query stringlengths 0 12.7k | pos stringlengths 0 35.9k | dataset_name stringclasses 7 values | label float64 0.5 1 |
|---|---|---|---|
Du vil ikke tro hva folk legger igjen her.
|
- Det er utroligt, hvad de glemmer.
| opensubtitles_da_no | 0.736 |
- Ja, men man har innført nye rutiner.
|
- Ja, men der er indført nye rutiner.
| opensubtitles_da_no | 0.876 |
Jeg sier til henne at hun ikke trenger å fortelle meg alt, men hvis det er noe viktig, så er jeg her, uten fordømmelse.
|
Og jeg har altid sagt:
"Du behøver ikke fortælle mig alt, men hvis det er noget, der virkelig er vigtigt, så er jeg her, og jeg dømmer ikke."
| opensubtitles_da_no | 1 |
Jeg kan bare ikke se meg i det.
|
Jeg kan bare ikke se mig i det.
| opensubtitles_da_no | 1 |
Jeg kan ikke gå i kirka uten at folk sloss.
|
Jeg kan ikke gå i kirke uden at folk slås.
| opensubtitles_da_no | 0.961 |
Du får slike i en bakgate med uthult kulepenn, gitarstrenger og nivolts batteri.
|
Det er den slags, man laver i en gyde med en kuglepen, guitarstrenge og et nivoltsbatteri.
| opensubtitles_da_no | 0.975 |
De er tyskere.
De er punktlige.
|
Det er tyskere, de er præcise.
| opensubtitles_da_no | 0.704 |
Det finnes ingen hjelp å få for deg, mitt barn.
|
Der er ingen hjælp til dig, barn.
| opensubtitles_da_no | 0.955 |
- Står du og snakker om svik?
|
- Står du og taler om at svigte?
| opensubtitles_da_no | 0.939 |
Det hjalp deg å glemme at planeten gikk til helvete.
|
Så kunne man næsten glemme, at planeten var ved at gå under.
| opensubtitles_da_no | 0.918 |
Folket ditt vil lure på hvorfor du var så redd for å la dem bli hørt.
|
Folket vil spekulere på, hvorfor I er så bange for at lade deres stemmer blive hørt.
| opensubtitles_da_no | 1 |
Og en dag blir du kanskje klar - til å være forelder igjen, og hvis penger ikke betyr noe ...
|
- Og hvis penge ikke er et problem...
- Du skulle høre dig selv.
| opensubtitles_da_no | 0.596 |
Du kan ikke bli her, og du kan ikke dra hjem.
|
Du kan ikke blive her længe, og du kan ikke tage hjem.
| opensubtitles_da_no | 0.784 |
En varm applaus for den femfoldige mesterinnen!
|
En stor hånd til den femdobbelte mesterinde:
| opensubtitles_da_no | 1 |
Mine damer og herrer.
Det er en ære å presentere min nye co-vert.
|
Jeg vil gerne præsentere min nye medvært.
| opensubtitles_da_no | 0.9 |
Burde vi ikke fullføre sikkerhetsopplæringen
- før vi begynner?
|
Bør vi ikke afslutte sikkerhedstræningen, før vi begynder?
| opensubtitles_da_no | 0.968 |
Gjenvinn kontrollen, så blir du potent, Hector.
|
Genvind kontrollen, så bliver du potent igen, Hector.
| opensubtitles_da_no | 0.923 |
Svært få har tilgang til minneenheten.
|
Meget få mennesker har adgang til hukommelsesapparatet.
| opensubtitles_da_no | 0.995 |
Han kommer til å prøve å drepe deg på kjøkkenet.
Det er praktisk.
|
Han vil dræbe dig i køkkenet af praktiske grunde.
| opensubtitles_da_no | 0.896 |
Du vet, i markedsføring...
Jeg fortalte at jeg jobber i et byrå?
|
I reklamebranchen, har jeg fortalt dig, at jeg arbejder for et bureau?
| opensubtitles_da_no | 0.937 |
Jeg tenker på nakne jenter og lærseter.
|
Jeg tænker på nøgne piger og lædersæder.
| opensubtitles_da_no | 0.989 |
-Dette er et palass i sammenligning.
|
-Det er et slot i forhold til vores.
| opensubtitles_da_no | 0.826 |
Vi har hørt at du kjenner folk i regjeringen, og at du kanskje kan hjelpe oss.
|
Vi fik at vide, at du kender folk i regeringen og at du måske kan hjælpe os.
| opensubtitles_da_no | 0.864 |
Historier om "undertrykkede studenter i Kina".
|
Historier om undertrykte studenter i Kina.
| opensubtitles_da_no | 0.844 |
Siden du har tatt alt annet, så vil du vel ha selvrespekten min.
