query stringlengths 0 12.7k | pos stringlengths 0 35.9k | dataset_name stringclasses 7 values | label float64 0.5 1 |
|---|---|---|---|
Det føltes bare riktig å si det.
|
Undskyld, det føltes som det rigtige at sige.
| opensubtitles_da_no | 0.993 |
Jeg måtte sjekke om du var ok.
|
Jeg skulle se om du var okay.
| opensubtitles_da_no | 0.773 |
Hun sa... at hun ikke ville ha meg.
|
Hun sagde, at hun ikke ville have mig.
| opensubtitles_da_no | 0.993 |
- Nei, det er ikke energisk nok.
|
- Nej, det er ikke energisk nok.
| opensubtitles_da_no | 0.693 |
- Saker du kan sIå kIoa i.
|
- Ting man kan få i hænderne.
| opensubtitles_da_no | 0.993 |
Men en flaske kan drepe deg.
|
Men en flaske der kan dræbe dig.
| opensubtitles_da_no | 0.965 |
Frank har gjort forretninger med Alex og informert oss.
|
Frank har lavet forretninger med Alex og informeret os.
| opensubtitles_da_no | 0.989 |
Jeg ga ham en antabus pille.
|
Jeg gav ham en antabus pille.
| opensubtitles_da_no | 0.863 |
- Tre personer i verden bryr seg.
|
Kun tre mennesker i verden interesserer sig for det.
- Fordi det er sjovt.
| opensubtitles_da_no | 0.767 |
Ifølge kampanjesjefen, som jeg har snakket med hele dagen var det høye valgdeltakelsen blant svarte svært viktig.
|
Ifølge de kampagneledere, jeg har talt med hele dagen blev den høje afroamerikanske valgdeltagelse afgørende.
| opensubtitles_da_no | 0.954 |
Alle må komme seg ned i de underjordiske lagerområdene straks.
|
Alle skal straks gå ned i det underjordiske lagerrum.
| opensubtitles_da_no | 1 |
Det utløsende, det som fikk henne til å dra sin vei der og da, var at hun ble virkelig forelsket
|
Den udløsende faktor, som fik hende til at forlade ham, var at hun blev forelsket.
| opensubtitles_da_no | 0.881 |
Jeg tror ikke det vil skje.
|
Jeg tror ikke, det bliver til noget.
| opensubtitles_da_no | 0.881 |
- Jeg så det i øynene dine i går.
|
Jeg så det i dine øjne i går ved søen.
- Hvad?
| opensubtitles_da_no | 0.784 |
- Hva er dette med Grace Kinny?
|
- Hvad er det med Grace Kinny?
| opensubtitles_da_no | 0.96 |
Jeg har muligens det du trenger.
|
Jeg har måske det, l behøver.
| opensubtitles_da_no | 0.935 |
Hvis du kan gjøre det med portalen, kan du kanskje gjøre noe med dette.
|
Hvis du kunne opnå det med portalen kunne du måske få noget ud af det her.
| opensubtitles_da_no | 1 |
Hun var full og kjørte seg ihjel.
|
Hun var plørefuld og kørte sig ihjel.
| opensubtitles_da_no | 0.538 |
Du har jobbet hardt, denne uka.
|
Du har arbejdet hårdt.
I denne uge.
| opensubtitles_da_no | 0.6 |
Vi må kjøre gutten til faren hans.
|
Vi skal have drengen hen til sin far.
| opensubtitles_da_no | 0.815 |
Eller blafrer rundt som kjøttpålegg i motvind.
|
Eller flaprer løs som kødpålæg i modvind.
| opensubtitles_da_no | 1 |
Frank må låne en dress noen timer.
|
Han skal låne et jakkesæt i et par timer.
| opensubtitles_da_no | 0.972 |
Det var veldig godt, syns jeg.
|
Det var rigtigt godt, syntes jeg.
| opensubtitles_da_no | 0.934 |
Tre dager senere gjorde noen akkurat det samme med ham.
|
Tre dage efter faar han selv noejagtig samme behandling.
| opensubtitles_da_no | 0.921 |
Vi fant ham slik.
Full av bensin.
Truer med å tenne på.
|
Han har overhældt sig med benzin og truer med at sætte ild til sig selv.
| opensubtitles_da_no | 0.777 |
Siden jeg er den eneste, er jeg vel i forhandlingsposisjon.
|
Det er kun mig, der ikke har skrevet under.
