query stringlengths 0 12.7k | pos stringlengths 0 35.9k | dataset_name stringclasses 7 values | label float64 0.5 1 |
|---|---|---|---|
Og ikke noe med Isabels død å gjøre.
|
Og intet med Isabels død at gøre.
| opensubtitles_da_no | 0.841 |
-Du er ikke komfortabel i den rollen.
|
- Du trives ikke i den rolle.
| opensubtitles_da_no | 0.883 |
Plasser ham på kne foran meg!
|
Sæt ham på knæ foran mig.
| opensubtitles_da_no | 0.875 |
Merket du ikke at jeg gikk ut i gangen og aldri kom igjen?
|
Så du ikke, at jeg gik ned ad gangen uden at komme tilbage?
| opensubtitles_da_no | 0.844 |
- Jeg vil ikke bakes i hans ovn.
|
- Jeg vil ikke bages i hans ovn.
| opensubtitles_da_no | 0.792 |
- Tror du jeg skal lage pannekaker?
|
- Tror du, jeg skal lave pandekager?
| opensubtitles_da_no | 0.953 |
Så du gjenkjenner ham når dere møtes.
|
Så kan du bedre kende ham.
| opensubtitles_da_no | 0.706 |
Jeg tok den første samtalen med familien, og de var nok i sjokk og angret seg etterpå.
|
Jeg tog den første samtale med familien, og de var nok i chok og fortrød det bagefter.
| opensubtitles_da_no | 1 |
Den største effekten var på media.
|
- Den største effekt var på medierne.
- Sådan!
| opensubtitles_da_no | 0.838 |
Hvis vi må betale på halve tida, kan vi klare det?
|
Kan vi gøre det på halvdelen af tiden, Julito?
| opensubtitles_da_no | 0.893 |
Hadde aldri trodd at Scarfe var søt som barn.
|
Jeg havde aldrig troet, Scarfe var sød som dreng.
| opensubtitles_da_no | 1 |
Hvert år på fødselsdagen min har jeg fæle drømmer om hvor jeg kom fra.
Det får meg til å lure på hvem jeg virkelig er.
|
Hvert år på min fødselsdag, får jeg de her skrækkelige drømme om, hvor jeg kommer fra, og det får mig til at tænke over, hvem jeg egentlig er.
| opensubtitles_da_no | 0.936 |
Vi frister ham med en pris, "Den gylne pil".
|
Vi frister ham med en præmie, "den gyldne pil"!
| opensubtitles_da_no | 0.957 |
Sto ikke det på Internettet.
Er en provencalsk legende.
|
På nettet står der, at Le Coin Perdu er en provencalsk legende.
| opensubtitles_da_no | 0.983 |
Hvis jeg var deg, hadde jeg tatt livet av meg.
|
Hvis jeg var dig, ville jeg begå selvmord.
| opensubtitles_da_no | 0.921 |
Deres kamp kniver skal ha blitt velsignet av Skaperen selv.
|
Bladene siges at være velsignet af selveste Skaberen.
| opensubtitles_da_no | 0.851 |
-Det høres nesten ut som noe bra.
|
- Det lyder næsten som noget godt.
| opensubtitles_da_no | 0.91 |
Jeg hørte at de slapp ham.
|
- Jeg hørte, de slap ham fri.
- Ja.
| opensubtitles_da_no | 0.927 |
Han må ha hørt at vi kom.
|
Han må have hørt os komme.
| opensubtitles_da_no | 0.879 |
Du har influensa og blir hjemme en dag.
|
Du har influenza, og du melder dig syg.
| opensubtitles_da_no | 0.926 |
Hvis du ser etter en syndebukk, så er det meg.
|
Vil du bebrejde nogen, så bebrejd mig.
| opensubtitles_da_no | 0.875 |
Jeg prøvde ikke å være morsom.
|
Jeg prøvede ikke på at være vittig.
| opensubtitles_da_no | 0.886 |
Jeg skulle ønske jeg kunne hjelpe mer.
|
Jeg ville ønske, jeg kunne være til større hjælp.
| opensubtitles_da_no | 0.878 |
West var den slueste og farligste.
|
West var den mest luskede og farlige af dem.
| opensubtitles_da_no | 0.762 |
Jeg tenkte å spørre om jeg fikk gi deg det.
|
Jeg ville spørge, om jeg måtte give dig det.
| opensubtitles_da_no | 0.989 |
Kanskje dere ikke skulle reise sammen meg.
|
Måske skulle I ikke rejse sammen med mig.
| opensubtitles_da_no | 0.982 |
Her forleden dag satt jeg på bussen da en fyr kom bort til meg og sa: "Trener du?"
