query
stringlengths
0
12.7k
pos
stringlengths
0
35.9k
dataset_name
stringclasses
7 values
label
float64
0.5
1
-Bra, vi har alt satt dem opp.
- Vi har allerede sat nogle op her.
opensubtitles_da_no
0.874
Kan du bare gi Neal informasjonen?
Kan du bare give Neal oplysningen?
opensubtitles_da_no
0.878
Mens jeg ser inn i øynene hennes.
Mens jeg ser hende i øjnene.
opensubtitles_da_no
0.812
Jeg er ikke flink til sånt.
Jeg er ikke god til den slags.
opensubtitles_da_no
0.879
Jeg sier bare at noen forfølger meg.
Jeg siger dig... - Jeg bliver skygget. - Nej.
opensubtitles_da_no
0.822
- Nå har du gått over streken, Mats.
- Nu er du gået over en grænse, Mats.
opensubtitles_da_no
0.553
Det tok meg 45 minutter å hacke meg inn om natten.
Det tog mig 45 minutter at hacke den midt om natten.
opensubtitles_da_no
0.938
Jeg forslår at du holder beskyldningene dine for deg selv.
Jeg foreslår, du passer på med dine anklager.
opensubtitles_da_no
0.976
Du har ikke plikt til å uttale deg.
Du har ikke pligt til at udtale dig.
opensubtitles_da_no
0.966
Bra du betaler meg gode penger.
Det er godt, du betaler mig mange penge.
opensubtitles_da_no
1
Men så fant jeg denne lille saken på rommet ditt.
Men så fandt jeg den her lille sag på dit værelse.
opensubtitles_da_no
1
Jeg har faktisk noe å fortelle deg. Kom hit
Der er noget, jeg må fortælle dig.
opensubtitles_da_no
0.852
Så, først sier jeg noe jeg aldri har gjort og om du har gjort det, så drikker du og om du ikke har gjort det, drikker jeg
Først siger jeg noget, jeg aldrig har gjort og hvis du har gjort det, drikker du. Og hvis du ikke har, drikker jeg.
opensubtitles_da_no
0.991
Men la meg vise deg hvordan kraft virker.
Men lad mig vise dig, hvordan kraft fungerer.
opensubtitles_da_no
0.952
Du har aldri spurt meg om ham.
Du har aldrig nogensinde spurgt om ham.
opensubtitles_da_no
0.951
Men jeg syntes at det var grusommere å la ham leve.
Men jeg syntes, det var mere grusomt at lade ham leve.
opensubtitles_da_no
1
-Kan du si noe om dødsårsaken?
- Kan du sige noget om dødsårsag?
opensubtitles_da_no
0.994
Så nå sier jeg farvel, Harry.
Så nu vil jeg sige farvel, Harry.
opensubtitles_da_no
0.963
Det var en Lucina. Valjoux-urverk, trippel kronograf...
Det var et Valjoux-ur fra Lusina, tredobbelt kronograf, originale dele.
opensubtitles_da_no
0.704
Har vi en avtale eller vil du at detektiven skal møte den jenta?
Har vi en aftale eller skal kriminalassistenten møde pigen?
opensubtitles_da_no
0.962
Jeg drar til Guatemala hvert år for å hjelpe fattige landsbyer.
Jeg rejser til Guatemala hvert år for at hjælpe nogle af de fattige.
opensubtitles_da_no
0.667
Det sa far når noen døde.
Sådan sagde min far altid, når nogen døde.
opensubtitles_da_no
0.792
Men nå har jeg for mye å tape.
Men nu har jeg for meget at tabe.
opensubtitles_da_no
0.992
Det er en ordre, så sett i gang.
Det er en ordre, så hæld nu.
opensubtitles_da_no
0.546
Han beveger deg bra til å være en eldre kar.
Mand, af en gammel fyr at være, er der bevægelse i dig.
opensubtitles_da_no
1
Hvis min sønn er svøpt i det... er det en kongelig drakt. Kongelig?
