query stringlengths 0 12.7k | pos stringlengths 0 35.9k | dataset_name stringclasses 7 values | label float64 0.5 1 |
|---|---|---|---|
Det var bra du var der.
|
Det var godt, du var der.
| opensubtitles_da_no | 0.993 |
Jeg gjør alt for konkurranseponnien min.
|
Jeg ville gøre alt for min lille cirkushest.
| opensubtitles_da_no | 0.836 |
Krabben spenner så kroppen, til skallet sprekker.
|
Krabben spænder sin krop, indtil rygskallen revner.
| opensubtitles_da_no | 0.993 |
Hvorfor lar du ikke politiet ta seg av dette?
|
Hvorfor lader du ikke politiet om det?
| opensubtitles_da_no | 1 |
Og Eldre Vampyrer som jeg hadde beskyttet i over seks århundrer, ønsket meg død.
|
Og vampyrernes ældre Som jeg havde beskyttet i over 6 århundreder, ville nu se mig død.
| opensubtitles_da_no | 0.908 |
Du er ikke akkurat min type heller.
|
Du er faktisk heller ikke min type.
| opensubtitles_da_no | 0.935 |
Nå , hva slags grusom ønsker du å bli servert her ?
|
Hvilke grusomheder ønsker De, vi skal udøve her?
| opensubtitles_da_no | 0.755 |
Jo da, biskopen selv sa det til meg.
|
Monsignors yndling.
Biskoppen har lige fortalt mig det.
| opensubtitles_da_no | 0.838 |
Kane er død om en halvtime... og ingen vil gjøre noe med det.
|
Kane er død om en halv time... og ingen har i sinde at gøre noget.
| opensubtitles_da_no | 0.965 |
Jeg har mange flere menn enn ham.
|
Jeg har dobbelt så mange mænd.
| opensubtitles_da_no | 0.538 |
Det, og en dag med okseridning.
Doktor Woodroofs ordre.
|
Og en dag med rodeo, har doktor Woodroof sagt.
| opensubtitles_da_no | 0.885 |
Ikke et ord, din hore, ellers skjærer jeg halsen av deg!
|
Sig ikke et ord eller jeg skærer halsen over på dig, din skøge!
| opensubtitles_da_no | 1 |
- Hvis hun brukte sitt eget blod.
|
- Hvis hun brugte sit eget blod.
- Hvorfor det?
| opensubtitles_da_no | 0.803 |
Du er fremdeles under ordre, major.
|
Du er stadig under ordrer, major.
| opensubtitles_da_no | 0.927 |
"Kanapé, du liksom," sa jeg.
"Det er en kjeks med leverpostei."
|
Jeg svarer: "Hvis jeg snakker, får jeg sgu pinden galt i halsen!"
| opensubtitles_da_no | 0.794 |
Den siste av sitt slag?
Den kan være verdt en formue.
|
- Det kan virkelig være noget værd.
| opensubtitles_da_no | 0.796 |
Det finnes verre ting enn å ligge med sin heite ekskone.
|
Der er værre ting end at dyrke sex med sin lækre ekskone.
| opensubtitles_da_no | 0.906 |
Dekket over av parti hunder som deg og meg.
|
Skjult af partisoldater som dig og mig.
| opensubtitles_da_no | 0.623 |
Hvorfor Fitch?
Hun svarte galt på et spørsmål.
|
Hun svarede forkert på nogle spørgsmål.
| opensubtitles_da_no | 0.733 |
Rosen hun hadde tilbudt, var en trolldomsrose som ville blomstre til hans 21-årsdag.
|
Den rose, hun havde tilbudt ham, var i sandhed fortryllet.
Den ville blomstre, indtil han fyldte 21 år.
| opensubtitles_da_no | 0.986 |
Jeg skulle ha snakket om kiwi!
|
- Jeg skulle have fortalt om kiwien.
| opensubtitles_da_no | 0.597 |
Ved å lære å puste og gå på havbunnen... viste Nemo oss restene etter en oldtidsby og en glemt sivilisasjon.
|
Da vi havde lært at trække vejret og gå på havbunden... viste Nemo os resterne af en gammel by og en glemt kultur.
| opensubtitles_da_no | 1 |
Når vi har tatt pokalen fra Potsdam i vinter, anbefaler jeg deg til Riksidrettsskolen i Berlin.
|
Hvis vi tager pokalen fra Potsdam's her til vinter, vil jeg lægge et godt ord ind for dig på Berlin's sports skole.
