query stringlengths 0 12.7k | pos stringlengths 0 35.9k | dataset_name stringclasses 7 values | label float64 0.5 1 |
|---|---|---|---|
Jeg representerer de som ikke lever.
|
Jeg repræsenterer dem, der gik bort.
| opensubtitles_da_no | 0.924 |
- Du har tatt med deg jobben hjem.
|
- Du har taget arbejdet med hjem.
| opensubtitles_da_no | 0.981 |
Jeg vil ikke være med deg heller.
|
Jeg gider heller ikke være ved dig.
| opensubtitles_da_no | 0.967 |
Jobber du med kunstig intelligens på Facebook?
|
Arbejder du med AI hos Facebook?
| opensubtitles_da_no | 1 |
Du har ikke lånt ut en reservenøkkel til min datter?
|
Du har ikke lånt en nøgle ud til min datter?
| opensubtitles_da_no | 0.843 |
Så jeg sa " kjøp den, ellers får du deg en på kjeften!"
|
Jeg sagde: " Du køber den til mig, ellers får du den i munden."
| opensubtitles_da_no | 0.965 |
De bryr seg ikke om en som meg.
|
De er ligeglade med folk som mig.
| opensubtitles_da_no | 0.648 |
Skal du banke dem for meg?
|
Vil du tæske dem for mig?
| opensubtitles_da_no | 0.992 |
- Finner ikke det om noen tok ham.
|
Det findes ikke, hvis nogen har taget ham.
| opensubtitles_da_no | 0.765 |
Det er slutt på å ha venner på Borgen.
|
Det er slut med at have venner på Borgen.
| opensubtitles_da_no | 0.945 |
Og han forblir skjult inntil jeg sier noe annet.
|
Og han må forblive anonym, indtil jeg siger til.
| opensubtitles_da_no | 0.814 |
-Nå kan jeg ikke se noe.
|
- Nu kan jeg ikke se noget.
| opensubtitles_da_no | 0.937 |
Du er for verdifull for meg.
|
Den risiko ville jeg ikke løbe.
| opensubtitles_da_no | 0.634 |
Det er ikke ofte jeg har sjansen til å spise alene med en vakker prinsesse.
|
Det er ikke ofte, jeg dinerer alene med en smuk prinsesse.
| opensubtitles_da_no | 0.933 |
Sjokket er en ting, det skjer noe under fortellingen.
|
Chokket er en ting, men der sker noget under fortællingen:
| opensubtitles_da_no | 0.882 |
Du høres ut som dem jeg reddet fra den brennende bilen.
|
Nu lyder du som dem, jeg trak ud af en brændende bil.
| opensubtitles_da_no | 0.803 |
Jeg visste det!
Det skjer aIItid meg!
|
For at fejre din første dag der, går vi ud og får en miIkshake.
| opensubtitles_da_no | 0.507 |
Du er ikke så flink til å blunke.
|
Du er ikke god til at blinke.
| opensubtitles_da_no | 0.906 |
Ingen får komme nær rommet igjen uten min tillatelse.
|
- Jeg havde ikke vagt.
- Ingen går ind uden min tilladelse.
| opensubtitles_da_no | 0.901 |
-Du må.
Gjør det for mamma!
|
-Det er I nødt til for mors skyld.
| opensubtitles_da_no | 0.837 |
Hennes navn betyr "en fars lykke".
|
Hendes navn betyder "en fars lykke."
| opensubtitles_da_no | 0.877 |
Jeg trodde ikke at du ville komme.
|
Jeg troede ikke du ville komme.
| opensubtitles_da_no | 0.78 |
Jeg lover deg at hun ikke vet detjeg vet.
|
Jeg garanterer dig, hun ikke ved, hvad jeg ved.
| opensubtitles_da_no | 0.904 |
Ikke se det som galskap.
For det er ikke galskap.
|
Tro på, at det ikke bare er galskab, for det er det ikke.
| opensubtitles_da_no | 0.874 |
At du tar det du har, og starter et skikkelig liv et annet sted?
|
Og tage det, du har, og begynde forfra et sted?
