query stringlengths 0 12.7k | pos stringlengths 0 35.9k | dataset_name stringclasses 7 values | label float64 0.5 1 |
|---|---|---|---|
Vi har et dødsfall i River Park.
|
Vi har et lig i Griffith Park.
| opensubtitles_da_no | 0.585 |
Men han har en annen replikk.
|
Men han har en anden replik.
| opensubtitles_da_no | 0.877 |
"jeg gråter over forhold som er omme,
|
"Og græde på ny over kærlighedens aflyste jammer.
| opensubtitles_da_no | 1 |
Du arrangerer dette for å påvirke positiv fremtid for Siam.
|
De kar arrangeret alt dette for at påvirke Siams fremtid positivt.
| opensubtitles_da_no | 0.987 |
Har ingen av dere skjult sannheten for det dere trodde var et større gode.
|
Har ingen af jer nogensinde fordrejet sandheden for at opnå, hvad I mener vil være til alles fordel?
| opensubtitles_da_no | 0.968 |
Peter Colt er den heldigste mannen i tennis.
|
PeterColt erden heldigste mahd i tennis.
| opensubtitles_da_no | 0.949 |
"William H. Bonney, også kjent som Billy the Kid, fortsatte å ri. "
|
"William H. Bonney, også kendt som Billy the Kid, blev ved med at ride."
| opensubtitles_da_no | 1 |
En musikkbevegelse i Seattle og et sound som kalles "grunge".
|
En musikbevægelse med base i Seattle med en sound, der kaldes "grunge".
| opensubtitles_da_no | 0.97 |
For drapsmannen, den sinnssvake, besatte, tragisk paranoide skytteren, som opererer alene, prøver å drepe "deg".
|
Fordi attentatmanden... den afsporede, besatte... tragisk ensomme skytte... prøver at dræbe dig.
| opensubtitles_da_no | 0.955 |
...lover full sysselsetting, og om Israel og Palestina...
|
...lover fuld beskæftigelse, og Israel og Palæstina skal...
| opensubtitles_da_no | 0.966 |
Nå har vi klone hver Lowdown, skitten jobb du har overlevert oss, håper at vi ville bare slapp langs og gå bort.
|
Vi har udført alle de små lorte jobs, som i har givet os, i har håbet, at vi ville fejle og forsvinde.
| opensubtitles_da_no | 0.915 |
Jeg skulle han kom tilbake under andre omstendigheter.
|
Jeg havde håbet han kom tilbage under andre forudsætninger
| opensubtitles_da_no | 0.658 |
Og så betalte jeg for analpluggen vår.
|
Jeg betalte også for vores analplug.
| opensubtitles_da_no | 0.885 |
Så jeg hopper rett til nummer fire:
|
Så jeg springer ned til nummer fire:
| opensubtitles_da_no | 0.791 |
Vi må ha gått ti miles for å prøve å få skutt på en kal.....kalkun.
|
Vi er vandret mindst 10 mil for at skyde en kal... kun.
| opensubtitles_da_no | 0.844 |
Da du ble født, pensjonerte han seg for å beskytte deg.
|
Han trak sig kun tilbage for at beskytte dig.
| opensubtitles_da_no | 0.907 |
La oss forestille oss at du kappløper med en skilpadde.
|
Forestil dig, du løber om kap med en skildpadde.
| opensubtitles_da_no | 0.939 |
Holder du på å bli svakvekna akkurat som faderlandet?
|
Er du ved at blive svag ligesom fædrelandet?
| opensubtitles_da_no | 1 |
Det gjør dem lettere å fange og drepe.
|
Det gør dem nemmere at fange og dræbe.
| opensubtitles_da_no | 0.903 |
Det blir vanskeligere og vanskeligere å finne noen.
|
Det bliver sværere og sværere at finde nogen.
| opensubtitles_da_no | 0.941 |
Til gjengjeld bærer de med seg pollen fra blomst til blomst.
|
Til gengæld yder de en livsvigtig hjælp: pollen fra blomst til blomst.
| opensubtitles_da_no | 1 |
- Få oss rett i midten av den greia.
|
Læg os midt i det hele.
| opensubtitles_da_no | 0.836 |
Presidenten gikk kanskje for langt da han tok FEMA-penger, men når noe virker, så virker det, og America Works virker.
|
Præsidenten gik måske for vidt, da han tog penge fra FEMA, men når noget virker, så virker det, og America Works virker.
| opensubtitles_da_no | 1 |
Hyggelig tanke, men noe verre kan jeg neppe utsette deg for.
|
God ide, men jeg kan næsten ikke udsætte dig for noget værre.
| opensubtitles_da_no | 0.998 |
- Jeg ba ikk om den og jeg vil ikke ha den, så...
|
Det er bare en cykel.