| opensubtitles_da_no | 0.813 |
Da er nok en av øyas mystiske krefter avslørt.
|
Endnu en af øens mystiske kræfter er afsløret.
| opensubtitles_da_no | 0.88 |
Dr. Harrison Wells, jeg må se deg!
|
Dr. Harrison Wells, jeg må se dig!
| opensubtitles_da_no | 1 |
Jeg trenger ingen mannehule i kjelleren med flat-TV, dataspill og gjemme meg der som en jævla mus.
|
Jeg har ikke brug for et mandeværelse i kælderen, med fladskærm, ps3, og sidder og gemmer sig som en mus.
| opensubtitles_da_no | 0.952 |
Hun var sammen med Løytnant Foster.
|
Hun var sammen med Løjtnant Foster.
| opensubtitles_da_no | 0.945 |
-Hvis pappa fant ut av det...
|
Hvis min far finder ud af...
| opensubtitles_da_no | 0.937 |
Jaså?
Det er dette vi har drømt om siden vi var småunger
|
Jeg nægter at lade institutionens 12 år lange ry blive tilsmudset af jer.
| opensubtitles_da_no | 0.841 |
Svindleren var basert på en venn.
|
Den figur er digtet ud fra en af mine venner.
| opensubtitles_da_no | 0.801 |
Du skrev og sa hun så Vera kvelden før hun døde.
|
Du skrev og sagde, hun så Vera om aftenen den dag, hendes død.
| opensubtitles_da_no | 0.983 |
Hadde du truffet knokkelen hadde det kanskje bremset han.
|
Havde du ramt knoglen, havde det måske bremset ham.
| opensubtitles_da_no | 1 |
Jeg vet ikke om han satte i gang dette, men dere kan ikke samarbeide.
|
Elliot, er alt det her på grund af ham?
Hvad end han er, kan du ikke arbejde sammen med ham.
| opensubtitles_da_no | 0.809 |
- Han på på vei mot akterstavnen.
|
- Han er på vej agter ud.
| opensubtitles_da_no | 0.824 |
Hun var vel den som alltid gjorde forholdet lykkelig?
|
Hun var vel den, der bragte glæde ind i familien.
| opensubtitles_da_no | 1 |
Kan tjenerne mine hjelpe dere på noe vis?
|
Kan mine folk være til jeres tjeneste?
| opensubtitles_da_no | 0.553 |
Det svært avgrensede området peker utvilsomt mot en avrundet slagflate.
|
Det meget afgrænsede område peger på en afrundet overflade.
| opensubtitles_da_no | 1 |
Jeg ber dere være mine gjester... på Pizza Hut.
|
Jeg vil gerne have, De ledsager mig... til Pizza Hut.
| opensubtitles_da_no | 0.964 |
Jeg setter pris på forførelsesscenen, men meg har du jo allerede.
Og jeg tar jo betalt per time, så...?
|
Jeg holder meget af din forførerscene, men nu er jeg jo på timeløn, så skal vi ikke bare komme i gang?
| opensubtitles_da_no | 0.948 |
Gjør som dere vil.
Nå er dere alene.
- Vent.
|
Hvad end I vil gøre, er I på egen hånd nu.
| opensubtitles_da_no | 0.956 |
Men vi ses snart, allikevel.
Helt sikkert.
|
Vi ses snart, det er helt sikkert
| opensubtitles_da_no | 1 |
Luther Coleman var en venn av meg, og jeg tenkte kanskje... jeg kunne gjøre noe.
|
Luther Coleman var en af mine venner, og jeg tænkte, der måske... var noget jeg kunne gøre.
| opensubtitles_da_no | 0.975 |
Martin har fortalt hva som skjedde i sommerhuset.
|
Martin har fortalt, hvad der skete i sommerhuset.
| opensubtitles_da_no | 1 |
Vi... er profesjonelle, men det er en avgrunn mellom oss.
|
Vi er...
Professionelle, men der er denne kløft i midten af rummet, lavet af alle disse ting, vores kys og Wills død og...
| opensubtitles_da_no | 0.604 |
Jeg festet tyggisen min på henne.
|
Jeg satte et tyggegummi på hende.
| opensubtitles_da_no | 0.978 |
Slik gikk det da jeg dro til Reno med Danny Kaye, og han ba meg barbere ryggen sin.
|
Det skete for mig da jeg tog til Reno med Danny Kaye, og han bad mig barbere hans ryg.
| opensubtitles_da_no | 0.833 |
Vi bør komme oss av gårde tolv timer tidligere.
|
- Kan den bruges som brændstof?