I en ny by?
| opensubtitles_da_no | 0.872 |
Du er jo ikke noe barn lenger.
|
Du er jo ikke noget barn mere.
| opensubtitles_da_no | 0.977 |
Jeg visste at du ville bite på.
|
Jeg vidste, du ville hoppe i.
| opensubtitles_da_no | 0.782 |
Vi har alltid vært typen som ikke sløser, vi sparer.
|
- Gennem hele vores ægteskab har vi aldrig bare brugt, men sparet sammen.
| opensubtitles_da_no | 0.782 |
Jeg drar bare tilbake for å pakke sakene og stikke.
|
Men jeg tager kun tilbage for at hente mine ting.
| opensubtitles_da_no | 1 |
Du vet hvor du finner meg, og jeg hvor jeg finner deg.
|
Så du véd, hvor jeg er, og jeg véd, hvor du er, Anna Ivanovna.
| opensubtitles_da_no | 0.923 |
Ikke tro et sekund at du redder livet mitt.
|
Du skal overhovedet ikke tro, du redder mit liv.
| opensubtitles_da_no | 0.945 |
Jeg ante ikke at Hornigold kunne være så smålig at han avslørte svakhetene.
|
Eller at Hornigold ville afsløre hemmeligheder om dets svagheder.
| opensubtitles_da_no | 0.923 |
- Jørgen gir da meg en i ny og ne.
|
- Jørgen stikker mig en i ny og næ.
| opensubtitles_da_no | 0.66 |
- Jeg vet ikke.
Han er ikke her .
|
- Det ved jeg ikke, han er ikke her.
| opensubtitles_da_no | 0.811 |
Av engler, demoner eller Sams nye superfan?
|
Mener du engle, dæmoner eller Sams nye kæmpefan?
| opensubtitles_da_no | 0.998 |
Et land der ingen mann er over loven.
|
Et land, kvor ingen er kævet over loven.
| opensubtitles_da_no | 0.848 |
Jeg kjøpte det av ham, du kjøpte det av meg.
|
Jeg købte det af ham, og du købte det af mig.
| opensubtitles_da_no | 0.945 |
Vi er spredd over det hele.
|
Den ene spreder kuglerne, den anden samler dem.
| opensubtitles_da_no | 0.789 |
Løs deg fra skyldfølelse og bare si det du vil si.
|
Befri dig fra skyldfølelser og sig bare det, du vil sige.
| opensubtitles_da_no | 0.897 |
Arbejderpartiets topp har tatt avstand fra Laugesen.
|
Arbejderpartiets top har taget afstand fra Laugesen.
| opensubtitles_da_no | 1 |
Og jeg vil ha navnet på alle som overværer konferansen.
|
Og jeg vil vide, hvem der deltager i konferencen.
| opensubtitles_da_no | 0.951 |
Han er ikke alene, kast en bombe!
|
Han er ikke alene.
Smid en bombe!
| opensubtitles_da_no | 1 |
Kanskje vi begge burde være ærlige.
|
Måske burde vi begge to sige sandheden.
| opensubtitles_da_no | 0.994 |
Skal jeg gjøre dette, må jeg kanskje bli litt mer edru.
|
Jeg tror, at for at gøre det her bliver jeg nødt til at være mere ædru.
| opensubtitles_da_no | 0.961 |
Det var det siste noen så av ham, utenom din ektemann som ble sett der ute en kveld av en rancher.
|
Siden har man ikke hørt til ham, på nær Deres mand, som blev set derude en aften.
| opensubtitles_da_no | 1 |
Ikke om Mirakuru, eller den andre fyren.
|
Ikke om Mirakuru, og den anden fyr.
| opensubtitles_da_no | 0.805 |
Bretter jeg deg dobbelt, kan du ordne det selv!
|
Hvis jeg bukker dig midtover, kan du klare det selv!
| opensubtitles_da_no | 0.829 |
Du ser at de er ubevæpnete?
|
Har du bemærket, at de ingen våben har?
| opensubtitles_da_no | 1 |
Her står det alt mulig om henne.
|
Du har alt om hende heri.
| opensubtitles_da_no | 0.907 |
Faen heller, hvis det gir ham fred.
|
Nå, fuck.
Hvis det kan give ham fred.
| opensubtitles_da_no | 1 |
De forsto hvem du var og brakte deg hit.
|
Det gik op for dem, hvem du var, så de bragte dig hertil.
| opensubtitles_da_no | 0.539 |
Han ble ikke mistenksom.
