query
stringlengths
0
12.7k
pos
stringlengths
0
35.9k
dataset_name
stringclasses
7 values
label
float64
0.5
1
O'Connell, hvem faen har du rotet deg bort i denne gangen?
Hvem pokker havde du lagt dig ud med denne gang?
opensubtitles_da_no
0.995
Hva som ennå skjer, skal vi komme oss gjennom dette.
Hvad der end sker kommer vi igennem det her.
opensubtitles_da_no
1
La dem vite at noe fælt kommer til å skje!
Lad folk vide, der vil ske noget frygteligt.
opensubtitles_da_no
0.949
Eller noen som åpenbart er ustabil.
Eller en, som tydeligvis er syg.
opensubtitles_da_no
0.875
- Hva så? Må han vite hvorfor han vant for å glede seg?
Skal han vide, hvorfor han vandt for at nyde det?
opensubtitles_da_no
0.854
- Forestill deg at den er levende.
- Forestil dig, at den er levende.
opensubtitles_da_no
0.999
I begynnelsen, Marco... Jeg vet at du trodde det handlet om politikk.
Da det her begyndte, tænkte du nok, det bare var politik.
opensubtitles_da_no
1
Vi bodde her i 50 år på samme sted.
Vi har boet her i 50 år.
opensubtitles_da_no
0.748
For du vil vel ikke gjøre det mer?
For du vil ikke gøre det igen, vel?
opensubtitles_da_no
0.702
- Fortell hva som er i veien.
- Fortæl, hvad der er i vejen.
opensubtitles_da_no
0.997
Hun og jeg har jobbet sammen med noen saker.
Hun og jeg har arbejdet sammen på nogle sager og så begyndte vi at ses efter arbejde...
opensubtitles_da_no
0.523
Jeg husker du sa hun ikke var noe å samle på.
Jeg husker, du sagde, hun ikke var noget vaerd.
opensubtitles_da_no
0.648
Munn, som vekker liv i stokker Munn, som eies av en gud
Mund, som vækker sten til live. Mund, at ejes af en gud!
opensubtitles_da_no
1
Hva med jaffaene som er påvirket av Ba'als hjernevasking?
Hvad med de Jaffa der var hjernevasket af Ba'al?
opensubtitles_da_no
0.918
Men hvis jeg har rett, og vi kan stanse dette ville du redde livet til millioner av stemmeberettigede.
Men hvis jeg har ret, og vi kan stoppe det her... Så har du reddet millioner af vælgeres liv.
opensubtitles_da_no
0.996
Jeg er glad for at de ikke gjorde det.
Det er jeg glad for. Nu kan jeg gøre det selv.
opensubtitles_da_no
0.754
Du må innrømme at jeg ikke er en av de vanlige dustene som vanker her, hva?
Du må indrømme, at jeg ikke er som de andre fIadpander her.
opensubtitles_da_no
1
Han var besatt av Van Der Hooven.
Han var besat af Van der Hooven.
opensubtitles_da_no
0.901
Denne oppførselen er kanskje greit på din side av familien, men jeg finner meg ikke i det mer.
Måske er denne opførsel i orden på din side af familien, men jeg finder mig ikke i det længere.
opensubtitles_da_no
0.983
Kommer snart til en giga-bokhandel nær deg.
Kommer snart til din lokale boghandler.
opensubtitles_da_no
0.945
- Jeg tar ikke håndjernene av deg.
- Jeg tager ikke håndjernene af dig.
opensubtitles_da_no
0.877
-Det er Roger etter neste jobb.
Det er Roger efter hans næste job.
opensubtitles_da_no
0.674
-Han gir henne 200 000 i måneden.
-Han giver hende 200.000 om måneden.
opensubtitles_da_no
0.871
Hvis du blir dømt, som er trolig, vil du sone livet ut i et bur og ønske at du var død.
Hvis du efter al sandsynlighed bliver dømt vil du tilbringe resten af livet i et bur og ønske, at du var død.
opensubtitles_da_no
0.99
De tok det vakre vi hadde bygget opp og ødela New Earth Army.
De tog denne, smukke ting som vi var ved at opbygge... og de ødelagde (The New Earth Army).
opensubtitles_da_no
0.912
-Det er betydelig verre enn jeg sa.