- Den forkorter flyvetiden.
| opensubtitles_da_no | 0.696 |
- Hun ville ha kalt på meg.
|
Hun ville have ringet til mig og givet mig på knappen, det er alt.
| opensubtitles_da_no | 0.794 |
Har vi vunnet?
Hvorfor har ingen andre sagt noe?
|
Hvis vi har vundet, hvorfor udråber andre os så ikke?
| opensubtitles_da_no | 0.903 |
Jeg kan ikke ligge med henne.
|
Jeg kan ikke sove med hende.
| opensubtitles_da_no | 1 |
-Blir vi ikke litt mange her da?
|
-Bliver vi så ikke lidt mange her?
| opensubtitles_da_no | 0.973 |
Han vil se ut som det om 20 år.
|
Sådan vil han se ud om 20 år.
| opensubtitles_da_no | 0.933 |
Du skal ordne en super klubbkveld.
|
Du må arrangere en kanon klubaften.
| opensubtitles_da_no | 0.839 |
Jeg må bare stoppe innom moren til Andre.
|
Jeg må bare ringe til Andres mor på vejen.
- Ja.
| opensubtitles_da_no | 0.742 |
jeg skal ikke si det heller.
|
Det vil jeg heller ikke sige.
| opensubtitles_da_no | 0.875 |
Bing Bong Bing Bong
Raketten starter nå, hu-hei!
|
Bing BongBing Bong på hans raket det går af sted
| opensubtitles_da_no | 0.947 |
Gadd ikke engang å skrive en beskjed eller noe.
|
Du gad ikke engang efterlade en besked.
| opensubtitles_da_no | 1 |
Jeg skjønner ikke hva du snakker om!
|
Jeg fatter ikke, hvad du mener.
| opensubtitles_da_no | 0.927 |
Hvis det er til hjelp, kan du si at jeg elsker henne.
|
Hvis det hjælper, så sig, at jeg elsker hende.
| opensubtitles_da_no | 0.877 |
- Hvilken side er du på, Coste?
|
- Hvilken side er De på, Coste?
| opensubtitles_da_no | 0.882 |
For når det kommer til verdens skjebne i ens hender, kan til og med guder bli overrasket over styrken de innehar.
|
For når verdens skæbne ligger i ens hænder, kan selv Guder blive overraskede over den styrke, de besidder.
| opensubtitles_da_no | 0.94 |
Jeg fikk ikke med meg etternavnet ditt.
|
Fik ikke fat i dit efternavn.
| opensubtitles_da_no | 0.991 |
Rettferdighetens fiender, gjør dere klare til krig!
|
Retfærdighedens fjender, gør jer klar til kamp!
| opensubtitles_da_no | 0.971 |
Hvordan går det for deg nå, skatt?
|
Hvordan gå det med dig nu, min ven?
| opensubtitles_da_no | 0.957 |
Kom på maskinverkstedet ved midnatt med pengene.
|
Vær i maskin værkstedet til midnat.
Jeg sender min mand til at hente pengene.
| opensubtitles_da_no | 0.827 |
Kjærlighet handler ikke om å knulle, din idiot.
|
Kærlighed handler ikke om at bolle, din idiot.
| opensubtitles_da_no | 0.981 |
Han arbeider sort som en minirocker.
|
Han arbejder sort som en minirocker.
| opensubtitles_da_no | 0.874 |
- Du er under arrest på ordre av kongen.
|
Beklager, herre.
Men du er anholdt, ifølge Kongens ordre.
| opensubtitles_da_no | 0.884 |
Ser ut til at de nye hjelperne skal på menneskejakt på Rip og Sara.
|
Nu drager dine små håndlangere vist ud på jagt efter Rip og Sara.
| opensubtitles_da_no | 1 |
Vi holdt vår vår del av avtalen.
|
Vi overholdte vores del af aftalen.
| opensubtitles_da_no | 0.909 |
Mest av alt vil jeg takke min mann, Kenny.
Han har alltid støttet meg, uansett.
|
Men først og fremmest vil jeg takke min mand, Kenny som altid støtter mig, uanset hvad der sker.
| opensubtitles_da_no | 0.969 |
Og man slår opp med en på egen risiko.
|
Og et brud er på egen risiko.
| opensubtitles_da_no | 0.571 |
Det regner katter og hunder her.
|
Det er vist hunde og katte-dag i dag.
| opensubtitles_da_no | 0.885 |
De sier han skal bli i minst to dager og vi må ikke se ham.
|
De siger, han skal blive i mindst to dage, og vi må ikke se ham.
| opensubtitles_da_no | 0.825 |
Hvis jeg får lagt meg opp nok penger, så kan vi kanskje komme oss vekk.