Da skjønte jeg at noe var galt.
-Da sendte jeg meldingen til dere.
|
Han var slet ikke mistænksom, og så blev jeg det og sms'ede til jer.
| opensubtitles_da_no | 0.787 |
Jeg vet han har følt seg presset av sitt ansvar mer enn noensinne i det siste.
|
Han har været forfærdelig tynget af presset på det sidste.
| opensubtitles_da_no | 0.846 |
Vil ingen uttale seg til deg?
|
Er der ingen, der vil udtale sig officielt?
| opensubtitles_da_no | 0.94 |
Gud, jeg er helt nummen i tærne.
|
Gud, mine tæer er helt følelsesløse.
| opensubtitles_da_no | 0.843 |
Vi må ringe lederne i Los Angeles.
|
Vi må ringe til hovedkvarteret i L.A.
| opensubtitles_da_no | 0.576 |
-Husker du ikke navnet på ofrene?
|
-Husker du ikke navnet på dit offer?
| opensubtitles_da_no | 0.94 |
Jeg beholdt en meny fra sist vi var her.
|
Jeg gemte et menukort, sidst vi var her.
| opensubtitles_da_no | 0.933 |
Far sa: "Hvis man mislykkes, må man ikke gi opp."
|
Far sagde: "Hvis man falder, må man ikke give op."
| opensubtitles_da_no | 0.952 |
Hva mer er du redd for?
|
Hvad mere er du bange for?
| opensubtitles_da_no | 1 |
Du bør ikke gjøre mor sint... noensinne.
|
Du burde ikke gøre mor vred...
nogensinde!
| opensubtitles_da_no | 1 |
Kl. 15.00, brifing her på Kensington med leger fra Broadmoor om pasientbehandling.
|
Kl. 15.00 er der briefing med lægerne fra Broadmoor omkring patientbehandlinger.
| opensubtitles_da_no | 0.695 |
Jeg skulle gjerne se Tor og vennene hans nå.
|
Jeg ku' godt tænke mig at se Tor og hans venner nu.
| opensubtitles_da_no | 0.706 |
Da fant jeg ut at tårer ikke kunne vekke de dode til live igjen.
|
Da fandt jeg ud af, at tårer ikke kunne vække de døde til live igen.
| opensubtitles_da_no | 0.996 |
- Tror du ikke jeg vet det?
|
- Tror du ikke, at jeg vidste det?
| opensubtitles_da_no | 0.911 |
Hvor er tennisballen jeg hengte opp for ikke kjøre for langt inn?
|
Hvor er den tennisbold, jeg hang op for at undgå at køre for tæt på?
| opensubtitles_da_no | 1 |
Fint å ha deg med på laget.
|
Rart at have dig med på holdet.
| opensubtitles_da_no | 0.694 |
Reis dere mot den hersens Røde Dronningen.
|
Rejs jer mod den Blodrøde Dronning.
| opensubtitles_da_no | 0.783 |
Jeg har knullet massevis av dem i baksetet.
|
Jeg har kneppet masser af dem på bagsædet.
| opensubtitles_da_no | 0.93 |
Jeg tror jeg spør fru Crawley om vi kan treffes der.
|
Jeg tror, jeg vil bede Crawley hvis vi kan mødes der.
| opensubtitles_da_no | 0.893 |
Aktoratet gjør hele rettssystemet til latter.
|
Aklagerne laver grin med det juridiske system.
| opensubtitles_da_no | 1 |
Tenk over tilbudet
- Ring meg når du bestemmer deg
- Jada
|
Tilbuddet er permanent, så ring til mig, når du har bestemt dig.
| opensubtitles_da_no | 0.867 |
Om han ikke faller av, tar han en klar seier.
|
Hvis han ikke falder af, er forspringet enormt.
| opensubtitles_da_no | 0.958 |
Livet ditt er jo ikke så verst.
|
Dit liv er ikke så slemt.
| opensubtitles_da_no | 0.884 |
Jeg ringer deg når vi drar.
|
Jeg ringer til dig, når vi har fået Scylla tilbage.
| opensubtitles_da_no | 0.955 |
Hva har skjedd med hånda di?
Er det blod?
|
Hvad er der sket med din hånd?
| opensubtitles_da_no | 0.936 |
Sist jeg så deg, var du mager og stygg,...