Men jeg har dårlige nyheter, snuppa.
|
Jeg går ud fra, at eftersom du har taget alt andet fra mig, så er du kommet efter min selvrespekt, men der er dårlige nyheder hvad den angår, pusling.
| opensubtitles_da_no | 0.987 |
"Kanskje elsker jeg deg, men jeg tror ikke at vi ses igjen."
|
"Måske elsker jeg dig, men jeg tror ikke, vi ses igen."
| opensubtitles_da_no | 0.921 |
Lore, jeg må deaktivere deg nå.
|
Lore, jeg må deaktivere dig nu.
| opensubtitles_da_no | 1 |
Jeg ante aldri at noen ville være i stand til å hate meg.
|
Jeg forestillede mig ikke, at nogen ville være i stand til at hade mig.
| opensubtitles_da_no | 0.721 |
"Å være eller ikke være." Det spør folket vårt seg fortløpende.
|
"At være eller ikke"...
Det er det spørgsmåI, der optager vores folk.
| opensubtitles_da_no | 0.83 |
Jeg vekket ikke mamma i tide i morges.
|
Jeg vækkede ikke mor tidligt nok.
| opensubtitles_da_no | 0.981 |
lkke noe om å holde seg unna trekken.
|
Intet om at holde sig bort fra træk.
| opensubtitles_da_no | 0.846 |
Man lærer å kjenne sine fienders svakheter.
|
Man lærer sine fjenders svagheder at kende.
| opensubtitles_da_no | 1 |
Da brannbilen kom, var det bare aske igjen.
|
Da brandbilen kom, var der kun aske tilbage.
| opensubtitles_da_no | 0.983 |
Det vet du jo ikke om du kan.
|
Det ved du jo ikke, om du kan.
| opensubtitles_da_no | 0.923 |
Hva om hun finner ut at du ikke gjør det?
|
Hvad hvis hun finder ud af at du ikke gør det?
| opensubtitles_da_no | 0.962 |
Man må bare stille det rette spørsmålet.
|
Man skal bare stille det rigtige spørgsmål.
| opensubtitles_da_no | 0.78 |
Det er min feil at hun er der.
|
Griffin, det er min skyld, at hun er der, ikke?
| opensubtitles_da_no | 0.968 |
Legene sier at jeg ikke er suicidal.
|
Lægerne siger, jeg ikke er suicidal.
| opensubtitles_da_no | 0.975 |
Du kan sjekke ekteskapsattesten på nettet.
|
Du kan finde vielsesattesten på internettet.
| opensubtitles_da_no | 0.932 |
Når jeg gir ordre, forventer jeg meg at den skal følges eksakt.
|
Når jeg giver en ordre, skal den følges præcis.
| opensubtitles_da_no | 0.826 |
Pint of Plain og Renegade Tune venter på sin tur.
|
Pint of Plain og Renegade Tune venter på deres tur.
| opensubtitles_da_no | 1 |
Dette er alt han har skrevet på fire år.
|
Det her er, hvad han har skrevet på fire år.
| opensubtitles_da_no | 0.975 |
Ja!
Hva med en dokke der vennen din leker med dokka, og han trenger at du tar deg av den andre dokka.
|
Eller en dukke, I leger med for en ven?
| opensubtitles_da_no | 0.802 |
Her om dagen lurte vi på hvorfor det kalles roofies.
|
Den anden dag spekulerede vi På, hvorfor de kaldte dem roofies.
| opensubtitles_da_no | 0.927 |
Med 8 millioner bosatte og 50 millioner turister som skal rommes på Manhattans 59 kvadratkilometer, ble byen nødt til å gjemme unna alt og alle som var uønskede.
|
Med otte millioner beboere og 50 millioner turister som skal være på Manhattans 59 kvadratkilometer blev byen nødt til at gemme alt det væk, som var uønsket.
| opensubtitles_da_no | 0.969 |
- Jeg så dem bli skutt i svime.
|
- Jeg så dem blive slået ud.
| opensubtitles_da_no | 0.845 |
Det er kommet noe til deg.
|
Der er kommet noget til dig.
| opensubtitles_da_no | 0.965 |
Du føler deg som en bedrager, som om du ikke vet hva du gjør.
