne skal være af os, som Gud har skabt os.
opensubtitles_da_no
0.869
For det er en død mann i den andre enden.
For der er en død mand i den anden ende.
opensubtitles_da_no
1
Det hvite hus ville ha en seier.
Det Hvide Hus vil have en sejr.
opensubtitles_da_no
0.996
Dere var alle slemme, onde, uvitende, overtroiske, stygge, uopplyste villmenn.
I var alle en flok ondskabsfulde, uvidende, overtroiske, grimme og dumme vilde.
opensubtitles_da_no
0.882
Jeg og Clarence står i døråpningen ti meter sør for inngangen.
Clarence og jeg står i indgangen 10 meter syd fra indgangen til biografen.
opensubtitles_da_no
0.95
-De vil nok gjerne høre din mening.
- De vil nok gerne høre din mening.
opensubtitles_da_no
0.986
Det var åpent for allmennheten. Folk kom innom, og det var nærmest boksernes tempel.
Der var åbent for offentligheden, så folk kom forbi og det var som bokseverdens helligdom.
opensubtitles_da_no
0.968
Jeg ble forsøkt knabbet fra Gauloises.
Half-a-dusin steder forsøgte at kapre mig, da jeg var tilbage på Gauloises.
opensubtitles_da_no
0.842
Vi har det så fint sammen i denne gruppa.
Vi har det så fint sammen i denne gruppe.
opensubtitles_da_no
1
Jeg sverger på at jeg vil drepe deg en dag!
Jeg lover, jeg snart slår dig ihjel.
opensubtitles_da_no
0.763
Det jeg har bedt deg om, er bare ikke fair. Er det vel?
Det, jeg har bedt dig om, er ikke rimeligt.
opensubtitles_da_no
0.911
- Fordi jeg gjorde, hva alle sa, at et barn ikke kunne!
- Fordi jeg gjorde, hvad alle sagde, at en knægt ikke kunne
opensubtitles_da_no
0.948
Jeg kom bare for å si at jeg ikke holder på med sånt lenger.
Jeg er her bare for at sige, at jeg ikke gør den slags mere.
opensubtitles_da_no
1
Men du må ta deg av dem for meg, okay?
Men du må tage dig af dem for mig, okay?
opensubtitles_da_no
1
Hvorfor må jeg lære dette så presist?
Hvorfor skal jeg lære det så grundigt?
opensubtitles_da_no
1
En kollega er i fare der ute.
Men en kollega er i fare derude.
opensubtitles_da_no
0.956
Jeg får jo ikke noe drag uten pipe. Får ikke rikket svineriet.
Der er ingen træk uden skorsten.
opensubtitles_da_no
0.848
Respekt for den store hybelkaninen som ser ut som Jennifer Lopez.
Hatten af for den store nullermand, der ligner Jennifer Lopez.
opensubtitles_da_no
1
Ja, jeg er invitert til masse fester i morgen kveld.
Ja, jeg er helt begravet i anmodninger om invitationer til festen i morgen.
opensubtitles_da_no
0.984
Et sted mellom her og her. Hvis den er der.
Mellem de to punkter, hvis der da er noget...
opensubtitles_da_no
1
"Formålet med forespørselen er å slå fast om det fins EDTA i blodampullen, og dermed eliminere anklagen om at denne ampullen ble brukt til å plante bevis."
"Anmodningens formål er at etablere, om der er EDTA i hætteglasset og dermed eliminere beskyldningen om, at det indgik som led i at plante beviser."
opensubtitles_da_no
0.962
Dette er ikke nytt for Francesco.
Det her er ikke nyheder for Francesco.
opensubtitles_da_no
0.997
Ønsker du Aldens tillit, må du gjøre deg fortjent til den.
Vil du opnå John Aldens tillid, må du gøre dig fortjent til det. Og Mary...
opensubtitles_da_no
0.865
- Jeg kan ikke si deg hvem som bygde den.
- Jeg kan ikke sige, hvem der byggede den.
opensubtitles_da_no
0.892
Ron, vi må bryte ned veggen her.
Ron, vi skal bryde væggen her ned.
opensubtitles_da_no
1
Nei, det er vel ikke nødvendig?
Nej, det er vel ikke nødvendigt?
opensubtitles_da_no
0.963
Glem de blanke sidene Jeg vil leve livet
Glem blanke sider Jeg vil leve
opensubtitles_da_no
0.828
Folket mot Aaron Brown, vitneutsagn, 03.12.2010
Folket mod Aaron Brown, vidnesbyrd, 03.12.2010.
opensubtitles_da_no
1
Hvis man følger meyerismens vei kommer noen deg i møte eller du kommer dem i møte.
Følger man meyerismen, vil man få hjælp, eller også hjælper man andre.
opensubtitles_da_no
0.856
-Sa du noe om Phyllis til noen?
- Sagde du noget om Phyllis til nogen?
opensubtitles_da_no
0.909
Så... hun visste at jeg skal føre Tolv Apers Armé... inn i historiebøkene før jeg visste det selv.