Jeg bad ikke om den, og jeg vil ikke have den.
| opensubtitles_da_no | 0.869 |
Det totale arealet som ble gjenvunnet: 20 hektar.
|
Der blev i alt indvundet 20 hektar fra havet.
| opensubtitles_da_no | 0.929 |
Vi vet ikke nok ennå til å gjøre noen intelligente beslutninger.
|
Vi ved ikke nok til at kunne træffe den slags beslutninger.
| opensubtitles_da_no | 0.999 |
Gjør hvajeg sier, eller så blåser seg deg i biter!
|
Gør, som jeg siger, ellers sprængerjeg dig i stumper!
| opensubtitles_da_no | 1 |
Vi er ikke mer lykkelige enn dem.
|
Vi er sgu da ikke lykkeligere end dem.
| opensubtitles_da_no | 0.89 |
Se etter om han har noen smørbrød.
|
Det er gratis..
Se om han har en sandwich.
| opensubtitles_da_no | 0.767 |
Du vet vel at dette er annerledes?
|
Du ved, det her er anderledes?
| opensubtitles_da_no | 0.591 |
Det virket tåpelig å kaste dem.
|
Det virkede dumt at smide dem væk.
| opensubtitles_da_no | 0.871 |
Det trenger jeg ikke å finne meg i.
|
Det behøver jeg ikke at finde mig i.
| opensubtitles_da_no | 0.91 |
Alt jeg må gjøre nå er kuttet beinet hullene.
|
Nu mangler jeg bare hullerne til benene.
| opensubtitles_da_no | 0.906 |
Jeg gjemmer meg ikke fra Gud.
|
Jeg skjuler mig ikke for Gud.
| opensubtitles_da_no | 0.946 |
Jeg har aldri holdt noe hemmelig for deg.
|
Jeg aldrig har holdt nogen hemmelighed fra dig.
| opensubtitles_da_no | 0.913 |
Hva sier massa Waller hvis du dreper ham?
|
Hvad siger hr.
Waller, hvis De dræber ham?
| opensubtitles_da_no | 0.992 |
-Hva vil du be meg om?
|
- Hvad vil du bede mig om?
| opensubtitles_da_no | 0.915 |
Når du og Burt, du vet, når dere...
|
Når dig og Burt, du ved, når I...
| opensubtitles_da_no | 1 |
Det er søtt at dere to har funnet hverandre.
|
Det er sødt, at I to har fundet hinanden.
| opensubtitles_da_no | 0.844 |
Kan hende gir de Larue eget program fra fengsel.
|
Måske giver de Larue et radioprogram i fængslet.
| opensubtitles_da_no | 1 |
Det handler ikke om fattige og rike, men om å løse alles problemer.
|
Det handler ikke om rige og fattige, men om at løse alles problemer.
| opensubtitles_da_no | 1 |
Det er som å være vitne til et mirakel.
|
Det er som at være vidne til et mirakel.
| opensubtitles_da_no | 0.951 |
Det ville være dumt å ikke gjøre som du sier.
|
Jeg vil være dumt af mig ikke at følge dine råd.
| opensubtitles_da_no | 0.989 |
Det var sikkert en liten patrulje som tok Boy.
|
Det var sikkert en lille patrulje, der tog Boy.
| opensubtitles_da_no | 0.941 |
Lyle, de aner ikke hva du snakker om.
|
De aner ikke, hvad du taler om.
| opensubtitles_da_no | 0.906 |
Du ser dog ikke ut til å bli lenge til i denne verden.
|
Du ser dog ikke ud til at blive så længe i denne verden.
| opensubtitles_da_no | 0.998 |
Å, be henne høre bare et ord.
|
Bed hende høre blot ét ord.
| opensubtitles_da_no | 1 |
Vi skaffer oss billetter til livet og legger på bandasje.
|
Find jer sådan et.
Og tag bandager på.
| opensubtitles_da_no | 0.904 |
Jeg kan gjøre en avtale med deg.
|
Vi slår en enkel handel af.
| opensubtitles_da_no | 0.96 |
Før snakket du iallfall om framtida, nå gjør du ikke det engang.
|
Før talte du om fremtiden.
