query
stringlengths
0
12.7k
pos
stringlengths
0
35.9k
dataset_name
stringclasses
7 values
label
float64
0.5
1
Er du glad for å se meg, eller ikke?
Er du glad for at se mig eller ej?
opensubtitles_da_no
0.81
- Det tror jeg du har rett i.
Jeg tror, at du har ret.
opensubtitles_da_no
0.639
Men du kunne ha sagt det før jeg kalte deg hore.
Jeg ville ønske, du havde sagt det, inden jeg sagde det med luderen.
opensubtitles_da_no
0.98
Jeg vil ikke sløse bort mer tid.
Jeg vil ikke spilde mere tid.
opensubtitles_da_no
0.861
-En fyr sa at NORAD sporet sleden.
- En fyr fra NORAD sporede ham.
opensubtitles_da_no
0.805
Jeg ser ingen ting i fremtiden og jeg fřler at det nĺr som helst skjer noe fryktelig med meg.
Jeg ser ikke nogen fremtid... og jeg føler, at der nårsomhelst sker noget frygteligt.
opensubtitles_da_no
0.954
Hjelp meg med å unngå en ny krig.
Hjælp mig med at undgå en krig.
opensubtitles_da_no
1
Du vil bli helt fra deg når du ser det.
Du bliver ellevild, når du ser det.
opensubtitles_da_no
1
Jeg tror den franske gudfaren ville tenkt seg om for han motte meg i retten.
Selv den franske mafiaboss vil tøve for at udfordre mig i retten.
opensubtitles_da_no
0.992
Ønsker du å bli visepresident, ja eller nei?
Vil du gerne være vicepræsident, ja eller nej?
opensubtitles_da_no
1
Vet du hvem de jobber for? Kan det ha v?
Ved du hvem de arbejder for?
opensubtitles_da_no
0.918
Kanskje du heller vil snakke om grønnsaker?
Du vil måske hellere tale om grøntsager?
opensubtitles_da_no
1
Det vil jeg ikke svare på.
Det kan jeg ikke svare på.
opensubtitles_da_no
0.739
Og du oppfører deg som om du er bedre enn meg.
Og du opfører dig, som om du er bedre end mig.
opensubtitles_da_no
1
Nå er det en forutsetning å være en jævla homse gutt!
Nu er det som et adgangskrav for at blive en bøsserøv!
opensubtitles_da_no
1
Fienden har en god posisjon der.
Fjenden har en god position der.
opensubtitles_da_no
0.8
Jeg har vært en fri mann.
Jeg har været en fri mand.
opensubtitles_da_no
0.827
Kaptein La Forge er forsvunnet sammen med resten av mannskapet.
Kaptajn La Forge er forsvundet sammen med sin besætning.
opensubtitles_da_no
1
Frøken Clayton får finne seg skyss på annet vis.
Jeg tror, frøken Clayton må finde en anden til at hente sig.
opensubtitles_da_no
0.944
Før det visste jeg jo ikke...
Før det anede jeg jo ikke...
opensubtitles_da_no
1
Jeg driter i hva du har hørt.
Jeg skider på, hvad l har hørt.
opensubtitles_da_no
0.905
Hun må vel tas hånd om, hun også.
Han fik jo i lørdags. Men hun skal jo også plejes.
opensubtitles_da_no
0.928
Jeg tror det går bra så lenge vi er stille.
Jeg tror, det går, så længe vi er stille.
opensubtitles_da_no
0.696
Hud og bein. Som et skjelett. Som en skinne.
Ligesom et skelet, ligesom en jernbane.
opensubtitles_da_no
0.749
Louiee, ikke bli sint på meg, men hvor skal vi?
Louiee, nu må du ikke blive sur, men hvor skal vi hen?
opensubtitles_da_no
1
Han kom akkurat hjem fra Europa.
Han er lige kommet hjem fra Europa.
opensubtitles_da_no
0.934
Jeg ville bare snakke med ham.
Hvad er der galt? Jeg var bare... bare tjekker
opensubtitles_da_no
0.772
Prinsen har ikke frie hender for å gifte seg for kjærlighet.
Prinsen må ikke gifte sig af kærlighed.
opensubtitles_da_no
0.783
Vi sørger. I stillhet, selvfordypelse og bønn.
Vi sørger i stilhed, eftertanke og bøn.
opensubtitles_da_no
0.879
På Bower Street. Hos han med alle lampene.
Nede i den der lampeudstilling på Bower Street.
opensubtitles_da_no
0.845
Dette er Little red, jeg nærmer meg brygge 17.
Ensenada, jeg nærmer mig mole 17. Skifter.
opensubtitles_da_no
1
Boksen er klar for deg nå.
Så er kassen klar til dig.
opensubtitles_da_no
0.701
Jeg vil bare ha en puss til.
Jeg får dem bare pudset en gang til.
opensubtitles_da_no
0.923
Herregud! Du har kommet for a drepe profeten.
Du er kommet for at dræbe profeten!
opensubtitles_da_no
0.923
Barna mine kommer når som helst.