Så hun vidste, jeg ville føre. De 12 abers hær mod storhed før mig!
opensubtitles_da_no
0.928
De er min gave til deg, sammen med selve Zimbabwe.
De er min gave til dig ... sammen med selve Zimbabwe.
opensubtitles_da_no
0.958
Hvordan vet jeg at det er Rickon Stark?
Hvordan ved jeg, at det er Rickon Stark?
opensubtitles_da_no
0.934
Tusener vil dø og jeg kan ikke gjøre noe for å stoppe det.
Tusinder vil dø, og jeg kan ikke gøre noget for at forhindre det.
opensubtitles_da_no
0.977
Det var ikke han som skulle forsvinne.
Det var ikke ham, der skulle forsvinde.
opensubtitles_da_no
0.958
- Han har ikke ringt noen. - Hvordan visste advokaten...
Hvorfor nævnte du ikke fyrens advokat?
opensubtitles_da_no
0.5
Jeg var hos Tui under ultralyden.
Jeg var med Tui til scanning.
opensubtitles_da_no
0.948
Bare innse det, Raj. Vi har dritet oss ut i kveld.
Indse det, Raj, vi fejlede i aften.
opensubtitles_da_no
0.829
Det hadde herr Reddington sett uten å blunke.
Mr. Reddington ville se det med det samme.
opensubtitles_da_no
1
Hvordan tror du at kjøttet havner på tallerkenen din?
Hvordan tror du, kødet er kommet på din tallerken?
opensubtitles_da_no
0.629
Det vil koste å få vite om jeg snakker sant.
Hvis du vil vide om jeg taler sandt, koster det dyrt.
opensubtitles_da_no
0.968
Som om det gikk opp for Beethoven at han skrev en helt annen symfoni.
Som om det gik op for Beethoven, at han skrev en helt anden symfoni.
opensubtitles_da_no
1
Konverter meg, men du kommer til å avsløre deg selv da.
Helt ærligt, hvem er de? Og hvorfor kommer de med gaver? Ikke at jeg klager.
opensubtitles_da_no
0.913
Han er skikkelig klar for litt action.
Han tror, der kommer gang i den nu.
opensubtitles_da_no
0.95
Jeg går bare lei av det.
Jeg ender med at kede mig.
opensubtitles_da_no
0.795
Tiden har gått ute en tid... vet ikke om det er et gissel forhandler... eller en detektiv.
Tidsfristen på en time er nu udløbet. Vi ved ikke hvem der ankommer nu, en gidselmægler .. .. eller politibetjent.
opensubtitles_da_no
0.915
Ta det med ro. Vi er snart fremme.
Slap af, vi er snart fremme.
opensubtitles_da_no
1
- Jeg fyrte i alle fall av våpenet. - Kutt ut.
Jeg affyrede i det mindste mit våben.
opensubtitles_da_no
0.807
Hvis du bare passer deg, kommer du deg ut. Hører du meg?
Pas på dig selv, så kommer du ud i live, hører du?
opensubtitles_da_no
0.706
Barbara Walcott fordi jeg avlyste i siste øyeblikk.
Barbara Walcott, fordi jeg aflyste i sidste øjeblik.
opensubtitles_da_no
0.959
Ja, det gjorde jeg. Nå, la meg se skjøtet.
- Ja, og nu vil jeg se salgsaftalen.
opensubtitles_da_no
0.909
Vil du ikke ha en dansk pølse?
Vil De ikke have en dansk pølse?
opensubtitles_da_no
0.975
Din lille opptreden i kveld kan gå inn i historien.
Det lille nummer, du lavede i aften, vil blive kendt viden om.
opensubtitles_da_no
0.99
Tamarla så ikke at han tok den fordi hun satt på en buss på vei for å servere drinker og lage konfekt for rike mennesker.
Hun så ikke, at han tog pistolen for hun sad i bussen, på vej til at servere drinks og kager til rige folk.
opensubtitles_da_no
0.75
Det er et under at du overlevde.
- Det er et under, at I overlevede.
opensubtitles_da_no
0.639
- Jeg har sjekket alt utstyret selv.
- Jeg har selv tjekket al grejet.
opensubtitles_da_no
0.966
Hun måtte gjenleve sine egne mareritt før hun kunne drepe de mennene.
Hun måtte gennemleve sine egne mareridt, før hun kunne dræbe de mænd.
opensubtitles_da_no
0.991
Det betyr at de skriver brev, de kommuniserer bare via brev.
Det betyder, at de skriver sammen.. ..at de kun kommunikerer sammen, via mail.
opensubtitles_da_no
0.934
Ren, rask, totalt blottet for følelser.
Ren, hurtigt og blank for følelser.
opensubtitles_da_no
0.977
Svært få dyr jakter like godt under bakken og under vannet.
Yderst få dyr jager lige så godt under jorden som under vandet.
opensubtitles_da_no
0.902
Sakagawea. Varm voks, og jeg er en ny mann!
- Sakakawea og lidt varm voks, du.
opensubtitles_da_no
0.953
Om jeg hadde visst noe, ville jeg ikke fortalt deg det.
