query
stringlengths
0
12.7k
pos
stringlengths
0
35.9k
dataset_name
stringclasses
7 values
label
float64
0.5
1
Jeg vil vise min respekt, og så skyter de på deg igjen.
Jeg kom for at hilse på dig , og så havner jeg i krydsild.
opensubtitles_da_no
0.82
-Hvorfor klør du deg hele tiden?
- Hvorfor klør du dig hele tiden?
opensubtitles_da_no
0.949
- Du er alt han ønsker at jeg var.
Du er alt det, han ønskede, jeg skulle være.
opensubtitles_da_no
0.87
Han bor i et stort hus på toppen av Gaten av Stål.
Han bor i et stort hus, for enden af Street of Steel.
opensubtitles_da_no
0.92
Det er bare en vanlig prat.
Det er bare en rolig snak.
opensubtitles_da_no
0.85
Kloke som de er, skjuler de seg for sine egne svakheter.
Kloge, som de er, skjuler de deres egne svagheder.
opensubtitles_da_no
0.985
Han oppfordret til terrorangrep mot USA deriblant undertøybomberen i 2009 og bilbomben ved Times Square i fjor.
Han opfordrede til angreb mod USA deriblandt bomben i 2009 og bilbomben ved Times Square.
opensubtitles_da_no
0.986
- Ja, men hun har fine pupper.
- Ja, men hun har flotte bryster.
opensubtitles_da_no
0.79
Ville hester i Arizona og New Mexico, og de vi skal vi dra etter.
Hør, der er mange heste i territoriumet-- vilde heste i Arizona og New Mexico-- og Vi vil gå efter dem.
opensubtitles_da_no
0.572
Store Ham, du må vise oss forvandlingen fra bytte til byttedyr.
Åh, store Herre, du må lede os i vores forvandling fra bytte, - - til rovdyr.
opensubtitles_da_no
0.978
Hva er det? Tåler du ikke en spøk?
Kan du ikke tage en spøg?
opensubtitles_da_no
0.698
Han ble kalt til Maison Elise.
Han blev kaldt til Maison Elise.
opensubtitles_da_no
0.991
Men som de beste har det et svakt punkt som i dette tilfellet er et overvannssystem fra den gang festningen først ble bygd langt tilbake i middelalderen.
Men som alle de bedste, har den udviklet et blødt punkt som i dette tilfælde har taget form af et kloaksystem. Det stammer fra den oprindelige stenbefæstning helt tilbage i middelalderen.
opensubtitles_da_no
0.911
-Dette er et annet rør som...
Det her er en anden tunnel, som ...
opensubtitles_da_no
0.955
"Noen ganger lurer jeg på, om du bryr deg om oss."
Nogle gange undrer jeg mig over, om du overhovedet elsker os.
opensubtitles_da_no
0.682
Han er så pen når han har nesen i computeren sin.
Han er så pæn, når han har næsen i sin computer.
opensubtitles_da_no
0.956
Hvis han er ute etter Runflat, vet han definitivt om oss.
Hvis han kender til Runflat, så kender han også til os.
opensubtitles_da_no
1
Fordi jeg må finne deg først.
Fordi... jeg må finde dig først.
opensubtitles_da_no
0.853
"En ung jente ble funnet blant kistene på Hart lsland."
"En unge pige blev fundet iblandt ligkisterne på Hart Island."
opensubtitles_da_no
0.993
Sersjant Brody er nøyaktig den kongressmannen vi trenger.
Sergent Brody er nøjagtig den type kongresmedlem, vi har brug for.
opensubtitles_da_no
1
Si meg en ting, stoler du på Cash?
Sig mig en ting, stoler du på Cash?
opensubtitles_da_no
0.996
Du sa selv at han var besatt av den steinen i årevis.
Du sagde, han var besat af stenen.
opensubtitles_da_no
0.778
-Skulle ikke du bli på rommet?
- Skulle du ikke blive på værelset?
opensubtitles_da_no
0.95
Vet du hva som vil hjelpe da?