Hvis min søn er indhyllet i det... er det en kongelig kappe.
opensubtitles_da_no
0.917
-Sier jeg noe, er det et utbrudd.
-Siger jeg noget, er det et udbrud.
opensubtitles_da_no
0.986
- Prøver du å tenne meg for faen?
- Prøver du at fucking tænde mig?
opensubtitles_da_no
0.989
De følger etter et tog og filmer det.
De følger efter et tog og filmer det.
opensubtitles_da_no
0.983
Din bror ønsker deg ikke noe vondt.
Din bror vil ikke gøre dig fortræd.
opensubtitles_da_no
0.998
-Om det hadde vært bilen min, da?
- Hvad hvis det var min bil?
opensubtitles_da_no
0.903
Han ga dem vårt Continuity of Government Program, som angir hvor presidenten føres ved atom- eller terroristangrep.
Han gav dem vores plan fra regerings programmet, der fortæller hvor præsidenten bliver ført hen i tilfæIde af atom eller terrorist angreb.
opensubtitles_da_no
0.866
En spesiell favoritt for deg, forstår jeg?
En af dine favoritter, forstår jeg?
opensubtitles_da_no
0.636
-Vet dere at det er Bin Laden?
- I ved, at det er Bin Laden, ikke?
opensubtitles_da_no
0.785
Vi er beæret og vi vil ta den.
Vi er beærede, og vi tager det.
opensubtitles_da_no
0.88
Og, Bernard... Hvis du leter etter sannheten, finn hele sannheten.
Og, Bernard, hvis du søger sandheden, så sørg for at få det hele med.
opensubtitles_da_no
0.985
- Jeg har bare ikke fått nok søvn.
- Jeg har bare ikke fået nok søvn.
opensubtitles_da_no
0.889
Jeg bćrer barnet hans, et kristent barn.
Jeg bærer hans barn, et kristent barn.
opensubtitles_da_no
0.91
Finn ut av det med Gemma.
Find ud af det med Gemma.
opensubtitles_da_no
0.935
Ja, og jeg er mye mindre enn deg, så du tåler det.
Ja, og jeg er meget mindre end dig, så du burde kunne klare det.
opensubtitles_da_no
0.87
Er du kommet for å fornærme meg mer?
Er du kommet for at svine mig til?
opensubtitles_da_no
0.931
Din reise starter her i denne stolen.
Din rejse begynder lige her i denne stol.
opensubtitles_da_no
0.622
Men jeg føler at jeg snart kommer til å krysse den siste grense.
Dog føler jeg, at jeg snart vil krydse den sidste grænse.
opensubtitles_da_no
1
Gjør opp med demonene dere har igjen.
Gør op med de dæmoner du har tilbage.
opensubtitles_da_no
0.984
Hvordan vil du få ham tilbake...
Hvordan vil du få ham tilbage...
opensubtitles_da_no
0.842
Jeg er sikker på at jeg ikke gjorde det.
Nej det kan du bande på.
opensubtitles_da_no
0.719
Det finnes ingen bevis for at en slags magisk ånd som er usynlig, bor over oss, rett over oss.
Der er intet bevis for, at der findes en magisk ånd, som er usynlig og svæver lige over vores hoveder.
opensubtitles_da_no
0.962
- Jeg vil ikke prate om det.
-Jeg vil ikke snakke om det.
opensubtitles_da_no
0.979
Benjamin og Ruthie satt i et tre og kysset
Benjamin og Ruthie sidder i træet og k-y-s-s-e-r
opensubtitles_da_no
1
Jeg gjentar det for våre gjester:
Jeg gentager det for vores gæster:
opensubtitles_da_no
0.953
-Hva fanken har skjedd med håret?
- Hvad fanden er der sket med håret?
opensubtitles_da_no
0.93
Vi trakk ikke bort bilen for at du kunne komme og vaere hos henne så lenge hun er bevisst.