|
Forleden sad jeg i en bus, og en fyr kommer hen og siger:
- Styrketræner du?
| opensubtitles_da_no | 0.738 |
- Den jævelen tar hvem som helst.
|
- Den sjover vil bolle hvad som helst.
| opensubtitles_da_no | 0.961 |
Sammen med disse nedturene har vi den nesten eksponentiale befolkningsveksten som i 2030 kanskje vil medføre over
8 mrd mennesker på planeten.
|
Samtidig med al denne nedgang ser vi en tæt ved eksponentiel befolkningstilvækst så vi i år 2030 måske er mere end 8 mia. mennesker på planeten.
| opensubtitles_da_no | 0.906 |
En politimann vokter huset i natt.
|
Jeg sætter politivagt ved dit hus i nat.
| opensubtitles_da_no | 0.841 |
Det var antakelig et uhell at hun falt ned.
|
Det var formentlig et uheld, at hun faldt ned.
| opensubtitles_da_no | 1 |
Men det sies på to måter.
Er han en av dem eller en av dem?
|
Men der to måder at sige det på.
| opensubtitles_da_no | 0.785 |
Vi skal løfte deg og bære deg ned.
|
Okay, vi samler dig op og bærer dig ned.
| opensubtitles_da_no | 0.971 |
Amir, Jeg er Tom Chandler, fra marinen.
|
Amir, jeg er Tom Chandler, fra Flåden.
| opensubtitles_da_no | 0.891 |
Det gikk så bra ellers, men så kom søppelbøttene og slakteren og...
|
Det gik ellers så godt, men så kom skraldebøtterne og slagteren og...
| opensubtitles_da_no | 1 |
Hva om det ikke er han som har vært etter deg i alle år?
|
Hvad nu, hvis det ikke er ham, der har været efter dig alle de år?
| opensubtitles_da_no | 1 |
Hun kommer til å være ute av syne, men du må kreve å se henne før du overleverer pengene.
|
Hun vil være ude af syne men du må kræve at se hende, inden du overdrager pengene.
| opensubtitles_da_no | 0.986 |
Vekk fra frontruta, ditt ekIe, IiIIe insekt.
|
Væk fra forruden, dit IiIIe møg-insekt.
| opensubtitles_da_no | 1 |
Jeg hører at hjertet ditt slår.
|
Jeg kan høre dit hjerte slå.
| opensubtitles_da_no | 0.899 |
Om noen har en god grunn til at disse ikke skal forenes, si det nå, eller vær stille for alltid.
|
- Hvis noget menneske har grund til, at de ikke skal føres sammen, bedes han tale nu eller for evigt tie.
| opensubtitles_da_no | 0.867 |
Hun var i Chinatown, men forsvant for oss.
|
Vi sporede samtalen til Chinatown, men hun var væk.
| opensubtitles_da_no | 0.897 |
Jeg var der aldri for ham.
|
Jeg var der aldrig for ham.
| opensubtitles_da_no | 0.818 |
Men hun døde jo så pIutseIig at hun ikke rakk å få meg med i testamentet.
|
Men hun nåede des værre ikke at indføje mig i testamentet.
| opensubtitles_da_no | 0.788 |
La oss si at jeg var milliardær, og at vi var ute i båten min i Middelhavet og drakk champagne, og jeg prøvde å kysse deg
|
- Lad os sige, jeg var rig.
Vi sejlede i min yacht på Middelhavet, og drak champagne.
| opensubtitles_da_no | 0.955 |
Dere får ta godterier, om dere vil.
|
I må få slik, hvis I vil.
Hvad I har lyst til.
| opensubtitles_da_no | 0.997 |
Hvis visse ting skjer, får du en av de beste jobbene i Washington.
|
Hvis visse ting sker, får De en af de højeste stillinger i Washington.
| opensubtitles_da_no | 1 |
Vi samlet inn bare 1200 dollar.
|
Vi fik kun samlet 1200 dollar.
| opensubtitles_da_no | 0.965 |
Da jeg kom, våknet han, spratt opp og begynte å skyte.
|
Da jeg kom forbi, vågnede han, hoppede op og affyrede sin pistol.
| opensubtitles_da_no | 0.865 |
Alle som er glade nikker nå
|
Alle, der er glade, nikker nu
| opensubtitles_da_no | 0.946 |
Hva med meg?