Ved du, hvad der vil hjælpe med det?
opensubtitles_da_no
1
- Det var jeg som tok svinet.
- Det var mig, der tog svinet i det.
opensubtitles_da_no
0.928
Jeg tror du far dem pa internett na.
- Man kan finde dem på Internet nu.
opensubtitles_da_no
0.842
Jeg liker så godt håret hennes, gjør ikke du?
Det er vældig flot, som hun sætter sit hår, ikke sandt?
opensubtitles_da_no
0.932
Det har ikke noe med rasespørsmål å gjøre.
Det har intet med race at gøre.
opensubtitles_da_no
0.977
Jeg har vanilje- og kokosfløte. Den er deilig. Jeg lager en.
Jeg kan komme noget vanilje-kokos-fløde i.
opensubtitles_da_no
1
Så nå angriper han hennes karakter?
Så nu angriber han hendes karakter?
opensubtitles_da_no
0.909
Det er på tide å komme ned, vennen.
Skat, det er tid til at komme ned.
opensubtitles_da_no
1
Noen av de ansatte føler at de har blitt utsatt for farlige situasjoner.
De føler, at de udsættes for farlige situationer.
opensubtitles_da_no
0.825
Hawaiierne kaller havnen Wai Momi "Perlesjøen".
Hawaiianerne kalder havnen Wai Momi, "Perlebugten".
opensubtitles_da_no
0.82
Vi vil ikke skade deg, men vi kommer ombord fartøyet ditt.
Vi vil ikke skade dig, men vi kommer ombord på dit fartøj.
opensubtitles_da_no
1
Carver er råtten, men det er faren hans en virkelig skal være redd.
Carver er pilrådden, men det er hans far, man skal være bange for.
opensubtitles_da_no
0.916
Men jeg tror jeg vil gjøre det jeg gjør hvert år på bursdagen min.
Jeg tror bare, jeg gør det samme som hvert år på min fødselsdag.
opensubtitles_da_no
0.999
- Tror du det er en falsk alarm?
- Tror du, det er fup og fidus?
opensubtitles_da_no
0.787
"Du behøver ikke å se på de vanlige stedene... ... hvordetgodeogonde står ansikt til ansikt.
"Så man behøver ikke søge de steder, hvor godt plejer at møde ondt."
opensubtitles_da_no
0.864
Jeg har vært her i seks år.
Jeg har været her seks år.
opensubtitles_da_no
0.978
Det vet du, og du vet at jeg vet det.
Du ved det. Du ved, at jeg ved det.
opensubtitles_da_no
0.832
Husker du skrivekonkurransen jeg fortalte om?
Kan du huske den konkurrence, jeg fortalte dig om?
opensubtitles_da_no
0.968
Pengene er ikke der fortsatt, hvis ikke T-Bag er det.
Pengene er kun i huset, hvis T-bag er.
opensubtitles_da_no
0.986
Jeg får gå på loftet og gå med hva jeg vil av den gamle mannens klær.
Jeg får lov til at gå på loftet og gå med den gamle mands tøj.
opensubtitles_da_no
0.997
Alt om baseball, alt om tall, når det gjelder sånt som...
Hvad som helst, der har med baseball eller tal at gøre...
opensubtitles_da_no
0.798
Fra nå av går dere til neste kvartal for å ringe. Og ikke bruk samme telefon mer enn én gang om dagen.
Hvis I skal bruge en telefon, så gå ned ad gaden og brug ikke den samme telefon mere end en gang pr. dag.
opensubtitles_da_no
1
Seks biltyverier, to tilfeller av hærverk.
Seks tilfælde af biltyveri, to tilfælde af hærværk.
opensubtitles_da_no
0.944
Man vet aldri hvem man møter på. I våre gjengfarger kan vi ikke forsvinne.
Hvis vi har vores mærker på, kan vi ikke gemme os.
opensubtitles_da_no
0.954
Kanskje jeg ble dratt litt med i starten men de dagene er over.
Måske tog det lidt overhånd til at starte med. Men de dage er ovre.
opensubtitles_da_no
0.74
Forsiktig. De er fulle av våpen og ammunisjon.