Vi trak ikke lastbilen ud, fordi vi ville have, at du kom og var hos hende, så laenge hun er vågen.
opensubtitles_da_no
0.803
Du anklager meg for fæle ting, men du sa aldri hvorfor.
Du beskylder mig for de afskyelige ting, men du har aldrig sagt hvorfor.
opensubtitles_da_no
0.894
Hun sier jeg må legge på.
Hun siger, jeg skal lægge på.
opensubtitles_da_no
1
Vel, jeg tror det er opp til meg å bedømme, sersjant.
Men, jeg tror, det er... op til mig at afgøre, sergent.
opensubtitles_da_no
0.996
- Skal du noe i morgen kveld?
- Skal du noget i morgen aften?
opensubtitles_da_no
0.931
"Jeg er gal, du er gal."
"Jeg er skør, du er skør."
opensubtitles_da_no
1
Jeg har et firma jeg må drive. En hel verden med mennesker forventer at jeg skal gjøre livene deres bedre.
Jeg skal drive en virksomhed og en hel verden venter på, at jeg skal forbedre deres tilværelse.
opensubtitles_da_no
0.987
Vel, det ser ut som om vi skal bli.
På husets regning. - De får den igen senere.
opensubtitles_da_no
0.503
Hvis du tror jeg lar en liten dritt...
Så hvis du tror at jeg vil lade din røv, med det lort jeg har lavet, -
opensubtitles_da_no
0.939
Hvis hun ikke kommer, kan jeg kanskje ta en titt og sjekke at alt er i orden.
Hvis hun ikke kommer, kan jeg maske tjekke det efter en sidste gang.
opensubtitles_da_no
0.968
Og jeg gjorde alt dette før jeg fylte 19.
Alt dette udrettede jeg, før jeg fyldte 19.
opensubtitles_da_no
0.942
Hvorfor satte de opp den saken i glassfiber?
Hvorfor satte de den i fiberglas?
opensubtitles_da_no
0.955
Han var partneren min i bombingen.
Han var min makker under et bombeangreb.
opensubtitles_da_no
1
Hadde jeg visst at det var bursdag, hadde jeg tatt med blomster.
Hvis jeg havde vidst, det her var en fødselsdag, havde jeg en gave med.
opensubtitles_da_no
1
Jeg har fulgt etter henne i fem år.
Jeg har fulgt hende i fem år.
opensubtitles_da_no
0.953
Når jeg gikk for å tisse.
Da jeg gik ud for at pisse.
opensubtitles_da_no
0.965
Det syns jeg ble veldig fint.
Det synes jeg, blev rigtig flot.
opensubtitles_da_no
0.989
Godt nok tiI å vite at hun ga gIede tiI mange.
Nok tiI at vide, at du kan være stoIt af den gIæde, hun gav.
opensubtitles_da_no
1
Vi jobber og baserer våre avgjørelser på fakta. Akkurat nå har vi ingen.
Vi arbejder og foretager valg baseret på fakta og dem har vi ikke nu.
opensubtitles_da_no
0.981
Sist på dagsordenen står neste ukes småkaker.
Sidst på dagsordenen er næste uges småkager.
opensubtitles_da_no
0.936
I dag tidlig, fikk den Britiske Ambassadøren i Berlin levert en siste beskjed til den Tyske regjeringen, med beskjed om at om vi ikke hørte fra dem innen klokka 11, så vil en tilstand av krig, eksistere mellom oss.
Den britiske ambassadør i Berlin har overrakt den tyske regering et notat. Medmindre vi har hørt fra dem kl. 11:00... Vil der være krig.
opensubtitles_da_no
0.958
Hvordan kan jeg ha tre eller fire?
Hvorfor havde jeg tre eIIer fire?
opensubtitles_da_no
0.897
Men la oss snakke om hva du skal gjøre for meg.
Men vi kan jo snakke om, hvad du kan gøre for mig.
opensubtitles_da_no
1
- Du er her for festen, ikke for meg.
- Du er jo ikke kommet for min skyld.
opensubtitles_da_no
1
Fordi jeg trives med at han er uoppnåelig.
