query stringlengths 0 12.7k | pos stringlengths 0 35.9k | dataset_name stringclasses 7 values | label float64 0.5 1 |
|---|---|---|---|
Regelen er at man ikke trekker i kryss.
|
Man skal ikke trække fra modsat side.
| opensubtitles_da_no | 0.975 |
Nå vil jeg at du skal gå til den andre enden av rommet.
|
Prøv at gå fra den ene ende af rummet til den anden.
| opensubtitles_da_no | 0.849 |
-Hun liker å være sammen med deg.
|
- Hun kan bare godt lide dig.
| opensubtitles_da_no | 0.827 |
Vi prøver å holde det hemmelig.
|
Vi prøve at holde det hemmeligt.
| opensubtitles_da_no | 0.962 |
Jeg har med en lapp han sendte meg, som jeg syns du bør se.
|
Jeg har en seddel med, han skrev til mig.
Jeg synes, du skal se den.
| opensubtitles_da_no | 0.965 |
Aner du hvilken ansvarsbyrde jeg har fått?
|
Ved du hvilket ansvar, der hviler på mine skuldre?
| opensubtitles_da_no | 0.99 |
Alle amerikanere bør forberede seg på terrorangrep.
|
Alle amerikanere bør forberede sig på et terrorangreb.
| opensubtitles_da_no | 0.989 |
Som ikke har gjort noe mot noen.
|
Som ikke har gjort nogen noget.
| opensubtitles_da_no | 0.935 |
Noen som ikke liker for mange spørsmål.
|
En der ikke er meget for spørgsmål.
| opensubtitles_da_no | 0.995 |
Bortsett fra litt høyt blodtrykk, som er normalt for hennes alder.
|
Kun let forhøjet blodtryk, hvilket er almindeligt i hendes alder.
| opensubtitles_da_no | 1 |
Jeg er så rasende at jeg ikke vet hva jeg skal gjøre.
Jeg skal ut av hotellet og...
|
Jeg er så pissehamrende tosset, at jeg er helt rundt på gulvet... !
| opensubtitles_da_no | 0.775 |
Det visstejeg da jeg sa at De ikke kunne lese.
|
Det vidstejeg, da jeg sa, at du ikke kunne laese.
| opensubtitles_da_no | 0.965 |
Tror du ikke at hun vet det?
|
Tror du ikke, hun ved det?
| opensubtitles_da_no | 0.974 |
- Det er mye penger i omløp der.
|
- Der er penge i det dernede.
| opensubtitles_da_no | 0.63 |
-En skulle tro vi hang sammen.
|
-Man skulle tro, vi hang sammen.
| opensubtitles_da_no | 0.897 |
Du har bare ikke nevnt det.
|
Jeg har aldrig hørt dig nævne hende.
| opensubtitles_da_no | 0.915 |
Har du hatt problemer med noen, Izzy?
|
De har ikke brugt en skruenøgle til at tage det ud med.
Har du haft problemer med nogen fornyeligt Izzy?
| opensubtitles_da_no | 0.725 |
- Skal vi gå inn i gruva?
|
- Vi fører ham ned i den gamle mine.
| opensubtitles_da_no | 0.953 |
Det er visst bare fire vakter på taket.
|
Der er kun fire vagter på taget.
| opensubtitles_da_no | 0.986 |
Jeg vil ikke ha noen innvendinger.
|
Jeg ville ikke have nogen indvendinger.
| opensubtitles_da_no | 1 |
Hunden.
Hva skal vi gjøre for å stoppe Isis fra å komme inn på pasientenes rom?
|
Hvad skal vi gøre for at stoppe Isis komme ind patienternes værelser?
| opensubtitles_da_no | 0.608 |
Mr Darcy, jeg ante ikke at vi fikk den ære.
|
Mr Darcy, jeg anede ikke, vi havde den ære.
| opensubtitles_da_no | 1 |
Jeg var våken i natt og lurte på hvorfor du sa det til ham.
|
Jeg var oppe hele natten og spekulerede på, hvorfor du ville sige det?
| opensubtitles_da_no | 0.991 |
Hva som helst som kan forklare de som foregår her.
|
Hvad som helst, der kan forklare det, der foregår her.
| opensubtitles_da_no | 1 |
Men jeg vet mye om kunst og kjærlighet.
