query stringlengths 0 12.7k | pos stringlengths 0 35.9k | dataset_name stringclasses 7 values | label float64 0.5 1 |
|---|---|---|---|
Ellers vil hans sjel hjemsøke dem.
|
Ellers vil hans sjæl hjemsøge dem.
| opensubtitles_da_no | 0.868 |
Og de tror at det var dem Som fant opp kruttet
|
¤ Som tror det var dem der opfandt kvægtyveri ¤
| opensubtitles_da_no | 0.725 |
Nei, han er ikke pen nok.
|
Nej, han er ikke flot nok.
| opensubtitles_da_no | 0.95 |
Det er veldig sjenerøst av deg å låne meg penger.
|
Det er meget generøst af dig at låne mig penge.
| opensubtitles_da_no | 0.943 |
Unnskyld er et ord vi er historisk tilbakeholdende med.
|
Undskyld er vi historisk tilbageholdende med.
| opensubtitles_da_no | 1 |
Haddejeg visst atjeg skulle redde livet ditt, bare for å forene det med hans... villejeg ha foretrukket at du døde.
|
Hvisjeg havde vidst, han ville redde dit liv for selv at blive en del af det... villejeg havde fortrukket, du var død.
| opensubtitles_da_no | 1 |
Spesial Agent Reed, Beredskapsstyrken for menneskehandel.
|
Agent Reed fra enheden for menneskesmugling.
| opensubtitles_da_no | 0.922 |
En gruppe dro tilbake til messen.
|
En flok er på vej tilbage mod messen.
| opensubtitles_da_no | 0.774 |
Jeg er bekymret for dette.
-Det plager meg veldig .
|
Det er en sag, som bekymrer mig meget, det ved du.
| opensubtitles_da_no | 0.887 |
- Alt er sant, min Herre.
Og verre.
- Men Deres far...
|
Alt du hørte var sandt og værre endnu.
| opensubtitles_da_no | 0.788 |
Jeg ville hate å måtte forklare ham hva som skjedde om han dreper deg.
|
Jeg vil nødig skulle give ham en forklaring, hvis han dræber dig.
| opensubtitles_da_no | 1 |
Det er massevis av uutnyttede ressurser her i landet.
|
Der er masser af uudnyttede ressourcer her i landet.
| opensubtitles_da_no | 1 |
Og så sier du at jeg ikke kan bokse.
|
Og så siger du, at jeg ikke kan bokse.
| opensubtitles_da_no | 0.985 |
Det er hyggelig at du sier det.
|
Det er venligt at sige det.
| opensubtitles_da_no | 0.923 |
Hadde den andre legen et navn?
|
Havde den anden læge et navn?
| opensubtitles_da_no | 0.852 |
Tror du at Johan røpet ham?
|
Tror du, at Johan har sladret?
| opensubtitles_da_no | 0.817 |
- Hva vet du om min sønn?
|
Hvad ved du om min søn?
| opensubtitles_da_no | 0.757 |
- Da vil jeg ta hjem mannen min.
|
- Så vil jeg have min mand hjem straks.
| opensubtitles_da_no | 0.678 |
Det gjorde nok elleve skaphomser, men så kom Pal.
|
Det var vist 11 skabsbøsser, men så kom Pal.
| opensubtitles_da_no | 0.958 |
Å ha henne forbannet på oss er ikke så lurt.
|
At hun er gal på os?
Er ikke så god en idé.
| opensubtitles_da_no | 0.946 |
-Du ser annerledes ut i de klærne.
|
- Du ser anderledes ud i uniform.
| opensubtitles_da_no | 0.66 |
- Han dreper kona og ungen min!
|
- Han slår min kone og min søn ihjel!
| opensubtitles_da_no | 0.669 |
Men det er håp for deg.
Håp i form av ærerik kamp.
|
Men der er håb for Dem ude på slagmarken.
| opensubtitles_da_no | 0.861 |
Øm litt er det før sent.
|
Og lige om lidt er det for sent.
| opensubtitles_da_no | 0.948 |
Det er vel opp til deg.
|
Det er vel op til dig.
| opensubtitles_da_no | 0.866 |
Det vet vi, men vi er bekymret for deg.
|
Det ved vi godt, men vi er bekymrede for dig.
| opensubtitles_da_no | 1 |
Hvorfor skulle han lyge for sin kone?
|
Hvorfor skulle han lyve for sin kone?
| opensubtitles_da_no | 0.919 |
"Hvorfor gikk du ikke til Tiffanys?
|
"Hvorfor har du ikke købt den et ordentligt sted?
| opensubtitles_da_no | 0.79 |
Jeg kan ikke dra til Italia i kveld.
|
Giuseppe.