Det gør du ikke mere.
| opensubtitles_da_no | 0.978 |
Du er så sterk og beskyttende.
|
Du er så stærk og beskyttende.
| opensubtitles_da_no | 0.983 |
Men dag skjøt en mann sin kones kjæreste.
|
Men en dag skød en, sin kones kæreste.
| opensubtitles_da_no | 1 |
2o- 3o minutter, avhengig av hvor kryptert innholdet er.
|
20-30 minutter, afhængig af graden af kryptering.
| opensubtitles_da_no | 0.911 |
Du tar nøklene, autisten her kan ta en pistol,
"og vi er alle i samme bla-bla" kan ringe politiet.
|
Tag du nøglerne, så tager tossen herovre en pistol, og "Vi er alle sammen i samme..." kan ringe til politiet.
| opensubtitles_da_no | 0.999 |
Lurer på hviIke historier fra det hinsidige hun kan forteIIe oss.
|
HviIke historier fra det hinsides kan hun mon berette for os?
| opensubtitles_da_no | 1 |
Ja, hun og fru Cross er oppe og hviler seg.
|
Ja, hun og mrs.
Cross hviler sig ovenpå.
| opensubtitles_da_no | 0.721 |
Han lagde giften flytende og dermed luftbåren.
|
Han lavede giften flydende, og dermed luftbåren.
| opensubtitles_da_no | 1 |
- Hva med deg og Natalie da?
|
Jeg måtte kigge væk, da du og Natalie...
| opensubtitles_da_no | 0.692 |
- Hvem har du fått det av?
|
Hvem har du fået det fra?
| opensubtitles_da_no | 0.865 |
Jeg mener, dersom det var din...
|
Jeg mener, hvis det var din...
| opensubtitles_da_no | 0.835 |
Vil du at det går sånn for din eldste datter og for familien?
|
Er det, hvad du vil have for din ældste datter?
Er det hvad du ønsker for familien?
| opensubtitles_da_no | 0.69 |
Og det hørte jeg fra en journalist.
|
Jeg måtte høre det fra en journalist.
| opensubtitles_da_no | 0.935 |
Jeg trodde vi skulle snakke i enerom.
|
Jeg troede, vi kunne tale privat.
| opensubtitles_da_no | 0.718 |
Du gav meg nesten et hjertestopp!
|
Du gav mig næsten et hjertestop!
| opensubtitles_da_no | 0.955 |
Det er noen i Wes' leilighet.
|
Der er nogen i Wes lejlighed.
| opensubtitles_da_no | 0.827 |
Du så at Dougal ga hestene vann og tenkte at jeg var her.
|
Du så at Dougal gav hestene vand og tænkte, at jeg var her.
| opensubtitles_da_no | 0.962 |
Ja, trusselen om tortur var en test.
|
Ja, truslen om tortur var en test.
| opensubtitles_da_no | 0.971 |
La henne tro at du foretrekker menns selskap.
|
Få hende til at tro, De foretrækker mænds selskab.
| opensubtitles_da_no | 1 |
Da har vi kommet til kveldens viktigste opplysning.
|
Hvilket får os ind på aftenens vigtigste oplysninger.
| opensubtitles_da_no | 1 |
Ja, eller i det minste snakke tydelig.
|
Ja, eller i det mindste tale tydeligt.
| opensubtitles_da_no | 1 |
Jeg er her.
Jeg garanterer deg at jeg ikke er en trussel.
|
Jeg lover dig, jeg er ingen trussel.
| opensubtitles_da_no | 0.838 |
Om dere kan høre denne sendingen, så be pakken om å avbryte oppdraget.
|
Kan I høre denne meddelelse, få pakken til at afbryde missionen.
| opensubtitles_da_no | 0.88 |
Ned korridoren, tolvte døra til høyre.
|
Ned ad gangen, 12. dør til højre.
| opensubtitles_da_no | 1 |
Man rekker ikke å bli redd.
|
Man når ikke at være bange.
| opensubtitles_da_no | 0.969 |
Adonis, gutta som kommer hit slåss for å overleve.
|
Adonis, de kommer kun her for at overleve.
De kæmper for at overleve.
| opensubtitles_da_no | 0.913 |
Dufortellermegatalle er gjør opp den samme historien jegviserdere et mønster, Bob, ogdulyvertil meg
|
Og du påstår, at de alle opdigter den samme historie?