Det er en ulovlig løpsbil.
|
Bilen er en racerbil og ulovlig.
| opensubtitles_da_no | 0.732 |
Ingen av dem er intelligente nok til å iverksette et masseangrep.
|
Ingen af dem er intelligente nok til at iværksætte et masseangreb.
| opensubtitles_da_no | 0.874 |
Noen tror vi aldri kommer herfra."
|
"Nogle af os har accepteret, at vi nok aldrig forlader den."
| opensubtitles_da_no | 0.883 |
Du er nok faren som dør av influensa under krigen.
|
Du er nok er faderen, der dør af influenza under krigen.
| opensubtitles_da_no | 0.98 |
Vi er i ferd med å inngå en avtale.
|
Vi er ved at lave en ny aftale.
| opensubtitles_da_no | 0.948 |
Han ble trolig smittet av tyrkiske horer.
|
Han var nok smittet af tyrkiske horer.
| opensubtitles_da_no | 0.883 |
Og lyset fra den må reise langt og bruke lang tid, før det når fram til øynene dine.
|
Og dens lys må rejse meget langt i lang tid for at nå dine øjne.
| opensubtitles_da_no | 0.997 |
-Jeg kan faen ikke tro det.
|
- Jeg tror sgu ikke på det.
| opensubtitles_da_no | 0.809 |
-l så fall har vi diskutert ferdig.
|
-l så fald var diskussionen slut.
| opensubtitles_da_no | 0.966 |
Føderale agenter foretok en rassia mot husokkupanter... nord for Miamis flyplass i morges... på jakt etter rømlingene fra Gladesfengslet.
|
FBI stormede en lejr nord for Miamis lufthavn i morges i håb om at finde fangerne fra tirsdagens flugt fra Glades fængsel.
| opensubtitles_da_no | 0.808 |
Jeg burde bedt forfedrene gi oss hell.
|
Jeg skulle have bedt forfædrene om held!
| opensubtitles_da_no | 0.857 |
Jeg tok med noen blomster og litt druer.
|
Jeg gav ham nogle blomster, du ved, nogle vindruer.
| opensubtitles_da_no | 1 |
Jeg satt hjemme i går kveld.
Splitter naken med en hånd rundt en kald øl... og den andre rundt min 13 cm lange, slappe stolthet og prøver desperat å huske hvordan Leila Kaufmans brystvorter så ut da bikinitoppen hennes falt av på Hillendale bassengfesten.
|
I går aftes sad jeg derhjemme med røven bar, og i den ene hånd havde jeg en kold øl, og med den anden hånd holdt jeg om mit slatne, 11 cm lange vidunder, og jeg prøvede af al magt
| opensubtitles_da_no | 0.657 |
Pappaen deres er en riktig treskalle
|
Jeres far en virkelig et rodehoved
| opensubtitles_da_no | 1 |
Dere burde ha visst bedre enn å la ham slippe unna med noe sånt.
|
I skulle have vidst bedre, end at lade ham slippe fra dette.
| opensubtitles_da_no | 0.789 |
Ring meg hvis loven blir overtrådt.
|
Ring til mig, hvis loven bliver overtrådt.
| opensubtitles_da_no | 0.974 |
- Larita er din type, er hun ikke?
|
- Larita er din type.
Ikke, far?
| opensubtitles_da_no | 0.776 |
- Jeg sluttet å se på porno.
- Å, ja?
|
- Jeg er holdt op med at se porno.
| opensubtitles_da_no | 0.793 |
Slikk deg på fingrene og få spyttproduksjonen i gang.
|
Slik på fingrene og fjern det med spyt.
| opensubtitles_da_no | 0.945 |
Fresno er den mest romantiske byen i hele verden.
|
Fresno er den mest romantiske by i hele verden.
| opensubtitles_da_no | 0.861 |
Cody, du må ta dette alvorlig.
|
Cody, du skal tage det alvorligt.
| opensubtitles_da_no | 0.924 |
Det gjorde ikke dansen, det var veldig vanskelig.
|
Jeg havde ikke let ved at danse.
| opensubtitles_da_no | 0.99 |
Hadde jeg ikke kutt i hele ansiktet i går?
|
Havde jeg ikke en masse skrammer i ansigtet i går?
| opensubtitles_da_no | 0.805 |
De plasserte en pute under hodet... for så å skyte ham rett i fjeset.
|
De havde lagt en pude under hans hoved og skudt ham i ansigtet på klos hold.
| opensubtitles_da_no | 0.845 |
"Men det finnes en annen tradisjon her i staten:
|
"Men der er en anden tradition i den her stat:
| opensubtitles_da_no | 0.962 |
Jeg lurte på om du har vurdert forslaget mitt.
|
Jeg spekulerede på, om du havde overvejet mit forslag.
| opensubtitles_da_no | 0.901 |
- Er det et insekt på meg?