Vær forsigtig, de indeholder pistoler og ammunition.
opensubtitles_da_no
1
- Du lyver nå, og du løy da.
Du lyver nu, ligesom du løj dengang.
opensubtitles_da_no
0.877
Han sa at han ville hevne seg.
Han sagde, han ville hævne sig.
opensubtitles_da_no
1
Sov nå, Cæsar. De trenger hvile.
Sov nu, Cæsar, De behøver hvile.
opensubtitles_da_no
1
Det smaker som rumpehullet til en hund. Og vi sa ja til å lage en film vi ikke aner hvordan skal se ut eller høres ut eller være.
Vi aftalte at lave en film, som vi ikke aner hvordan skal se ud, eller skal lyde som.
opensubtitles_da_no
0.672
Og fra meg til min sønn,
Og fra mig til min søn,
opensubtitles_da_no
0.903
De kom godt overens ved middagen?
De kom godt ud af det, gjorde de ikke, til middagen?
opensubtitles_da_no
0.854
Men jeg har aldri sett det skje.
Men jeg har aldrig set det ske.
opensubtitles_da_no
1
Minst 50 000 trente, bevæpnede menn skal kunne falle tyskerne i ryggen hvis de allierte gjør landgang på Vestkysten. Dette er stort.
Mindst 50.000 bevæbnede mænd skal falde tyskerne i ryggen hvis de allierede lander tropper på Vestkysten.
opensubtitles_da_no
0.878
Reis til skipet, gjør din plikt.
Gå til dit skib. Gør din pligt.
opensubtitles_da_no
0.746
Husk, det er ikke langt, dere kommer gjennom.
Der er ikke langt, og vi skal nok komme igennem.
opensubtitles_da_no
0.76
Jeg skal bare gå på et tog og forsvinne for alltid.
Jeg stiger bare på et tog og rejser for altid.
opensubtitles_da_no
1
- Det går så bra man kan vente. Lngen blir politi for å bli kriminell.
Der er ingen, der går ind i politiet for at blive kriminel!
opensubtitles_da_no
0.982
- Ti stille, og forhold dere i ro!
- Ti stille, og forhold jer i ro!
opensubtitles_da_no
0.985
Men vi kan ta en drink i kveld.
Men vi kan tage en drink i aften.
opensubtitles_da_no
0.974
Jeg vil at du henter Sookie og kjører henne til meg.
Jeg vil have, at du henter Sookie og kører hende til mig.
opensubtitles_da_no
0.87
- Hvorfor får han ikke vite det?
- Hvorfor må han ikke få det at vide?
opensubtitles_da_no
0.636
- Et annet liv, en annen tid.
Et andet liv, en anden tid.
opensubtitles_da_no
0.893
Det var menn som hadde drept deg for meg.
Der var flere, der ville have dræbt dig for mig.
opensubtitles_da_no
0.929
Samle sammen sakene dine og dra til tante Esther.
Pak dine ting og tag hjem til tante Esther.
opensubtitles_da_no
0.997
Du har tid til å slappe av fordi en annen satt inne for deg.
Du kan fjolle rundt fordi en anden afsonede din straf.
opensubtitles_da_no
0.987
"For det samme slaget kunne ha rammet hvem som helst men ikke mange hadde tatt imot det uten å mukke."
"For det samme slag kunne have ramt hvem som helst men ikke mange havde taget imod det uden at kny."
opensubtitles_da_no
0.998
Hvordan vet jeg at det er deg?
Hvordan ved jeg, det er dig?
opensubtitles_da_no
0.881
Ror, lås på Chakotay og kapteinen.
Lås fast på Chakotay og kaptajnen.
opensubtitles_da_no
1
Din musikk og dine drømmer er bare ruiner og tomme lerret nå.
Din musik og dine drømme er ruiner og tomme lærreder nu.
opensubtitles_da_no
0.992
- Du må ta godt vare på deg selv.