Mine børn kan komme når som helst.
opensubtitles_da_no
0.876
Ingen fare, jeg har tatt ut barberbladet.
Ingen fare, jeg har taget barberbladet ud.
opensubtitles_da_no
0.867
Jeg syns du skal gå nå.
Jeg synes, du skal gå nu.
opensubtitles_da_no
1
Det er alvorlig. De har rammet østdelen og utløpsårene til Europa.
Skaderne ramte anlæggets østside samt gasledningerne til Europa.
opensubtitles_da_no
0.988
Jeg gjør kanskje noe større ut av det.
Jeg går måske videre med det.
opensubtitles_da_no
0.686
Nulltoleranse er ikke noe for meg.
Hans disciplin er ikke noget for mig.
opensubtitles_da_no
0.929
Miles, kan du be om litt peanøtter?
Beder du lige om nogle peanuts?
opensubtitles_da_no
0.897
Higitus, figitus, migitus, mø. Vind og snø, frys ham sprø!
Higitus, figitus, migitus, mæ Vind og sne, en, to, tre
opensubtitles_da_no
0.752
Jeg vet ikke hvordan det skjedde.
Jeg ved ikke, hvordan det skete.
opensubtitles_da_no
1
Hvis dere stopper alt, skal vi sørge for at valget handler om NRA.
Hvis I forsinker hele regeringen, vil valget handle om NRA.
opensubtitles_da_no
0.882
F/ott navn, ja. Men det fins verre.
Godt navn, Det ved jeg, men det er ikke det værste.
opensubtitles_da_no
0.985
Kom igjen, Evie, du vet ingenting vil hjelpe meg.
Der er ikke noget, der er til gavn for mig.
opensubtitles_da_no
0.675
Det er ikke like lett som å drive andre firmaer.
Det er ikke så let som at drive andre virksomheder.
opensubtitles_da_no
0.978
Jeg regner med at du skikkelig god til å ta imot.
Jeg vil vædde med, at du er en god griber.
opensubtitles_da_no
0.956
Du kjører bilen hans, du bør vite det
- Du kørte i hans bil. Det ved du vel.
opensubtitles_da_no
0.898
Hva skjedde med dem vi etterlot?
Hvad sker der med de andre?
opensubtitles_da_no
0.882
Tøff i trynet når han ikke er i rommet.
Man er nok hård, når han ikke er til stede?
opensubtitles_da_no
0.967
Alt han tenker på døgnet rundt, er hvordan han best kan drepe deg.
Det eneste, han tænker på, dag og nat, er, hvordan han bedst kan slå dig ihjel.
opensubtitles_da_no
0.827
Men det er bra at du tenker utenfor rammene.
Men det er godt, du tænker kreativt.
opensubtitles_da_no
0.972
Og de havner i en farlig verden.
De havner i en farlig verden.
opensubtitles_da_no
1
Deres fører Pachenko har drept ni mann på banen.
Deres kører, Pachenko, har myrdet ni på banen.
opensubtitles_da_no
0.753
Jeg mener, til tider lurte jeg på om jeg noen gang ville se henne igjen.
Jeg tænkte på, om jeg nogensinde fik hende at se igen.
opensubtitles_da_no
0.819
"Vi gir henne et smørbrød"? "Stor som en bygning", sier du? Hva med deg, morromann?
"Vi giver hende en sandwich," ikke?
opensubtitles_da_no
0.91
Og jeg skal ta meg godt av deg
- Lazarus. Og jeg vil tage mig godt af dig, i orden?
opensubtitles_da_no
0.812
Vent litt! Hvorfor er du grinete?
Hvorfor er du knotten på mig?
opensubtitles_da_no
0.939
Sybil, kan du undertegne for meg?
Sybil, vil du skrive under for mig?
opensubtitles_da_no
0.794
Kan De fortelle mer om frøknene Alan?
Vil De godt fortælle noget mere om frøkenerne Alan?
opensubtitles_da_no
0.97
Standby til å kjøre kortnytt hvis hun ikke rekker tilbake.
Standby til at køre kort nyt, hvis hun ikke når tilbage.
opensubtitles_da_no
1
Han døde like etter at eiendommen ble solgt.
Han døde, lige efter ejendommen blev solgt.
opensubtitles_da_no
1
Jeg har en fisk. På hyllen.
Jeg har en fisk... på hylden...
opensubtitles_da_no
0.612
- Han er ekspert på å unngå mistanke. Og på å forføre kvinner i en... viss alder.
Han er ferm til at bortvejre mistanke og forføre kvinder i en... vis alder.
opensubtitles_da_no
0.87
Men jeg må minne om at vi kom før Dem til denne dalen.
Men jeg må minde om, at vi kom først til dalen.
opensubtitles_da_no
0.779
Han er rød, som meg, og når jeg dør...
Han er rød ligesom mig, og når jeg dør...
opensubtitles_da_no
0.947
Jeg brakk armen på tre steder.
Jeg brækkede engang den her 3 steder.
opensubtitles_da_no
0.604
Det skal jeg si dere, Gibby, Kirsten, Kristen.