- Det er noget værre end det.
opensubtitles_da_no
0.968
- Jeg avgjør hvem som kjører hjem.
- Jeg afgør, om folk kan køre hjem.
opensubtitles_da_no
0.909
Da vi flyttet hit kjente vi ingen, og mr MacKenna tok meg til seg, selv om han sikkert ikke hadde lyst.
Da vi flyttede her, vi ikke kender nogen, Mr, MacKenna tog mig,
opensubtitles_da_no
0.692
Åpne munnen hennes og ta en håndfull som du kaster mot henne.
Åbn hendes mund, tag en håndfuld og smid dem efter hende.
opensubtitles_da_no
0.959
En bror i Rage Against The Machine.
Broren spiller i Rage Against the Machine.
opensubtitles_da_no
1
Ville ikke godta et nei. Jeg vet ikke helt...
Villeikketagenogen for et svar jeg ikke klar på -
opensubtitles_da_no
0.662
Vent i det minste til i morgen.
Vent i det mindste til i morgen.
opensubtitles_da_no
0.99
Jeg kan ikke kidnappe folk med stemmen.
Jeg kan ikke kidnappe folk med min stemme.
opensubtitles_da_no
0.981
Virkelig, jeg setter pris på det , det gjør jeg .
Jeg sætter virkelig pris på det.
opensubtitles_da_no
0.857
Fikk du den av mannen din?
Har du fået den af din mand?
opensubtitles_da_no
0.978
Jeg vil ikke ha det sånn
Det er ikke det. jeg vil
opensubtitles_da_no
0.889
Jeg har skrevet prisen nederst på etiketten.
Jeg har skrevet prisen på etiketten.
opensubtitles_da_no
0.66
Det er en ære å motta ambassadøren.
Det er en ære at modtage ambassadøren.
opensubtitles_da_no
0.925
-Ikke straff Ben for noe jeg gjorde.
- Straf ikke Ben for mine handlinger.
opensubtitles_da_no
0.855
Det ville vi gjerne hatt, men det var vanskelig ettersom filmen foregikk i rommet.
Det ville vi gerne have haft, men det var jo lidt vanskeligt, eftersom den foregik ude i rummet.
opensubtitles_da_no
0.848
Hvis noen kommer, så avverg dem.
Hvis der kommer nogen, får l dem til at gå.
opensubtitles_da_no
0.896
Dere kan betale med svenske kroner.
I kan betale med svenske kroner.
opensubtitles_da_no
0.697
Du får det greit hvis du får problemer med loven.
Har jeg fortælle dig, at jeg har fået en oberst i North Riding Volunteers?
opensubtitles_da_no
0.799
Hun velger stedet med omsorg, for her skal hun bli i mange måneder.
Hun vælger stedet med omhu. Her skal hun blive i flere måneder.
opensubtitles_da_no
0.994
Vi må få ham hjem, Robert.
Gør alt for at få ham hjem.
opensubtitles_da_no
0.918
Å kjære. Han pleide å sove hos meg.
Han plejede at sove hos mig.
opensubtitles_da_no
0.82
Nei, han sa ikke noe Våre fullmektiger klarer å finne en artikkel
Nej, ' vores researchere kan sagtens selv finde en artikel i avisen.
opensubtitles_da_no
0.625
Så, hva gjør en hairøkter egentlig?
Hvad laver en hajrøgter helt præcist?
opensubtitles_da_no
0.851
Dette er tredje gang denne uka jeg tok jenta di, Watson, i å vaske de svette sokkene i badevasken.
Det er tredje gang på en uge, jeg har set din pige Watson vaske sine svedige strømper i håndvasken på vores badeværelse.
opensubtitles_da_no
0.981
Vi roer oss ned med drikkingen.
Vi kan bare slappe af med drikkeriet, okay?
opensubtitles_da_no
0.883
Jeg skulle ta imot rapport, om du ikke trenger litt søvn først.
Du skal aflægge rapport, medmindre du vil sove.
opensubtitles_da_no
1
Det at han er borte på grunn av meg...
- Det, at han er væk på grund af mig...
opensubtitles_da_no
0.639
Du får en smarting som kan putte en penny eller en knapp eller, Gud forbyr, Sarah, noen kunne putte en kule nedi der.