Det er alt.
|
Bare én rigtig god gevinst, så kunne vi komme væk herfra.
| opensubtitles_da_no | 0.932 |
Du sa jo at du bodde i New York.
|
Jeg troede, du var fra New York?
| opensubtitles_da_no | 1 |
- Vi må ødelegge magiens kilde.
- Som er...?
|
Vi bliver nød til at tilintetgøre magiens kilde.
| opensubtitles_da_no | 0.75 |
Han er en dum og feit gutt.
|
Han er en dum og fed dreng.
| opensubtitles_da_no | 1 |
Kan jeg få et ord med deg?
|
Kan jeg tale mig dig, tak.
| opensubtitles_da_no | 0.721 |
Du vil vel at hun kler seg naken, antar jeg?
|
Hun skal vel klæde sig nøgen?
| opensubtitles_da_no | 0.914 |
Du har vel ikke tenkt å skyte meg?
|
Du vil vel ikke skyde mig?
| opensubtitles_da_no | 1 |
Jeg har laget kart over det.
|
Det har jeg faktisk lavet et kort over.
| opensubtitles_da_no | 0.731 |
Jeg så ham komme ut av hotellet.
|
Jeg fik ham på vej ud af hotellet.
| opensubtitles_da_no | 0.984 |
Hun har opplevd flere telepatiske visjoner, borgenes død og Voyagers ødeleggelse.
|
Hun har fået flere telepatiske syn af døde borg'er og Voyagers ødelæggelse.
| opensubtitles_da_no | 1 |
Jeg satt ikke inne uten grunn.
|
Jeg sad ikke inde uden grund.
| opensubtitles_da_no | 0.96 |
For han var også i eksil.
|
For han var selv i eksil.
| opensubtitles_da_no | 0.579 |
I det blå hjørnet, med en vekt på 119 kg, tidligere verdensmester i tungvektsboksing,
Den dansende ødelegger,
|
I det blå hjørne, med en vægt på 118.7 kg, tidligere verdensmester i sværvægtsboksning, den Dansende Destroyer,
| opensubtitles_da_no | 1 |
Brenda, den eneste måten du kan redde dine kjære på, er å gå ned dit og kjempe.
|
Brenda, du kan kun redde dine kære ved at kæmpe.
| opensubtitles_da_no | 1 |
Hvis de begynner å skyte, bare legg deg ned og bli der.
|
Hvis de begynder at skyde, så bare smid dig ned og bliv der.
| opensubtitles_da_no | 0.996 |
Da vet du hvilken side man skal klatre ned på.
|
Så ved du, hvilken side, du skal kravle ned ad.
| opensubtitles_da_no | 0.916 |
Han kunne ikke tigge eller bryte prinsippene sine.
|
Han kunne ikke tigge eller bryde kodekset.
| opensubtitles_da_no | 1 |
Det var nobelt det du gjorde, Joe.
|
Det var en ædel ting, du gjorde, Joe.
| opensubtitles_da_no | 0.995 |
Adalind, så hyggelig å se deg igjen.
|
Adalind, godt at se dig igen.
Jeg håber, du har gode nyheder.
| opensubtitles_da_no | 0.698 |
Da vender hun seg kanskje mot meg.
|
Så vender hun sig måske imod mig.
| opensubtitles_da_no | 0.915 |
Dere har en jobb å gjøre.
|
I skal have lov at arbejde.
| opensubtitles_da_no | 0.982 |
Med en gammel kråke som syns jeg er helt primitiv.
|
Hun kunne være min tante.
Hun tror, jeg er vokset op i en hule.
| opensubtitles_da_no | 0.77 |
-Ja, når man jager et apemenneske!
|
- Ja, når man jager et abemenneske!
| opensubtitles_da_no | 0.807 |
"Det var ikke henne, det var meg."
|
"Det var ikke hende, det var mig."
| opensubtitles_da_no | 1 |
Jeg lovte å komme alene, men jeg er ikke Sannferdig eller Fredelig.
|
Jeg lovede at komme alene, men jeg er ikke sanddruelig eller pacifist.
| opensubtitles_da_no | 0.923 |
Ingen kunne sove, siden det alltid var noen som skrek.
|
lngen kunne sove, fordi der altid var nogen, der skreg.
| opensubtitles_da_no | 1 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.