- og hodet var for stort.
|
Sidst jeg så dig, var du tynd og grim, og dit hoved var for stort til din krop.
| opensubtitles_da_no | 0.793 |
-Jeg solgte bildeler i 37 år.
|
-Jeg solgte reservedele.
-I 37 år.
-Det ved jeg godt.
| opensubtitles_da_no | 0.74 |
Hvor fikk du ringen min fra?
|
Hvor fik du min ring fra?
| opensubtitles_da_no | 0.994 |
- Om jeg fikk snakke med deg eller din far.
|
- Måske jeg kan tale med din far.
- Min far er død.
| opensubtitles_da_no | 0.85 |
- Skal vi ikke vente på avløsing?
|
- Skal vi ikke vente på reserver?
| opensubtitles_da_no | 0.843 |
Jeg sier det hvis du kommer tilbake.
|
Jeg siger det, hvis du kommer tilbage.
| opensubtitles_da_no | 0.952 |
Det gjør jeg bare ved å sanke stemmer i Chicago.
|
Jeg vinder kun ved at skaffe stemmer i Chicago.
| opensubtitles_da_no | 0.958 |
Jeg kan ikke så mye med all denne teknologien.
|
Jeg er ikke til teknologi, Vijay.
| opensubtitles_da_no | 0.933 |
Det skal være en sammenheng mellom sjenerøsitet og skyldfølelse.
|
Det siges, at gavmildhed og skyldfølelse går hånd i hånd.
| opensubtitles_da_no | 0.927 |
Tenk at vi er i ferd med å stjele ett fly.
|
- Tænk, at vi stjæler et fly.
- Pivskid.
| opensubtitles_da_no | 0.571 |
Danny har løpt rundt i forkledninger på flukt fra mafiaen.
|
Danny har skjult sig fra mafiaen i forklædninger.
| opensubtitles_da_no | 1 |
Kan vi ikke dra et sted og danse?
|
Kan vi tage et sted hen og danse?
| opensubtitles_da_no | 1 |
Det er det jeg ser etter, Ted.
|
Det er det, jeg leder efter, Ted.
| opensubtitles_da_no | 0.839 |
Takk for at du så etter guttene.
|
Tak fordi du kiggede efter drengene.
| opensubtitles_da_no | 0.871 |
Jordan, tro meg, jeg nyter vår meningsløse post-skilsmisse-sex like mye som din neste mann vil, men timingen din kunne ikke vært verre.
|
Jordan, tro mig, jeg nyder vores meningsløse skilsmisse-sex lige så meget som den næste du gifter dig med vil, men din timing kunne ikke være dårligere.
| opensubtitles_da_no | 0.983 |
Denne saken skal kun diskuteres dere i mellom.
|
Husk nu, at I kun skal diskutere sagen med hinanden.
| opensubtitles_da_no | 1 |
Kan ikke du bare ligge her og kose deg litt, så er jeg snart tilbake?
|
Kan du ikke bare ligge her og hygge dig lidt, så er jeg snart tilbage?
| opensubtitles_da_no | 0.998 |
Jeg er glad νi er enige om det.
|
Jeg er glad for, at vi er enige om det.
| opensubtitles_da_no | 0.999 |
Tror du ikke at den situasjonen du befinner deg i nå fratar deg den luksus å kunne velge?
|
Tror du ikke, at den situation, du befinder dig i nu fratager dig den luksus at kunne vælge selv?
| opensubtitles_da_no | 1 |
Men vi kom hit for å utføre en jobb, så la oss gjøre det fort.
|
Vi har en opgave at løse, så lad os gøre det i en fart.
| opensubtitles_da_no | 1 |
- Du skylder klienten min masse penger.
|
- De skylder min klient mange penge.
| opensubtitles_da_no | 0.989 |
Og i den evige natten I den hete morgendis
|
- Og efter en lang nat
- I morgendisen med et enkelt træk
| opensubtitles_da_no | 1 |
-Sam, det er din fars sverd.
|
- Sam, det er din fars sværd.
| opensubtitles_da_no | 0.8 |
Tom ringte altså Scott Tadych og sa: "Be kona di få sønnen til..."
|
Ringede Tom til Scott Tadych?
Og sagde:
"Sig til din kone, at hendes søn...
| opensubtitles_da_no | 0.711 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.