|
Du føler dig som en bedrager, som om du ikke ved, hvad du laver.
| opensubtitles_da_no | 0.812 |
Jeg tror ikke at familien Eks drapsmann har noe med dette å gjøre.
|
Jeg tror ikke, at familien Eks morder har noget med det her at gøre.
| opensubtitles_da_no | 0.998 |
Og nå er min full av kraften fra din!
|
Og nu fungerer den som turbomotor i min!
| opensubtitles_da_no | 0.899 |
-Er det noe du vil fortelle meg?
|
- Vil du sige noget med det, Finch?
| opensubtitles_da_no | 0.95 |
Den benådede har alltid en evne.
|
Denne person har altid en evne.
| opensubtitles_da_no | 0.964 |
Som han har klart halvparten av alt det han har gjort.
|
Som han har klaret halvdelen af alt det, som han har gjort.
| opensubtitles_da_no | 1 |
Jeg ga deg alt du ba meg om å gi.
|
Jeg gav alt, hvad du bad om.
| opensubtitles_da_no | 0.815 |
Er det gull og sølv i landsbyen?
|
Er der guId og søIv i Iandsbyen?
| opensubtitles_da_no | 0.87 |
Jeg er som et barn på sin egen overraskelsesfest.
|
Jeg er som et barn til mit eget surpriseparty.
| opensubtitles_da_no | 0.98 |
Ikke bry deg om ham, Colin.
|
Tag dig ikke af ham, Colin.
| opensubtitles_da_no | 0.856 |
- Trekk fra det du ga for revolverne.
|
Så kan du traekke det fra, du gav for pistolerne.
| opensubtitles_da_no | 0.6 |
Karosseriet kjøres inn i ovnen for å tørke raskere.
|
Derefter køres karrosseriet ind i ovnen, hvor det tørrer.
| opensubtitles_da_no | 0.938 |
Gjør vi det, tar han med seg advokater og vi får ingenting.
|
Gør vi det tager han advokater med og vi får ingenting.
| opensubtitles_da_no | 0.651 |
Aller først, velkommen til vår lille gjenforening.
|
Først og fremmest vil jeg byde velkommen til vores lille reunion.
| opensubtitles_da_no | 1 |
Du sa du ikke visste hvem som skjøt kaptein Renard.
Jeg har aldri sett ham før.
|
Du sagde, du ikke vidste, hvem der dræbte inspektør Renard?
| opensubtitles_da_no | 0.803 |
Til den natten da fru Butterman ble tatt fra meg.
|
Til den nat da fru Butterman blev taget fra mig.
| opensubtitles_da_no | 0.999 |
-Skatt, gi herr Ronson noe å drikke.
|
-Kære, giv mr Ronson noget at drikke.
| opensubtitles_da_no | 0.832 |
Kraftfeltet ekspanderte igjen idet bomben detonerte.
|
Kraftfeltet begyndte at udvide sig, lige da bomben detonerede.
| opensubtitles_da_no | 0.942 |
-Ser ut som dere trenger Iitt hjeIp.
|
-I kunne vist godt bruge Iidt hjæIp.
| opensubtitles_da_no | 0.896 |
Vil dere νelge en mann som har kjempet mot skrælinger hele liνet, eller en mann som elsker med dem?
|
Ønsker I at vælge en mand, der har bekæmpet vildfolket hele sit liv, eller en mand, der elsker dem?
| opensubtitles_da_no | 0.972 |
Vent, nå kommer jeg.
- Nei!
Du kan bare glemme å bli med!
|
Nej, det kan du godt glemme.
| opensubtitles_da_no | 0.718 |
Har du aldri tenkt å ringe meg tilbake?
|
Er det sådan det bliver fremover, du ringer ikke tilbage?
| opensubtitles_da_no | 0.958 |
Du finner en annen, og så går du fra meg.
|
Du finder en anden, og så går du fra mig.
| opensubtitles_da_no | 0.71 |
Og så bare komme meg bort.
|
Også bare for at komme væk.
| opensubtitles_da_no | 0.781 |
- Kjør den opp i dine forretninger.
|
- Stik dét op i din forretning.
| opensubtitles_da_no | 0.891 |
-Jeg fikk ikke si noe her, fikk jeg vel?
|
- Jeg kunne intet gøre ved det her, vel?
| opensubtitles_da_no | 0.652 |
John Q benyttet et av disse trosbaserte forsikringssystemene.
|
Regeringen er ligeglad med os.