Jeg har det fint med at have ham, hvor han er, hvilket vil sige uopnåelig.
opensubtitles_da_no
1
Det er på tide vi får en hengning!
Det er på tide med en hængning!
opensubtitles_da_no
0.927
Du vet at jeg elsker deg, hva?
Du ved, at jeg elsker dig, ikke?
opensubtitles_da_no
0.999
Hold ut av syne eller han vil ikke bli vist.
- Hold jer skjult, så kommer han.
opensubtitles_da_no
0.732
Jeg er ridder av de sju rikene på vei mot en kamp så episk...
Jeg er ridder af de syv riger på vej mod et slag, så episk...
opensubtitles_da_no
0.982
I kveld snakkerjeg ikke til dere som De forente staters president.
I aften talerjeg ikke til jer som USAs præsident.
opensubtitles_da_no
0.924
Da du var 10 år gammel, orket jeg ikke flere korttriks.
Da du var ti år gammel, orkede jeg ikke flere korttrick.
opensubtitles_da_no
0.997
- Har Deres sønn fått en ny jobb?
Meget, meget trist. Jeg kan ikke tro det er tid for stenen allerede.
opensubtitles_da_no
0.593
Hvordan vet du at jeg heter Carl?
- Hvorfra ved du, jeg hedder Carl?
opensubtitles_da_no
0.867
Jeg har ikke sagt noe til nå fordi jeg håpte at dere to ville fjerne hodene deres fra hverandres rævhull uten hjelp.
Jeg har ikke sagt noget endnu, for jeg håbede, at I to ville få hovedet ud af jeres egen røv uden hjælp.
opensubtitles_da_no
0.96
Jeg forstår likevel ikke hvordan du kan risikere ditt barns liv i kamp.
Jeg forstår stadig ikke, hvorfor du sætter dit barns liv på spil i kamp.
opensubtitles_da_no
0.941
Vi må finne en løsning med det samme.
Det må kunne løses hurtigt og resolut.
opensubtitles_da_no
0.908
- Kanskje det var noe i punsjen.
- Der var måske noget i drinken.
opensubtitles_da_no
0.933
Tror du vi kan dolke denne jævelen til døde?
Så du tror, vi kan dolke den til døde.
opensubtitles_da_no
1
Sverger du a si hele sannheten og bare sannheten?
SVarger De, at De Vil sige sandheden hele sandheden og intet andet end sandheden?
opensubtitles_da_no
1
Først da kan vi begynne å lære deg kontroll.
Derefter kan vi begynde at lære dig at styre dem.
opensubtitles_da_no
0.876
-Det hadde vært ikke så rart.
-Det ville da ikke være så skørt.
opensubtitles_da_no
0.988
Dette var samtidig med at jeg ble syk sist.
Det her var samtidig med, jeg blev syg sidst.
opensubtitles_da_no
1
Den ble ødelagt for lenge siden men det var som om du var den eneste som oppdaget det.
Men, du var den eneste, der så det.
opensubtitles_da_no
0.539
Ikke ta det personlig, men du må trekke deg unna.
Skatter, det er ikke noget personligt, men I bliver nødt til at tage det roligt.
opensubtitles_da_no
0.893
Er dette den berømte Pippi, som er verdens sterkeste pike?
Er dette den berømte Pippi, som er verdens stærkeste pige?
opensubtitles_da_no
0.955
Det står på en hylle over skrivebordet mitt.
Det står på en hylde over mit skrivebord.
opensubtitles_da_no
0.984
Du er ikke i noe særlig form i dag, Vi.
Du er i sjælden form i dag, Vi.
opensubtitles_da_no
0.804
På ditt kørekort står det at du veier 81 kg.
- Der står du vejer 81 kg.
opensubtitles_da_no
0.934
Jeg dreper bare når vi trenger mat.
Jeg slår kun ihjel, når jeg er sulten.
opensubtitles_da_no
0.568