Hvis en eller anden tumpe putter en mønt eller en knap... eller, Gud forbyde det, Sarah, en eller anden kunne komme en kugle ned i den.
opensubtitles_da_no
0.991
Hva dette betyr er at denne historie, som dere rebeller har kjempet for ikke er hva patriotene vil ha.
Hvad dette betyder er, at denne historie, som I rebeller har kæmpet for, ikke er hvad patrioterne vil have.
opensubtitles_da_no
1
Han vil ikke finne deg her.
Han vil ikke finde dig her.
opensubtitles_da_no
1
Utslippet i Tsjernobyl forandret meitemarkens DNA.
Udslippet i Tjernobyl har muteret ormenes dna.
opensubtitles_da_no
0.967
Bare ring, så kommer jeg og hjelper deg.
Bare ring, så kommer jeg og hjælper dig.
opensubtitles_da_no
1
Marie pleide å prøve å hjelpe meg å huske navnene.
Marie prøvede at hjælpe med at huske navnene.
opensubtitles_da_no
0.991
Dere skiller dere ut fra massene.
I skiller jer ud fra mængden.
opensubtitles_da_no
0.948
Du har ingen rett til å prate med meg sånn.
Du skal ikke tale sådan til mig.
opensubtitles_da_no
0.891
Men hvis du tror at du kan bli her, ta noen foreldrekurs og rette opp alt som har gått galt, så tar du sørgelig feil.
Men hvis du tror, at du kan blive her, gå til forældrekurser og rette op på alt det, der er gået galt, så tager du fejl.
opensubtitles_da_no
0.981
Jeg har henne her hos meg.
Hun er her med mig nu.
opensubtitles_da_no
0.671
Tell til fem, så jeg vet at du ikke har hjerneskade, så du kan gå hjem.
Tæl til fem, så jeg kan se, at du ikke er blevet hjerneskadet.
opensubtitles_da_no
0.939
Lav omsetning, ubrukte arealer. Stallen, banebelegget. Gressflatene og blomstene.
Lav omsætning, uanvendte områder stalden, banebelægningen, græsset og blomsterne.
opensubtitles_da_no
0.974
Freddy skulle ha papirer for meg.
- Freddy havde nogle papirer til mig.
opensubtitles_da_no
0.701
Kom an, mens vi fortsatt er unge.
Kom nu, inden vi bliver gamle.
opensubtitles_da_no
0.996
Nei, det ville hun ikke gjøre...
Nej, det ville hun aldrig gøre ...
opensubtitles_da_no
0.808
Med den rette manager kan du dra inn 50-100 dollar om dagen.
Med en god manager kunne du tjene 50, måske 100 dollars om dagen.
opensubtitles_da_no
1
Gar alt vel, kommer du til a fa en personlig kontrakt med ham.
Hvis det virker, vil du arbejde direkte for ham.
opensubtitles_da_no
0.973
Mens mine kollegaer observerer Leonids meteorregn, skal jeg skrive ferdig oppgaven om dekomposisjon av massivt materie.
Mens mine kolleger er ude og observere Leonid-meteorregnen er jeg blevet tilbage for at skrive min opgave færdig om henfaldet af overspændte massive strengstadier.
opensubtitles_da_no
0.991
Vi må ta høyde for at de vet hva vi gjør og prøver å variere rutinene.
Vi må hindre, at de ved, hvad vi gør, og prøve at variere rutinerne.
opensubtitles_da_no
1
Det er alt jeg klarte å få til.
Det var alt, jeg kunne få.
opensubtitles_da_no
0.806
Jeg trodde at det var noe de hadde i Europa.
Jeg troede kun, de havde dem i Europa.
opensubtitles_da_no
1
Mange řnsket han ikke ville komme seg og forbannet ham for mordet pĺ Donlan.
Mange ønskede. at han ikke kom sig og forbandede ham for mordet på Donlan.
opensubtitles_da_no
1
Da åpnet jeg døren og sparket ut jævelen.
Så åbnede jeg døren og sparkede svinet ud af bilen.
opensubtitles_da_no
0.97
Jeg er din bestefar og klanens overhode.