Det må vi handle om.
| opensubtitles_da_no | 0.763 |
Det er en isotop kalt polonium.
|
Det er en isotop, der hedder Polonium.
| opensubtitles_da_no | 0.887 |
Det er mye finere enn Sheraton.
|
Der er meget rarere end på Sheraton.
| opensubtitles_da_no | 0.78 |
Man må se fascistenes raselover som en sanitær avgjørelse...
- ...som allerede burde vært vedtatt.
|
Men fascisternes racelove bør anses for en hygiejnisk foranstaltning der kommer alt for sent efter min mening...
| opensubtitles_da_no | 0.766 |
Du kan jo ikke kjøre bil.
|
Du kan jo ikke køre bil.
| opensubtitles_da_no | 0.994 |
Hva gjør en mislykket prest her?
|
Hvad laver en mislykket præst her?
| opensubtitles_da_no | 0.938 |
Det er to slags folk i denne byen.
|
Der er to slags folk i den her by.
| opensubtitles_da_no | 0.999 |
Den vanlige seeren merker ikke så mange ting i Kubricks filmer men ubevisst registrerer de nok en del.
|
Den almindelige seer vil overse så mange ting i Kubricks film men ubevidst registrerer de nok en del.
| opensubtitles_da_no | 0.991 |
Jeg prøver å finne ut hva som er skjedd med skipet.
|
Ja, jeg ved, at, men jeg er ikke ansvarlige her
Jeg forsøger at finde ud af, hvad der skete med skibet
| opensubtitles_da_no | 0.952 |
De ringer oss hver uke og krever pengene sine tilbake.
|
De ringer til os hver uge og kræver deres penge igen.
| opensubtitles_da_no | 1 |
Hva om du, president, ga ordre om å kjøpe samarium gjennom en tredjepart?
|
Præsident, ved bekendtgørelse, køber samarium via tredjemand?
| opensubtitles_da_no | 0.887 |
Jeg vil alltid regne deg som en av disse venner.
|
Jeg vil altid regne dig blandt dem, jeg håber, det også gælder modsat.
| opensubtitles_da_no | 1 |
Hvorfor føles det som om de fortsatt vinner, da?
|
Hvorfor føles det så, som om de stadig vinder?
| opensubtitles_da_no | 0.65 |
Han sa han ville prøve seg på Gauntlet.
|
Han sagde jo, han ville prøve Spidsroden.
| opensubtitles_da_no | 0.643 |
- Jeg vet ikke hva jeg skal gjøre.
|
- Jeg ved ikke, hvad jeg skal gøre.
| opensubtitles_da_no | 0.889 |
Jeg vet ikke hvorfor, men jeg la brevet i lomma.
|
Ved ikke hvorfor, men jeg tog beskeden og lagde den i min lomme.
| opensubtitles_da_no | 0.733 |
Jeg tror mange av dem bruker røde sokker.
|
Jeg tror, jeg har set mange af dem gå med røde uldsokker.
| opensubtitles_da_no | 0.894 |
Han er så stilig og sjarmerende.
|
Han er så stilig og charmerende.
| opensubtitles_da_no | 0.955 |
Han sa at de hadde slått mynt om øl og at det ble fire like... rett før de satte seg i bilen.
|
De havde slået plat og krone om øl, og fået plat alle sammen... lige inden de stod ind i bilen.
| opensubtitles_da_no | 0.902 |
- Jeg vet ikke hvor den er.
|
- Jeg ved ikke, hvor den er.
| opensubtitles_da_no | 0.784 |
Vi har bare omtrent sju lyttere.
|
Det er kun collegeradio.
Der er nok kun omkring syv lyttere.
| opensubtitles_da_no | 0.836 |
Er banen klar, tar jeg pengene.
|
Hvis der er fri bane, får du pengene.
| opensubtitles_da_no | 0.904 |
- Jeg skal ikke avsløre løgnen hans.
|
- Jeg vil ikke afsløre hans løgn.
| opensubtitles_da_no | 0.967 |
Det fins jo noen kvinner som ber om det selv.
|
Men der er nu nogle kvinder, der selv beder om det.
| opensubtitles_da_no | 0.937 |
- Da må jeg finne en bedre.
|
- Så må jeg finde en bedre grund.
| opensubtitles_da_no | 0.973 |
Men du får ikke iste der.
|
Dér finder jeg aldrig en god iste.
| opensubtitles_da_no | 0.869 |
- Det har ikke med kostymet å gjøre.
|
Sammy Davis, Jr.