Om jeg så vidste noget, ville jeg ikke sige det til dig, stump.
opensubtitles_da_no
0.832
Ikke når fryktelige overgrep går ut over de tilbakevendte.
Ikke når afskyelige handlinger bliver begået mod returneres.
opensubtitles_da_no
0.766
Vi er fortidens voktere for en ukjent fremtid.
Vi er fortidens vogtere for en ukendt fremtid.
opensubtitles_da_no
1
Vet han engang hvilken planet er han på?
Ved han, hvilken planet han er på?
opensubtitles_da_no
0.846
...som gjør ventilasjonen i kjelleren helt sikker.
...der gør ventilationen i kælderen helt sikker.
opensubtitles_da_no
1
Han er ikke mye til fighter.
Han er ikke den store fighter.
opensubtitles_da_no
0.879
Vi er i den mest ekstreme og ytterste delen av menneskesinnet.
Vi befinder os i den mest ekstreme og absolutte region af menneskets sind.
opensubtitles_da_no
0.985
Kom an, Baloo, vi må få opp farta.
Kom så, Baloo, vi må af sted.
opensubtitles_da_no
0.886
Vel, hva... gjør jeg i sumpene da? Kledd som Broder Tuck?
Jamen hvad laver jeg så i en sump klædt ud som broder Tuck?
opensubtitles_da_no
1
Var det May Surratt som noen timer før mordet hentet kikkerter og ba deg om å forberede våpen og to flasker whisky?
- hentede en kikkert og bad Dem om at gøre våben og whisky klar?
opensubtitles_da_no
0.583
Det var et bra svar, mester.
Det var et smukt svar, mester.
opensubtitles_da_no
0.998
- Skal jeg hente noe til deg?
- Skal jeg hente noget til dig?
opensubtitles_da_no
0.96
Du er nødt til sortere gjennom filene.
Så må du lede i mapperne.
opensubtitles_da_no
0.774
Jeg savner den tiden da folk bare skjøt hverandre.
Jeg savner dengang, folk bare skød hinanden.
opensubtitles_da_no
0.882
Du forstår ikke. Du er deg
Du forstår det ikke, fordi du er dig.
opensubtitles_da_no
0.7
Vi vet ikke hvor mange han vil drepe.
Vi ved ikke, hvor mange han planlægger at dræbe.
opensubtitles_da_no
0.638
Jeg vil kanskje gå på kino eller på fest!
Jeg vil måske i biografen eller til fest!
opensubtitles_da_no
0.976
- Tror dere virkelig de ikke visste noe?
Tror du virkelig ikke, de vidste besked?
opensubtitles_da_no
0.777
Dere har sikkert drept henne alt.
I må have dræbt hende nu.
opensubtitles_da_no
0.731
Jeg ser du har overlevd stormen.
Jeg kan se, du overlevede stormen.
opensubtitles_da_no
0.998
Hva jeg gjør på fritida, er min sak, Jimbo.
Hvad jeg laver i min fritid, angår kun mig, Jimbo.
opensubtitles_da_no
0.795
Vil du ikke være med i den historien?
Vil du ikke være med i den historie?
opensubtitles_da_no
0.895
Jeg skulle sende det til Jay.
Jeg ville sende det til Jay.
opensubtitles_da_no
0.999
Jeg vet at du ikke tror på meg. Jeg vet at du ikke tror på meg.
Jeg ved, at du ikke tror på mig.
opensubtitles_da_no
0.637
På fritiden rydder hun og lager mat til sine ekle stesøstre.
I hendes fritid så gør hu rent og laver mad til sine to onde søstre.
opensubtitles_da_no
0.99
Det er ikke noe bra med å være med ham.
Ham er det ikke sjovt at være sammen med!
opensubtitles_da_no
0.974
Kanskje huset hans er fullt av berter i prinsesse Leia-bikinier?
- Ikke penge. Måske er hans lejlighed fyldt med tøser i prinsesse Leia-bikinier.
opensubtitles_da_no
0.728
Ikke la det ødelegge humøret ditt.
Skattepige, det skal du ikke være ked af.
opensubtitles_da_no
0.994
Disse fire pumpene kan pumpe ut 15 000 liter i minuttet.
De fire pumper kan pumpe 15.000 liter vand ud i minuttet.
opensubtitles_da_no
1
Det fins gode mennesker her, familier som bare forsøker å overleve.
Der bor også gode folk her, der forsøger at klare tilværelsen.
opensubtitles_da_no
0.789
Hvis alle skulle like det samme, hva gjør vi da?
Hvis alle syntes det samme, hvad ville vi så gøre?
opensubtitles_da_no
0.9
Så jeg tror jeg klarer meg selv.
Så jeg tror, jeg klarer mig selv.
opensubtitles_da_no
1
Scalish fordelte fagforbundene for ti år siden.
Du ved, for 10 år siden. Delte Scalish, fagforeningerne op.
opensubtitles_da_no
0.661
Stammefolk der nede kan vite noe.
Der er stammefolk dernede, der måske ved noget.
opensubtitles_da_no
1