Om så bare fordi jeg lengter etter det med hvert eneste fiber i kroppen.
|
Men jeg har forstand på kærlighed og kunst, om end kun fordi jeg brænder for det med hver en fiber i min krop.
| opensubtitles_da_no | 0.921 |
Hvordan skal jeg da kunne se familien min og mine venner i øynene?
|
Hvordan skulle jeg se min familie og mine venner i øjnene?
| opensubtitles_da_no | 0.74 |
Vel, fortell henne at datteren hennes ikke gidder å vente mer.
|
Du kan fortælle hende, at hendes datter ikke venter mere.
| opensubtitles_da_no | 0.98 |
Folk har gjort det en stund.
|
Ja, den går ret meget på krykker.
| opensubtitles_da_no | 0.854 |
- Du er muntrere nå enn i London.
|
Du synes mere munter end du var i London.
Jeg er.
| opensubtitles_da_no | 0.789 |
- Vi plukket tusendvis av bær.
- Hvilken slags bær?
|
Det er for tidligt til blåbær.
| opensubtitles_da_no | 0.695 |
De sa at Gud viste vei.
|
De sagde, at Gud fortalte dem det.
| opensubtitles_da_no | 0.732 |
- Er dere klare til å bestille mat?
|
- Er De klar bestille middag nu?
- Nej.
| opensubtitles_da_no | 0.796 |
Og så kom Wyatt for å snakke med henne.
|
Og så kom Wyatt hen til hende.
| opensubtitles_da_no | 0.848 |
Hva med de karene som skjøt på ham i går, da?
|
Hvad med dem, der skød mod ham i går?
| opensubtitles_da_no | 0.95 |
Skal dere kødder foran våre dater, så gjør det der borte, som menn.
|
Skal I brokke jer foran vores dates, så gør det derovre, som mænd.
| opensubtitles_da_no | 1 |
At vi er i samme båt?
|
At vi er i samme båd?
| opensubtitles_da_no | 0.895 |
Jeg er ikke redd for noe, men Berthaene skremmer vettet av meg.
|
Jeg er ikke bange for andet end de højtalere til vores battle.
| opensubtitles_da_no | 0.849 |
Man gjør små ting for å hjelpe til.
|
Man gør små ting for at hjælpe til.
| opensubtitles_da_no | 0.881 |
Da tror jeg ikke vi får ham.
|
Så trorjeg ikke, vi får ham.
| opensubtitles_da_no | 0.719 |
Jeg tror Lincoln fortalte det, jeg var vaktmester på det teateret.
|
Jeg tror, Lincoln fortalte mig den.
Jeg var dørvogter på teatret.
| opensubtitles_da_no | 0.905 |
Nå har jeg deg, Lewton Cole.
|
Nu har jeg dig, Lewton Cole.
| opensubtitles_da_no | 1 |
Det ryktes i London at du ikke er ærbar.
|
Mama... eller anden måde, er der et rygte i London, at du ikke er dydige.
| opensubtitles_da_no | 0.863 |
Maggie skulle gjøre alle til vinnere.
|
Og Maggie ville have gjort os alle til vindere.
| opensubtitles_da_no | 0.835 |
"Slaget om slagerne" holdes hos dronning Moussette i kveld.
|
"Band Slaget" er i aften hos Queen Moussette.
| opensubtitles_da_no | 0.942 |
Hvis vi remodulerer skannerne til en parametrisk frekvens, kan vi kanskje ødelegge torpedoutskyterne.
|
Hvis vi ommodulerer dem til en parameterfrekvens går det måske.
| opensubtitles_da_no | 1 |
Jeg kan forestille meg hva du tenker om meg.
|
Jeg kan forestille mig, hvad du tænker om mig.
| opensubtitles_da_no | 0.997 |
Jeg har fulgt deg hjem seks ganger.
|
- Jeg har fulgt dig hjem seks gange.
| opensubtitles_da_no | 0.937 |
Det er som du sier, Denne karen er gal.
|
Som du selv sagde, så er den fyr tosset.
| opensubtitles_da_no | 0.975 |
Danny, gutta dine skulle ringe Luftfartsverket for å klarere luftrommet.
|
Danny, du skulle få statsflyvevæsenet til at rydde radiokanalerne.
| opensubtitles_da_no | 0.932 |
Pappa, der er en fisk som ser ut akkurat som vår!
|
Far, der er en fisk, der fuldstændig ligner vores fisk!
| opensubtitles_da_no | 1 |
Jeg hadde tenkt å vise deg noe som interesserer meg.