- De må passe godt på Dem selv.
opensubtitles_da_no
0.886
-Jeg vet at du fikser dette.
-Jeg ved, at du klarer det her.
opensubtitles_da_no
0.861
Det er god dop du har.
Det er fin dope, du har.
opensubtitles_da_no
0.861
Jeg skulle aldri ha gått med på dette.
Jeg skulle aldrig være gået med til det her.
opensubtitles_da_no
1
I tilfelle du lurte, det er hva flørting ser ut som.
- Det er sådan, at flirte ser ud.
opensubtitles_da_no
0.769
Et tips om at en betydningsfull mistenkt er i London.
Vi fik et tip om en mistænkt her i London.
opensubtitles_da_no
1
Hvis du hadde invitert oss til ballet, hadde det ikke skjedd! - Da hadde Denny vært i live! - Lydia, da.
Havde du inviteret os, som søstre burde i stedet for at tvinge os til at krybe gennem skoven, så var intet af dette sket, og Denny ville være i live.
opensubtitles_da_no
0.878
En del av dine plikter som dørvakt er å huske ansikter.
En del af dine pligter som dørmand er at huske ansigter.
opensubtitles_da_no
1
Datteren min er sanger og elsker amerikansk popmusikk.
Min datter er sangerinde. Hun elsker amerikansk popmusik.
opensubtitles_da_no
0.922
Rumper og horn, mine herrer. Kom an.
I skal knokle røven ud af bukserne.
opensubtitles_da_no
0.918
Jeg beklager for det. Ed, Ed, Ed?
Det er jeg ked af, Ed.
opensubtitles_da_no
0.689
- Han skjøt meg med en pil.
- Han skød mig med en bedøvelsespil.
opensubtitles_da_no
0.889
Mine damer og herrer, velkommen til Miami.
Velkommen til Miami, Florida. Temperaturen er 30 grader.
opensubtitles_da_no
0.721
Vi har ikke tid til tull. Vi må inn.
Vi har ikke tid til det pjat nu.
opensubtitles_da_no
0.91
Jeg lurer pa hva de betaler for heksen fra Orléans.
Hvor meget vil de mon betale for heksen fra Orléans?
opensubtitles_da_no
0.95
De flyktet, de sveklingene, og lot speiderne ta gullet.
De løb, som det beskidte udskud de er. Overlod guldet til spejderne.
opensubtitles_da_no
0.928
Gi ham en bit av kasinoet.
- Giv ham en bid af kasinoet.
opensubtitles_da_no
0.781
Den mislykkede gullgraveren lyktes til slutt da han begynte å leie ut fanger som ulønnet arbeidskraft.
Den mislykkede forretningsmand fik endelig succes da han begyndte at udleje fanger som ulønnet arbejdskraft.
opensubtitles_da_no
1
Jeg har sett verre, men jeg jobber jo med døde.
Jeg har set værre, men jeg arbejder også med de døde.
opensubtitles_da_no
0.971
Hvor mye vet du egentlig om Trubel?
Hvor meget ved du egentligt om Trubel?
opensubtitles_da_no
0.7
Jeg har jobba ved et frilager.
Jeg har arbejdet i et par toldlagre.
opensubtitles_da_no
0.997
Du kan ikke bare dra, skjønner du.
Du kan ikke bare tage afsted.
opensubtitles_da_no
1
Bare fordi du er så flink til å følge ordre.
- Du er jo god til at følge ordrer.
opensubtitles_da_no
0.702
Jeg elsker deg som en bror.
Jeg elsker dig som en bror.
opensubtitles_da_no
1
Sommeren da du reddet meg fra Yale...
Den sommer, da du reddede mig fra Yale...
opensubtitles_da_no
0.815
Kom igjen, dra fram en paraply.
Slå dog en af de paraplyer op.
opensubtitles_da_no
0.946
Ikke prøv å la meg slippe, for du prøver å legge skylden på meg for at det ikke blir noe.
Prøv ikke at få mig til at opgive det for det lyder, som om du ikke selv kan klare det.
opensubtitles_da_no
0.997