- Jeg kan ikke tage til Italien i aften.
| opensubtitles_da_no | 0.783 |
Skulle ha stukket kosteskaftet langt oppi ham da du hadde sjansen!
|
Du skulle have mast det kosteskaft op i måsen på ham, da du havde chancen!
| opensubtitles_da_no | 1 |
-Vi skal til legen med Magnus.
|
- Vi skal til læge med Magnus.
- Ja.
| opensubtitles_da_no | 0.756 |
Gå tilbake til kaia der du hører hjemme.
Du kan gå tilbake til å være et null!
|
Gå og bliv en taber igen!
| opensubtitles_da_no | 0.566 |
Med mindre dere vil snakke mer om Phillips godteri.
|
Medmindre I vil snakke mere om Phillips "karamel", og hvordan han slikker den.
| opensubtitles_da_no | 1 |
Vet Ciro at du kjører rundt på hans motorsykkel?
|
Ved Ciro, du kører rundt på hans motorcykel?
| opensubtitles_da_no | 1 |
Ikke helt med din eleganse...
Men det føltes som Randall Raines.
|
Det havde ikke din elegance og flair men det lugtede af Randall Raines.
| opensubtitles_da_no | 0.967 |
Jeg kuttet opp onkelen din som en yellowtail-sushi.
|
Jeg skar din onkel som en yellowtail-sushi.
| opensubtitles_da_no | 0.998 |
Vet du hva jeg ikke kan slutte å tenke på?
|
Ved du hvad, jeg ikke kan lade være med at tænke på?
| opensubtitles_da_no | 1 |
Små, sfæriske gjenstander som oppførte seg uberegnelig.
|
Små, sfæriske genstande, der opførte sig uberegneligt.
| opensubtitles_da_no | 0.994 |
Snilt av deg, Walker, men jeg tror jeg skal dra alene.
|
Venligt, Walker, men jeg tror, jeg bør gøre det alene.
| opensubtitles_da_no | 1 |
Minn meg på nøyaktig hvor mye du tjente på ditt, som du sier, verdensberømte dikt om fuglen.
|
Mind mig lige om, præcis hvor meget du tjente på dit efter eget udsagn verdensberømte digt om fuglen.
| opensubtitles_da_no | 0.996 |
De dør fordi du forgiftet vannet.
|
De dør, fordi du forgiftede vandet.
| opensubtitles_da_no | 0.963 |
Jeg er et sårbart barn, fanget i en voksen kropp.
|
Jeg er et sårbart barn, der er fanget i en voksen krop.
| opensubtitles_da_no | 1 |
Du skulle ha framforhandlet mindre skrift.
|
I burde have bedt om en mindre skriftstørrelse.
| opensubtitles_da_no | 0.908 |
Kjente du kona di da hun var 15?
|
Kendte du din kone, da hun var 15?
| opensubtitles_da_no | 0.908 |
- Jeg har ingenting å bevise for deg.
|
- Jeg vil ikke bevise mig for dig.
| opensubtitles_da_no | 0.94 |
Av alle krigerne datteren min brøt med, valgte hun deg.
|
Af alle de krigere, min datter har kæmpet mod, valgte hun dig.
| opensubtitles_da_no | 1 |
Caleb, kan vi snakke om vannet?
|
Caleb, kan vi tale om vandet?
| opensubtitles_da_no | 0.997 |
Vi mottar også meldinger fra Europa og Asia.
Dette var ikke begrenset til USA.
|
Forlydender fra Europa og Asien viser, at fænomenet ikke kun berørte USA.
| opensubtitles_da_no | 0.928 |
Dette har vært et glimrende første steg.
|
Det har været et vidunderligt første skridt.
| opensubtitles_da_no | 0.957 |
Jeg kan ikke karate, men kara kan jeg ta!
|
Jeg kan ikke karate, men jeg kan ka-nald i låget.
| opensubtitles_da_no | 0.85 |
Våre overvåkingskameraer fikk tatt flere bilder av terroristen selv om masken naturligvis gjør hornhinne identifikasjon umulig.
|
- Vi har billeder af terroristen.