Jeg er din farfar og klanens overhoved.
opensubtitles_da_no
0.841
-Som rektor må man stille opp.
-Som rektor må man være der.
opensubtitles_da_no
0.95
Han skapte bare problemer for familien.
Han skabte kun problemer for familien.
opensubtitles_da_no
0.828
Han jobbet hardt for å holde det hemmelig.
Han gjorde sig stor umage for at forsøge at gemme det.
opensubtitles_da_no
0.812
Jeg vil at du bli med og svarer på spørsmål om gjesten i tredje.
Du skal med ind og svare på nogle spørgsmål om gæsten oppe på tredje.
opensubtitles_da_no
0.936
Dette er bare ukomplisert sex, ikke rot det til.
Det her er ukompliceret sex, gør det ikke til mere.
opensubtitles_da_no
1
Når vi vet at det er trygt, prøver vi en lengre flytur.
Når vi ved, det er sikkert, foretager vi en længere flyvning.
opensubtitles_da_no
0.922
Jeg må rense bananskall, gå ut med søpla og handle piller.
Jeg skal rense bananskaller, gå ud med skrald og trille piller.
opensubtitles_da_no
1
Samle noen musikere, eller ikke, men vi får i det minste spille.
Samle nogle folk eller ej? I det mindste spiller vi.
opensubtitles_da_no
1
Jeg ser hvor du er på vei, og jeg liker det.
Jeg forstår godt, hvor du vil hen, og jeg kan godt lide det.
opensubtitles_da_no
1
Det er bare derfor jeg er sammen med deg.
Det er den eneste grund til, at jeg er sammen med dig.
opensubtitles_da_no
0.788
Ja, vi får nok gi den perfekte utvekslingen et nytt navn.
Ja, vi må nok omdøbe den perfekte udveksling.
opensubtitles_da_no
0.937
Rettferdighet vet du lite om, sannhet enda mindre.
Retfærdighed ved du ikke meget om. Og sandheden endnu mindre.
opensubtitles_da_no
0.799
Som oftest uteliggere. eieren har ansvaret hvis de skader seg.
Ejeren hæfter, hvis de kommer til skade.
opensubtitles_da_no
0.904
Noen av oss var bare likeglade, og hadde det travelt.
Nogle af os havde bare travlt.
opensubtitles_da_no
0.995
- Jeg liker ikke å si det åpenbare, men en av grunnene til at jeg ville hjelpe dere, var å ikke bli drept.
- Jeg er ked af at måtte sige det, men jeg gik kun med til at hjælpe jer, for at I ikke ville slå mig ihjel.
opensubtitles_da_no
0.971
Det finnes et hull i de kinesiske arkivene som er vanskelig å bortforklare.
Der er et hul i de kinesiske arkiver som er svært at forklare.
opensubtitles_da_no
0.981
Hvem er Ellen? Står det noe i fars dagbok?
- Står det noget om hende i bogen?
opensubtitles_da_no
0.847
Alexander ringte i dag, og bestefar sa jeg ikke kunne svare fordi jeg var på badet.
Alexander ringede i dag og bedstefar fortalte ham, at jeg skulle på WC.
opensubtitles_da_no
0.827
-Sam, gi deg, hva gjør du?
- Sam, kom nu, hvad laver du.
opensubtitles_da_no
0.668
Fortell meg, fru Dronning, om engelske menn.
Fortæl mig, fru dronning, om engelske mænd.
opensubtitles_da_no
1
Etter krigen vender han tilbake til Essen som Gauleiter.
Efter krigen bliver han atter gauleiter i Essen.
opensubtitles_da_no
0.83
Få det inn i hue. - Du er ikke sjefen her.
Få ind i hovedet, at det gør du ikke!
opensubtitles_da_no
0.791
Jeg virket selvsikker i baren. Det var fordi jeg var kald og våt. - Og jeg prøvde å være dramatisk...
Jeg virkede selvsikker på baren men det var, fordi jeg frøs og var våd.
opensubtitles_da_no
0.713
Og vi som skole gjør alt vi kan for å støtte det.
Og det vil vi gøre alt, hvad vi kan, for at støtte op om.
opensubtitles_da_no
0.78