John Q. havde velsagtens en af de sygeforsikringer, der bygger på tro.
| opensubtitles_da_no | 0.723 |
"Helheten er aldri større enn summen av delene."
|
"Helheden er aldrig mere end summen af delene."
| opensubtitles_da_no | 1 |
Jeg kan ringe departementet i regjeringen og se hva som skjer.
|
Jeg ringer til Udenrigsministeriet for at høre, hvad der foregår.
| opensubtitles_da_no | 1 |
De er veldig flotte." Var det ekte?
|
De er meget flotte." Var det ægte?
| opensubtitles_da_no | 0.961 |
Reggie.
Jeg mener at det er en dum idé.
|
Reggie, jeg synes, at det er en meget dårlig idé.
| opensubtitles_da_no | 0.993 |
Martha var krigsenke og bodde i Quail Ridge.
|
"Martha var krigsenke og boede i Quail Ridge, en by lidt derfra. "
| opensubtitles_da_no | 0.633 |
Meachum vil feste alle løse tråder.
|
Meachum vil have bundet de løse ender sammen.
| opensubtitles_da_no | 1 |
Ethan sa du ville se på Sandborn-saken.
Ja.
|
Ethan sagde, du ville se på Sandborn-sagen.
| opensubtitles_da_no | 0.93 |
Bundet av kjærlighet har du lenge holdt henne som fange i triumf, lenket av ditt trolldomsblikk.
|
Længe har du holdt hende fanget i triumf i stærke elskovslænker.
| opensubtitles_da_no | 1 |
Sist helg kjørte vi en tur.
|
Sidste weekend kørte vi en tur.
| opensubtitles_da_no | 0.864 |
Hørte du ikke hva jeg sa?
|
Hørte du ikke hvad jeg sagde?
| opensubtitles_da_no | 0.935 |
- Vil du ha kortet mitt, eller ...
|
- Vil du have mit kort, eller...
- Nej.
| opensubtitles_da_no | 0.87 |
Og hva hvis jeg er det?
|
Og hvad jeg hvis jeg gør?
| opensubtitles_da_no | 0.793 |
-Det har ikke alltid sett sånn ut.
|
- Det har ikke altid været sådan.
| opensubtitles_da_no | 0.873 |
Dere kan bli her så lenge dere ønsker
|
Rummet er jeres så længe I ønsker.
| opensubtitles_da_no | 0.744 |
En gang iblant hørte vi vakker musikk.
|
En gang imellem hørte vi skøn musik.
| opensubtitles_da_no | 0.927 |
Vet vi noe mer om skitterne bak kirken?
|
Ved du mere om, hvor skitterne kommer fra bag kirken?
| opensubtitles_da_no | 0.99 |
Mine damer og herrer på grunn av helsen kan jeg ikke fullføre dette semesteret.
|
Mine damer og herrer af helbredsgrunde kan jeg ikke gøre semestret færdigt.
| opensubtitles_da_no | 0.888 |
Vi har snakket med politiet.
De har identifisert den skadde kvinnen som Eleanor Green.
|
Politiet har identificeret hende som Eleanor Green.
| opensubtitles_da_no | 0.77 |
944)}gi blaffen i bekymringer og strev finner du
|
Det er det, som du har brug for på din vej
Det nu og her nødvendige
| opensubtitles_da_no | 0.988 |
De tok turen på seks timer i en sykebil.
|
De tog den seks timer lange tur i ambulance.
| opensubtitles_da_no | 0.911 |
Jeg syns jeg burde få være med på møtet.
|
Jeg vil meget gerne være med til mødet.
| opensubtitles_da_no | 0.949 |
Hvem skal vi skremme i dag?
|
Hvem skal vi skræmme i dag?
| opensubtitles_da_no | 0.995 |
Jeg vet hva det betyr nå.
|
Jeg ved godt, hvad det betyder nu.
| opensubtitles_da_no | 1 |
Han solgte av alle tilganger som Globodyne hadde deretter dumpet han aksjene.
|
Han solgte alle Globodyne aktiver, og bagefter solgte han aktierne.
| opensubtitles_da_no | 0.829 |
- Men det er hundrevis av flere.
|
- Der er flere hundrede på listen.
| opensubtitles_da_no | 0.984 |
Ja, det er ikke lenge til det blir slik i Norge også.
|
Det varer nok ikke længe, før det også bliver sådan i Norge.
| opensubtitles_da_no | 0.948 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.