Masken umuliggør nethindeidentifikation.
| opensubtitles_da_no | 0.848 |
- Vi kan greie alt det i morgen.
|
- Så får vi alt med i morgen.
| opensubtitles_da_no | 0.765 |
- Jeg sier ingen ting, du er så negativ.
|
- Jeg siger ikke mere, du er for negativ.
| opensubtitles_da_no | 0.589 |
-Jeg vil gjerne treffe dere også.
|
- Nej.
Jeg vil også gerne se jer.
| opensubtitles_da_no | 0.894 |
Jeg vil med alle nødvendige midler finne ut av Deres sanne identitet og Deres hemmeligheter.
|
Jeg vil med alle nødvendige midler finde ud af Deres sande identitet og Deres hemmeligheder.
| opensubtitles_da_no | 0.978 |
- Vet du hvordan det er der ute?
|
- Ved I, hvordan der ser ud derude?
| opensubtitles_da_no | 0.983 |
Det blir litt slørete, men jeg får deg nærmere, sir.
|
Det bliver lidt sløret, men jeg får dig tættere på, hr.
| opensubtitles_da_no | 1 |
Ja, men hun holder på å kvitte seg med dette Honeychurch-preget.
|
Ja, men hun er ved at komme af med dette Honeychurch-præg.
| opensubtitles_da_no | 0.986 |
-Har dere vært i bry llup før?
-Niks.
|
- Har l været til bry llup før?
| opensubtitles_da_no | 0.85 |
Hva vet du om annet enn å kutte blekksprut og ta den med til sengs?
|
Hvad ved du andet end at skære agn og tage dem med i seng?
| opensubtitles_da_no | 0.872 |
Så snart Patriot er på flyet tar det meg 9 eller 10 minutter å ødelegge det.
|
Så snart Patriot-dragten er på plads, vil aktionen tage mig højst ti minutter.
| opensubtitles_da_no | 0.785 |
Han sa han ga ei hore akkurat det hun fortjente.
|
"For at give en kælling, nøjagtigt hvad hun fortjente!", sagde han.
| opensubtitles_da_no | 0.709 |
-Det kan man ikke se.
Hallo?
|
Men det kan man jo ikke se.
| opensubtitles_da_no | 0.808 |
Jeg vet ikke hva forbindelsen er, men hun er tilgjengelig for avhør.
- Hun soner en straff i Danbury.
|
Hun sidder inde for mord i Danbury.
| opensubtitles_da_no | 0.764 |
Vet du, det var noen som hadde bilder av dem i lommeboka si også.
|
Der har også været billeder af dem i en eller andens pung.
| opensubtitles_da_no | 0.984 |
Det er løsningen mot sult og nød.
|
Det er løsningen på sult og nød.
| opensubtitles_da_no | 0.859 |
- Hvorfor er vi på veien?
- Kristus.
|
- Hvorfor sidder vi i bussen her?
| opensubtitles_da_no | 0.902 |
Tusenvis av leger jobber døgnet rundt i laboratoriene...
|
Tusind læger, der arbejder i døgndrift i...
| opensubtitles_da_no | 0.689 |
-Kan du ikke lære å komme presis?
|
-Kan du ikke lære at komme præcis?
| opensubtitles_da_no | 0.86 |
De er i den våte grav.
|
Du er i Davy Jones' kiste, kaptajn.
| opensubtitles_da_no | 0.937 |
Han snakker om å drepe folk.
|
Han taler om at slå folk ihjel.
| opensubtitles_da_no | 0.771 |
Sier du at det er du som skal ta avgjørelsen?
|
Mener De da, at valget tilfalder Dem?
| opensubtitles_da_no | 1 |
Vi har ikke lest om asteroider.
|
Vi har ikke læst om asteroider.
| opensubtitles_da_no | 0.829 |
Mitt Trade Mart er Amerikas handelsbro til Latin-Amerika.