Men du liker det ikke, noe vi visste allerede.
|
Jeg ville vise dig noget, der interesserer mig, men det siger dig jo ikke noget.
| opensubtitles_da_no | 0.937 |
Så lenge du husker din viktigste plikt, du bør gjøre det bra.
|
Husker du den vigtigste pligt, kan det ikke gå galt.
| opensubtitles_da_no | 0.823 |
Jeg vet ikke hvor de fiendtlige hangarskipene er, løytnant.
|
Jeg kan ikke sige Dem, hvor De finder fjendens hangarskibe, Iojtnant.
| opensubtitles_da_no | 1 |
Det er jo som det engang er.
|
Det er jo, som det nu en gang er.
| opensubtitles_da_no | 0.947 |
I hundre år, men tilsynelatende er det fortsatt en igjen.
|
For hundrede år siden, men der er åbenbart én tilbage.
| opensubtitles_da_no | 0.923 |
Mesteparten av de på planeten vår er veldig imot denne planen.
|
De fleste på vores planet, er voldsomt imod denne plan.
| opensubtitles_da_no | 0.942 |
Forrige uke kastet du deg over meg.
|
I sidste uge kastede du dig over mig.
| opensubtitles_da_no | 0.841 |
Går ikke jeg også uti, syns hun jeg er kjempepysete.
|
Nu synes hun, jeg er et kæmpeskvat, hvis jeg ikke også hopper i.
| opensubtitles_da_no | 0.975 |
I begynnelsen av 1800-tallet forsvant all silden her.
|
I begyndelsen af 1800-tallet forsvandt alle sild her.
| opensubtitles_da_no | 1 |
Jeg hater Oxford-kommaet, forresten.
-Du vet vel hva det er?
|
Jeg hader Oxford-kommaerne, hvis du kan følge mig.
| opensubtitles_da_no | 0.807 |
Den ekte makten ligger hos djevelen.
|
Den rigtige magt ligger i djævlen.
| opensubtitles_da_no | 1 |
Men det er vissheten om at du får det liv du burde fått leve.
|
At vide, at du får det liv, du altid burde have haft... at du får din stand igen.
| opensubtitles_da_no | 0.917 |
Gi oss disketten, så får du livet ditt tilbake.
|
Giv os disketten, så får du dit liv tilbage.
| opensubtitles_da_no | 0.878 |
Men du kan få den, den lukter godt.
|
Du må få den her.
Den lugter godt.
| opensubtitles_da_no | 0.693 |
Vi har startet etterforskningen av Glistrups skattevirksomhet under mistanken om grovt skattesvik og bedrag.
|
Vi har påbegyndt efterforskningen af Glistrups skattevirksomhed under mistanken om groft skattesvig og bedrageri.
| opensubtitles_da_no | 1 |
Hver hai kan veie opptil ti tonn.
|
Hver haj kan veje op til 10 ton.
| opensubtitles_da_no | 1 |
En uforskammethet som jeg finner utrolig tiltrekkende.
|
Du er fræk, og det er vildt sexet.
| opensubtitles_da_no | 0.858 |
Se deg rundt, Det er Oppstanden, Og de har ikke engang sett babyen,
|
Se omkring dig, Det er Opstanden, Og de har ikke engang set babyen,
| opensubtitles_da_no | 0.978 |
- Kom og hils på hesten min!
|
- Kom og hils på min hest.
| opensubtitles_da_no | 0.658 |
Jeg må tilbake til virkelighets- akseleratoren før vortex stenger.
|
Jeg må til virkelighedsacceleratoren, inden vortex lukkes.
| opensubtitles_da_no | 0.988 |
Det du sier er at de kommer helt ut hit, men at de skal drepe oss med giftig gass i stedet for å redde oss?
|
Du siger altså, at de kommer helt herud, men i stedet for at redde os, så dræber de os med giftgas?
| opensubtitles_da_no | 0.999 |
- Jeg ble superhelt på grunn av Kick-Ass.
|
Jeg blev superhelt på grund af Kick-Ass.
| opensubtitles_da_no | 0.842 |
Ser dette kjent ut her nede?
|
Ser jeg måske bekendt ud hernede?
| opensubtitles_da_no | 0.929 |
Vi er tryggere her.
Ja vel.