passer ikke til hjelmen.
| opensubtitles_da_no | 0.871 |
-Jeg sa jeg ikke ville mer.
|
- Jeg sagde, jeg ikke ville længere.
| opensubtitles_da_no | 0.554 |
Han må tro jeg er gal!
|
Han må tro, at jeg er skør!
| opensubtitles_da_no | 0.887 |
Jeg vet at det er kjørt for oss å bygge opp noe.
|
Jeg ved godt, at løbet er kørt for vores vedkommende.
| opensubtitles_da_no | 1 |
I New York er det et epletre på hver gate.
|
- Der står et æbletræ på hver gade.
| opensubtitles_da_no | 0.914 |
Hold kjeft, Chico, før jeg knebler deg med trusene dine.
|
Hold kæft, før jeg propper underhylerne i kæften på dig.
| opensubtitles_da_no | 0.872 |
Jeg bestemmer selv hvem og hva som er bra for meg.
|
Jeg bestemmer selv, hvem og hvad der er godt for mig.
| opensubtitles_da_no | 1 |
Og dessuten er "tenk" et verb, ikke sant?
Da er "annerledes" et adverb.
|
Derudover er "tænk" et verbum, så "nyt" er et biord.
| opensubtitles_da_no | 0.947 |
Jeg ba deg ikke leke hallik eller sjekke opp en kjæreste.
|
Jeg bad dig ikke være horekarl for mig, Rollo.
| opensubtitles_da_no | 0.553 |
Alle får én ball og ett slag.
|
Alle får én kugle og ét slag.
| opensubtitles_da_no | 1 |
Vi tar båten over ved daggry.
|
Vores bedste chance er at sejle over bugten ved daggry.
| opensubtitles_da_no | 0.858 |
Hvis De forandrer mening... her er mitt nummer.
|
Hvis De ændrer mening... er jeg på dette nummer.
| opensubtitles_da_no | 0.84 |
For han stakk fra meg og mamma da jeg var ni.
|
For han forlod mig, da jeg var ni.
| opensubtitles_da_no | 0.85 |
Vi la ut for dåpsfesten din, og gravsteinen måtte vi hente helt ifra Bodø.
|
Vi lagde ud for din dåbsfest.
Og gravstenen måtte vi hente helt fra Bodø.
| opensubtitles_da_no | 0.684 |
Skinke og egg, varme kjeks på morgenen, med kaffe, mye kaffe.
|
Skink e og æg, varme kiks til morgenmad, med kaffe, meget kaffe.
| opensubtitles_da_no | 1 |
Jeg skaffet dette dyre papiret som du kan maskinskrive på, og jeg gjorde en bra handel med denne skrivemaskinen fordi den mangler en N.
|
Jeg købte det dyre papir til dig, og jeg gjorde en god handel med det 20 kg monstrum, fordi den manglede et N.
| opensubtitles_da_no | 0.999 |
Castor og Leda er våre Adam og Eva.
|
Castor og Leda er vores Adam og Eva.
| opensubtitles_da_no | 0.973 |
Men det krever at du finner ham.
|
Men det kræver, at du finder ham.
| opensubtitles_da_no | 1 |
Dessverre for assistenten min er svaret nei.
|
Uheldigvis for min assistent, så er svaret nej.
| opensubtitles_da_no | 0.653 |
- Det har hersket fred i verden.
|
- Der har hersket fred i verden.
| opensubtitles_da_no | 0.867 |
Jeg vil bare at du skal være lykkelig og ha det bra.
|
Jeg vil bare have, at du skal være lykkelig og have det godt.
| opensubtitles_da_no | 1 |
Jeg betaler gjerne for å få det jeg vil.
|
Jeg betaler for at få, hvad jeg vil have.
| opensubtitles_da_no | 0.905 |
Michael, er planen å bli tatt?
|
Michael, hvordan kan det at blive fanget være din plan?
| opensubtitles_da_no | 1 |
* Begynner på husarbeid, jeg feier 'Til alle gulvene er rene .*
* Polere og vokse, vaske og moppe og glanse opp .*
|
* Starter på opgaverne, jeg vasker indtil alle gulvene er rene .* * poler og voks, klar vasken og mop og glans.*
| opensubtitles_da_no | 1 |
Å dømme etter de data vi har samlet så er det mulig at signalet nådde til Ohio.
|
Ud fra den data, vi har samlet, er det muligt, at signalet er nået så langt som til Ohio.
| opensubtitles_da_no | 0.849 |
Det er bare to tredeler så stort, og de vil ha nesten det dobbelte.
|
Det er 1/3 mindre end det her, og de vil have dobbelt så meget.
| opensubtitles_da_no | 1 |
Tachyon-instrumentet har sporet deg til jord-38, hvor du møtte henne.