- Nei.
|
Sidder der et insekt på mig?
| opensubtitles_da_no | 0.891 |
Det fins ikke noe annet enn lydigheten mot Pius den 13.
|
Der er intet andet end Deres lydighed mod Pius XIII.
| opensubtitles_da_no | 1 |
Du sitter ved siden av meg ved pianoet og jeg kritiserte hvor han bladde om.
|
Du sidder ved siden af mig ved klaveret og jeg kritiserede, hvor han havde vendt siderne.
| opensubtitles_da_no | 0.803 |
Oppdraget deres å slå ut HYDRA, nazistenes avdeling for avvikende vitenskap.
|
Deres mission:
nedtagelse HYDRA, nazistiske Rogue science division.
| opensubtitles_da_no | 0.81 |
Vi kan ikke arrestere ham for løgn, så vi får se hva DNA-prøven viser.
|
Vi kan ikke anholde ham for løgn, så vi må se, hvad dna-prøven viser.
| opensubtitles_da_no | 1 |
Dagen har vært ille nok uten din død på samvittigheten.
|
Jeg kan ikke have din død på samvittigheden.
| opensubtitles_da_no | 0.994 |
Jeg jobber med en stor sak.
|
Jeg arbejder på en stor sag.
| opensubtitles_da_no | 0.719 |
Vi må ikke la det talentet gå til spille.
|
Vi bør ikke lade det talent gå til spilde.
| opensubtitles_da_no | 0.995 |
Er du interessert i jobben min?
|
Er du interesseret i mit arbejde?
| opensubtitles_da_no | 0.832 |
Jeg vil stikke før de kommer tilbake.
|
Og hvad?
Jeg skal sgu væk herfra, før de kommer tilbage.
| opensubtitles_da_no | 0.767 |
Hvis jeg beholder Kings støtte, risikerer jeg å miste Dicks.
|
Hvis jeg beholder Kings støtte, risikerer jeg at miste onkel Dicks.
| opensubtitles_da_no | 0.952 |
La oss ikke forveksle dette med vage begrep som "venn."
|
Lad os ikke forvirre tingene med svage udtryk som "ven".
| opensubtitles_da_no | 0.93 |
Uken er gått.
Hank, personalsjef fra Omaha, har tilbrakt 7 dager med Vanessa, callgirl og stripper
|
Der er gået en uge og Hank, vores personalechef fra Omaha har tilbragt alle 7 dage med Vanessa vores call girl og eksotiske danser.
| opensubtitles_da_no | 0.918 |
Henge på korset med sko på, sir.
|
Hænge på korset iført sko, hr. lærer!
| opensubtitles_da_no | 0.786 |
Du lærer ikke noe fra å være sammen med sukkertøyene.
|
Du lærer intet af at omgås de her sukkerstænger.
| opensubtitles_da_no | 0.817 |
Det å miste en bror på 18 år...
|
Det at miste en 18-årig bror...
| opensubtitles_da_no | 0.76 |
Jeg tror ikke jeg har sagt det.
|
Jeg tror aldrig, jeg har sagt det.
| opensubtitles_da_no | 0.961 |
Chen Lees maisbrød steikt i ei stor ause vaskebjørnfett.
|
Chen Lis majsbrød, stegt i en god portion vaskebjørnsfedt.
| opensubtitles_da_no | 0.84 |
Kun Peacemaker legger dem ned for godt.
|
Kun Peacemaker tager livet af dem.
| opensubtitles_da_no | 0.86 |
Jeg trenger å få utskrevet et bilde av denne mannen.
|
Jeg vil have du printer et billede ud af denne mand.
| opensubtitles_da_no | 0.987 |
Det er sant!
Det var Obersten som drepte den Overlorden i går kveld, etter at den møtte Kaptein Marshall!
|
Obersten dræbte overherren, da den havde mødt kaptajn Marshall.
| opensubtitles_da_no | 0.815 |
Eventuelle klager i framtiden kommer jeg til å holde privat.
|
Beklager.
Alle fremtidige klager vil bliver ordnet privat.
| opensubtitles_da_no | 0.747 |
Men jeg er ganske glad i dem.
|
Men jeg kan godt lide dem.
| opensubtitles_da_no | 1 |
- Vi stikker oss nok ut som det er.
|
En sort sanger med datteren af en markis i en by i Yorkshire?
| opensubtitles_da_no | 0.761 |
Gracie Lou Freebush håper å bli pedikyrist.
|
Gracie Lou Freebush håber at blive børnelæge.
| opensubtitles_da_no | 0.764 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.