Lad mig fortælle jer noget, Gibby, Kirsten, Kristen!
opensubtitles_da_no
1
Rett før du forlot huset mitt.
Lige inden du forlod mit hus.
opensubtitles_da_no
0.887
...for å komme bort fra noe.
Der var noget, jeg ville væk fra.
opensubtitles_da_no
1
Jeg vil gifte meg med deg, mer enn noen andre har ønsket å gifte seg.
Jeg ønsker det, mere end nogen anden nogensinde har ønsket at blive gift.
opensubtitles_da_no
0.958
Vi har omgåttes butikkeierne hele ettermiddagen.
Vi har været sammen med indehaverne i eftermiddag.
opensubtitles_da_no
0.794
Moren din elsker deg så høyt.
Din mor elsker dig virkelig højt.
opensubtitles_da_no
0.635
Nå er hun blitt stor fordi Svetlana trakk seg i siste liten.
0g nu er hun stjernen, fordi Svetlana trak sig.
opensubtitles_da_no
0.999
Jeg vil gi deg dette, så det ikke oppstår misforståelser.
Bare så der ikke er nogen misforståelse, vil jeg give dig den her.
opensubtitles_da_no
1
Mens man nå... kan skape sitt eget lille øyparadis.
I dag har man sit eget ø-paradis.
opensubtitles_da_no
0.684
Du kan vel snakke om fordoblingen av sengene, Linda?
Fortæl dem dog, hvordan I fordoblede sengene, Linda.
opensubtitles_da_no
0.931
Du var der i 1987 også, men det gikk ikke som noen håpet på.
Du rejste også til 1987, men turen havde ikke den effekt, man håbede på.
opensubtitles_da_no
0.958
Et fly begynte å miste deler da det fløy over Seahaven i dag.
Et nødstedt fly tabte vragdele, da det fløj over Seahaven.
opensubtitles_da_no
0.668
Er det derfor du leser slike bøker?
Er det derfor du læser sådanne bøger?
opensubtitles_da_no
0.983
Varmesignaturen hans er så vidt synlig.
Hans termosignatur kan knap nok måles.
opensubtitles_da_no
0.781
Hun har ringt datteren Amanda 14 ganger og en Oscar Strömberg tre ganger.
Hun har ringet til datteren 14 gange og en Oscar Strömberg tre gange.
opensubtitles_da_no
1
Hodet til mannen som ble drept, skulle leveres til familien hans.
Blandt højtrangerende samuraier forventede man at den dødes hoved blev overdraget til hans familie.
opensubtitles_da_no
0.513
Så snart den lille venninnen din sier "ja"- vil vi forvandle barnehjemmet til en strippeklubb.
Så snart din lille veninde siger: "Ja," vil Deion og os forvandle børnehjemmet til en strip bar.
opensubtitles_da_no
1
Secondigliano tilhører meg, og ingen annen.
Secondigliano tilhører mig og ingen anden.
opensubtitles_da_no
1
Som jeg hørte det, så vendte han tilbake til livet på en ganske dramatisk måte.
Som jeg hørte det, så vendte han tilbage til livet på en ret dramatisk måde.
opensubtitles_da_no
1
Så du at gubben forsøkte å drepe Prince?
Så du, at den gamle knark forsøgte at dræbe Prince?
opensubtitles_da_no
1
Kan jeg ikke jobbe med dere her?
Hvorfor kan jeg ikke arbejde imens?
opensubtitles_da_no
0.954
Det trenger du ikke å bry deg om.
Det skal du ikke bekymre dig om.
opensubtitles_da_no
0.687
-Fint å treffe noen fra Sverige.
- Det er rart at møde en fra Sverige.
opensubtitles_da_no
0.929
Hun sa at eksplosivene er i lasterommet.
Lad os komme afsted. Hey, hey, stop, stop!
opensubtitles_da_no
0.596
- Selv ikke mens han bodde ovenpå? - Nei.
- Heller ikke, da han boede ovenpå?
opensubtitles_da_no
0.863
Jeg bygger en båt som vi skal seile den 4. juli, den skal gå i stykker.
Jeg laver en båd til at sejle i den 4. juli, hvor den skal smadre.
opensubtitles_da_no
0.96
Jeg visste jeg ville angre å ha møtt deg.
Jeg vidste, jeg ville fortryde at have mødt Dem.
opensubtitles_da_no
0.809
- Tror de far dukker opp her?
- Tror de, min far dukker op her?
opensubtitles_da_no
0.912
Vi kan ordne det på en eller annen måte.
Vi skal nok finde ud af det på en eller anden måde.
opensubtitles_da_no
0.785
Hva ville du snakke med meg om?
Hvad ville du tale med mig om?
opensubtitles_da_no
0.995
Vi må ha deg tilbake, Jack.
Du skal komme med tilbage, Jack.
opensubtitles_da_no
0.87
Jeg gjør meg fortjent til lønna. Dessuten er jeg i Marinen.
Jeg skal passe mit job - jeg er i flåden.
opensubtitles_da_no
1