-Du burde finne henne der også.
-Godt.
|
Tachyon sporede dig på Jord-38, da du mødte hende, så der finder du hende.
| opensubtitles_da_no | 0.84 |
Jeg har aldri avskydd noen mere, så jeg er helt forsynt.
|
- Jeg har aldrig brudt mig mindre en mand,
- hvilken beviser, at jeg er helt ovre ham.
| opensubtitles_da_no | 0.841 |
Du synger feil vers hele tiden.
|
Du synger det forkerte vers hele tiden.
| opensubtitles_da_no | 0.811 |
Det kjennes... som om... jeg brenner!
|
Jeg har det... som om... jeg brænder!
| opensubtitles_da_no | 1 |
Jeg har sånn flaks som får være tilbake hos dere to.
|
Hvor er jeg lykkelig for at være tilbage hos jer to.
| opensubtitles_da_no | 1 |
Vi skulle ønske du ble med oss.
|
Vi vil rigtig gerne have, du kommer med os.
| opensubtitles_da_no | 0.973 |
Man gjør sitt beste, men enkelte dager er tøffere enn andre.
|
I gør jeres bedste, men...
- Nogle dage er værre end andre.
| opensubtitles_da_no | 0.774 |
Jeg føler meg bare litt dum.
|
Jeg føler mig bare lidt dum.
| opensubtitles_da_no | 0.949 |
Du er faktisk ingen god far.
|
Du er faktisk en dårlig far.
| opensubtitles_da_no | 0.973 |
Nei, han døde på en annen måte, mange år senere!
|
Nej, han døde af noget andet mange år senere.
| opensubtitles_da_no | 0.813 |
Han kaller seg forsker og forfatter og skal gi ut en bok om den sikkerhetspolitiske situasjonen i Europa etter krigen.
|
Han kaldte sig forsker og forfatter.
Han ville udgive en bog om sikkerhedspolitikken i Europa i årene efter 2.
Verdenskrig.
| opensubtitles_da_no | 0.964 |
Åndene og åndenverdenen er en av dem.
|
Ånderne og åndeverdenen er en af dem.
| opensubtitles_da_no | 0.99 |
Hvordan skal vi komme oss opp her?
|
Hvordan skal vi komme derop?
- Sæt farten ned.
| opensubtitles_da_no | 0.774 |
Vi ses nå på de rareste steder.
|
Vi mødes på de mærkværdigste steder.
| opensubtitles_da_no | 0.951 |
Alle apasjer bør ikke straffes for feilene til noen få.
|
Alle apache bør ikke straffes for nogen fås fejltagelser.
| opensubtitles_da_no | 1 |
Så, du har ikke kysset ham ennå?
|
Så, har du ikke kysset ham endnu?
| opensubtitles_da_no | 0.984 |
En annen bils spor kommer derfra.
|
Og der er spor efter en anden bil.
| opensubtitles_da_no | 0.948 |
Enten det, eller en dumdristig gjøk som prøver å få has på Doktoren.
|
Enten det, eller en tåbe med mere nossere end hjerne, der er ude efter Doktoren.
| opensubtitles_da_no | 0.931 |
Jeg kommer til å savne deg.
Og den langsomme maskinskrivingen din.
Og den dårlige bilkjøringen din.
|
Jeg kommer til at savne dig og din langsomme hakken i tasterne og din dårlige kørsel.
| opensubtitles_da_no | 0.989 |
Er det er de perlene du lovte meg?
|
Mon det er de perler, du har lovet mig?
| opensubtitles_da_no | 0.922 |
På vei inn i 8. uke som vinnere har vi ungene Richard, Julia og Stanley.
|
På vej mod deres ottende sejr i træk...
Børnene:
Richard, Julia og Stanley!
| opensubtitles_da_no | 0.941 |
De skjærer en åpning i skroget på dekk 5.
|
De skærer sig gennem skroget på dæk 5.
| opensubtitles_da_no | 1 |
Det tok meg syv år, men jeg fikk ham til slutt.
|
Han kommer ikke tiI at skyde fIere.
Efter syv år fik jeg ham endeIig.
| opensubtitles_da_no | 0.984 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.