Men vi slenger oss på det første som kjører herfra.
|
Okay, men lige så snart vi finder en bil, skrider vi herfra.
| opensubtitles_da_no | 0.703 |
Du hadde bestemt deg for hva du ville tro før du kom hit.
|
Du havde besluttet, hvad du ville tro, inden du kom.
| opensubtitles_da_no | 0.973 |
Her, ta hele den forbaska kurven for seks pence!
|
Tag hele den forbaskede kurv for 6 pence!
| opensubtitles_da_no | 0.907 |
Den kunstneren som malte alle dine tidlige verker.
|
Den kunstner, som malede alle dine tidlige værker.
| opensubtitles_da_no | 0.999 |
Jeg vet ikke hva det vil si.
|
Ja.
Jeg ved ikke, hvad det betyder.
| opensubtitles_da_no | 0.965 |
Det må finnes ei slags luke eller mekanisme som faren din fant.
|
Der må være en klinke eller mekanisme, som din far fandt.
| opensubtitles_da_no | 0.974 |
-Har noen sett 3rd eller eskorten?
|
- Er Third eller eskorten blevet set?
- Nej.
Ingen er kommet.
| opensubtitles_da_no | 0.592 |
-Hva om hun bryter loven annensteds?
|
-Og hvis hun begår en forbrydelse?
| opensubtitles_da_no | 0.726 |
Bank of America vil kjøpe Merrill.
|
Bank of America vil købe Merrill.
| opensubtitles_da_no | 1 |
"fordi det viser at han har sans for humor."
|
"for det viser, at han har humor."
| opensubtitles_da_no | 1 |
La meg snakke med dem for deg.
|
Hør her.
Lad mig tale med dem.
| opensubtitles_da_no | 0.957 |
Det er noe utenfor du må ta deg av.
Med en gang.
|
Du er nødt til at gå med udenfor.
| opensubtitles_da_no | 0.843 |
Vi gifter oss av praktiske grunner, ikke kjærlighet.
|
Det hele er jo bare en formalitet.
| opensubtitles_da_no | 1 |
Beklager at jeg ikke respekterte hvordan dere har det i deres hjem.
|
Undskyld, jeg ikke havde respekt for, hvordan I gør her i jeres hjem.
| opensubtitles_da_no | 1 |
Videre og videre, hånd i hånd... alle sammen, på vei fremover, for fremtiden er nå.
|
Arm i arm, hånd i hånd!
Alle bevæger vi os frem, for fremtiden er kommet!
| opensubtitles_da_no | 0.91 |
Han fortalte en sikkerhetsvakt hvor jeg var, så stakk han.
|
Han fortalte vagten, hvor jeg var, og så skred han.
| opensubtitles_da_no | 0.984 |
Ikke påstå at jeg ikke har beskyttet deg fra første dag!
|
Du skal ikke komme og sige, jeg ikke har taget mig af dig fra dag et!
| opensubtitles_da_no | 0.955 |
Jeg venter en levering på fem tonn.
|
Jeg venter en levering på fem tons.
| opensubtitles_da_no | 0.904 |
Si at du vil gifte deg med meg.
|
Sig, du vil gifte dig med mig.
| opensubtitles_da_no | 0.896 |
Beklager, men jeg må følge med på avstemningen som foregår i Senatet.
|
Tilgiv mig, men jeg må tage mig af afstemningen i Senatet lige nu.
| opensubtitles_da_no | 0.908 |
Jeg vil ikke reise rundt som en jævla bajas.
Men det kommer.
|
Jeg vil ikke tonse rundt som en anden klovn ...
| opensubtitles_da_no | 0.863 |
I dag har vi fått muligheten til å endre et urettferdig system.
|
I dag har vi fået muligheden for at rette op på et uretfærdigt system.
| opensubtitles_da_no | 0.992 |
Vi kommer fra en planet som heter Antarea.
|
Fra en planet ved navn Antarea.
| opensubtitles_da_no | 0.536 |
Er dere to turtelduer på vei til karnevalet?
|
Nå, er i to turtelduer på vej til Karnevallet?
| opensubtitles_da_no | 0.823 |
- Hva med en liten intim middag?
|
- Hvad med en lille intim middag?
| opensubtitles_da_no | 0.983 |
Det har han ingen rett til, selv om jeg er en hore.
|
Det har han ikke lov til, selvom jeg er luder.
| opensubtitles_da_no | 0.808 |
Selv det krever en viss ekspertise.
|
Selv det kræver en vis ekspertise.
| opensubtitles_da_no | 0.971 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.