Jeg viser dig et mønster, Bob og du lyver for mig.
| opensubtitles_da_no | 0.894 |
En ny verden reiser seg opp fra asken av den gamle.
|
En ny verden skabes i askerne fra den gamle.
| opensubtitles_da_no | 0.756 |
Det er mange som er imot denne handelen, men det er min oppgave å gjennomføre den.
|
Der er mange, der er imod den handel, men det er min opgave at gennemføre den.
| opensubtitles_da_no | 1 |
Akkurat lenge nok til å finne mannen bak forhenget, den som ga kill ordre.
|
Du vil ikke engang ridse i overfladen og vil stadig være i livsfare.
| opensubtitles_da_no | 0.74 |
Summer, du og jeg skal finne flakkaen.
|
Summer, vi to finder den flakka.
| opensubtitles_da_no | 0.968 |
Gi meg Rabbit, så kan du få en avtale!
|
Giv mig Rabbit, så laver vi en aftale.
| opensubtitles_da_no | 0.926 |
-Hva skal De gjøre med sjelen min?
|
-Hvad vil De gøre med min sjæl?
| opensubtitles_da_no | 0.867 |
Hvis jeg tok meg nær av det folk sier om meg, ville jeg ikke klart å gå ut døra om morgenen.
|
Hvis jeg lod mig gå på af, hvad folk siger om mig, kunne jeg ikke forlade mit hjem.
| opensubtitles_da_no | 0.817 |
Da du var dratt, innså jeg at jeg ikke ville gå glipp av dette.
|
Efter du gik, indså jeg, at du havde ret.
Jeg ville ikke gå glip af det.
| opensubtitles_da_no | 0.999 |
Jeg er så glad for at du er tilbake, Victor.
|
Jeg er så glad for, du er tilbage, Victor.
| opensubtitles_da_no | 0.901 |
Dess mer du prøver å komme ut, dess mer vil du se at det alltid er et nytt rom.
|
Prøver du at flygte, vil du bare indse, der altid kommer et lokale mere.
| opensubtitles_da_no | 0.88 |
- Jeg kan ikke snakke med ham nå.
|
Jeg kan ikke tale med ham nu.
| opensubtitles_da_no | 0.756 |
Hvis man kjenner de riktige folkene.
|
Hvis man kender de rette personer.
| opensubtitles_da_no | 0.97 |
Da hadde jeg latt deg fortsette selvmordsoppdraget ditt i fred, for noe sier meg at du ikke kommer til å gi opp.
|
Hvis jeg ville slå dig ihjel, lod jeg dig sejle din egen sø, for noget siger mig, at du nægter at give op.
| opensubtitles_da_no | 0.975 |
Jeg forstår ikke hvorfor han ikke kunne la Jon hvile i fred.
|
Jeg forstår ikke, hvorfor han ikke kunne lade Jon hvile i fred.
| opensubtitles_da_no | 0.968 |
Frost kan ha hatt vesentlig informasjon.
En fil.
|
Frost kan have været i besiddelse af vigtigt efterretningsmateriale.
| opensubtitles_da_no | 0.897 |
Venner kommer og går, men vi kommer til å være venner gjennom tykt og tynt.
|
Venner kommer og går men vi vil være venner i tykt og tyndt.
| opensubtitles_da_no | 0.981 |
Han slapp unna med et par skrammer.
|
Han fik jo bare nogle blå mærker.
| opensubtitles_da_no | 0.949 |
-Det er min fot du tråkker på!
|
-Det er min fod, du træder på.
| opensubtitles_da_no | 0.932 |
De kan ikke stå på beina.
|
De kan ikke stå på benene.
| opensubtitles_da_no | 0.974 |
Jeg visste at hun ikke var den første, men kanskje den siste.
|
Jeg vidste, hun ikke var den første, men måske den sidste.
| opensubtitles_da_no | 0.597 |
Vi må snakke med kontakten din.
|
Vi må tale med din kontaktperson.
| opensubtitles_da_no | 0.548 |
Men akkurat nå prøver de iherdig å koble meg med en producer.
|
Men lige nu prøver de ihærdigt at føre mig sammen med en producer.
| opensubtitles_da_no | 1 |
Du får pengene av Tone nede, Mr. Barrett.
|
Du kan hente dine penge hos Tone nede på gaden, hr.
Barrett!
| opensubtitles_da_no | 1 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.