Jeg handler overalt.
|
Mit handelsfirma er USA's kommercielle pipeline til Latinamerika.
| opensubtitles_da_no | 0.789 |
-Det hadde vært fint med en takk.
|
-Jeg ville blive glad for et "tak".
| opensubtitles_da_no | 0.91 |
Jeg kan ikke risikere at en annen blir kontrollert.
|
Jeg kan ikke risikere, endnu en bliver kontrolleret.
| opensubtitles_da_no | 1 |
Det er lenge siden den hundebitingen.
|
Min sidste retssag var den med hundebiddet.
| opensubtitles_da_no | 0.767 |
- Christie, du må vekk fra gaten.
|
- Christie, du må væk fra gaden.
| opensubtitles_da_no | 0.965 |
Jeg vokste opp i et tospråklig hjem.
|
Jeg voksede op i et tosproget hjem.
| opensubtitles_da_no | 1 |
Hun er så vakker Jeg ser på henne på avstand
|
Hendes skønhed er for vild, jeg ser på fra mængden
| opensubtitles_da_no | 0.995 |
En blanding av LSD, meskalin og litt ketamin.
|
Du ved, som LSD eller Meskalin.
| opensubtitles_da_no | 0.735 |
Politiet sier at vi skal la være.
|
Politiet siger, vi skal lade være.
| opensubtitles_da_no | 1 |
Ikke for gull eller ære eller en kvinnes kjærlighet;
|
-Beder Tarly til de gamle guder?
| opensubtitles_da_no | 0.648 |
Jeg må råde deg mot dette.
|
Sire, jeg må råde Dem imod det.
| opensubtitles_da_no | 1 |
Man kompletterer hverandre og lærer av hverandre.
|
Man komplementerer hinanden og lærer af hinanden.
| opensubtitles_da_no | 1 |
Og han har nylig mistet møydommen sin.
|
Og han har for nyligt fået taget sin mødom.
| opensubtitles_da_no | 0.996 |
Enten kan man bukke under.
Man kan flykte, som mange har prøvd, eller bli som dem.
|
Man kan lade dem ødelægge en men kan tage flugten, eller man kan blive som dem.
| opensubtitles_da_no | 0.942 |
De som tok oss til fange meddeler alle som hjelper deres fiende dette:
|
Vores bortførere meddeler alle som hjælper deres fjende dette:
| opensubtitles_da_no | 1 |
La oss håpe at hun holder seg på samme sted i natt.
|
Lad os håbe, den ligger det samme sted i aften.
| opensubtitles_da_no | 0.989 |
- Jeg er ikke så glad i rødbeter.
|
- Jeg er ikke den store bede...
| opensubtitles_da_no | 0.894 |
Og hver gang jeg har prøvd å skape et hjem for meg selv har det ikke endt godt.
|
Og når jeg har prøvet at skabe mit eget hjem er det ikke endt godt.
| opensubtitles_da_no | 0.962 |
Så hvorfor er jeg i live?
|
Hvorfor er jeg så i live?
| opensubtitles_da_no | 0.6 |
Jeg var så fokusert på fortiden at jeg først nå tenkte på det.
|
Jeg var så fokuseret på fortiden, jeg tænkte ikke på det før nu.
| opensubtitles_da_no | 0.749 |
Dere kan ta igjen det tapte senere.
|
I kan sludre om det senere.
| opensubtitles_da_no | 0.879 |
Han har fortalt meg mange ting.
|
Han fortalte mig en masse ting.
| opensubtitles_da_no | 0.871 |
Jeg fører ledetråden inn i høyre halsåre.
|
Jeg fører styrefjederen ind i højre halsåre.
| opensubtitles_da_no | 1 |
De sa ikke hvor de var.
|
De sagde ikke, hvor de var.
| opensubtitles_da_no | 0.83 |
- Vet dere hvem som gjorde det?
|
- Ved I, hvem der kan stå bag?
| opensubtitles_da_no | 0.754 |
Vi kunne reise til Afrika, Asia og Jamaica og enten kjenne noen eller ha slekt eller røtter der, som jeg hadde i Afrika.
|
Vi kunne tage til Afrika, Asien og Jamaica og enten kende nogen eller have slægt eller rødder der, som jeg havde i Afrika.
| opensubtitles_da_no | 1 |
Nei, det er hvordan jeg gjør det.
|
Nej, det er sådan jeg styrer.
| opensubtitles_da_no | 0.926 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.