query stringlengths 0 12.7k | pos stringlengths 0 35.9k | dataset_name stringclasses 7 values | label float64 0.5 1 |
|---|---|---|---|
Hvordan våger du å anta at jeg skaffet dem på annet enn hederlig vis.
|
Hvordan tør du antyde, at jeg fik armbåndene på anden end hæderlig vis.
| opensubtitles_da_no | 0.982 |
Allikevel, fortsetter vi å være tause mens våre pengekister tømmes og vår frihet svinner hen.
|
Dog forbliver vi stille, mens vores midler bliver udtømt, og vores frihed bliver nedbrudt.
| opensubtitles_da_no | 0.997 |
Det ville i hvert fall jeg gjort.
|
Det ville jeg i hvert fald gøre.
| opensubtitles_da_no | 0.893 |
Imponerende bruk De har her, sir.
|
Det er et imponerende sted, De har her.
| opensubtitles_da_no | 0.9 |
Straks viser jeg oss hva som er på bunnen av den klippen.
|
Lige om lidt viser jeg os, hvad der er på bunden af den klippe.
| opensubtitles_da_no | 1 |
H.R., vi trenger deg i Speed Lab nå.
|
Vi skal bruge dig i speed laboratoriet.
| opensubtitles_da_no | 0.838 |
Siden den kvelden for nesten to århundrer siden;
|
Siden den aften for næsten to århundreder siden;
| opensubtitles_da_no | 1 |
Ring forretningsbestyreren min.
Han har all informasjonen min.
|
Ring til min agent, han har alle mine oplysninger.
| opensubtitles_da_no | 0.62 |
Vet han ikke at vi kunne ha fått en annen til å ta Rebenga billigere?
|
Ved han ikke, vi kunne få en rod til at ordne Rebenga billigere?
| opensubtitles_da_no | 0.862 |
Og konstruksjonen av et menneskes anatomi er så variabel at den ligger hinsides enhver beregning.
|
Og konstruktionen af et menneskes anatomi er så variabel at den ligger hinsides enhver beregning.
| opensubtitles_da_no | 0.984 |
Om bare bestefaren min var her.
|
Hvis blot min farfar var her.
| opensubtitles_da_no | 1 |
En av pasientene har fått en psykose pga. mangeI på medisin.
|
En af patienterne har fået en psykose af mangel på medicin.
| opensubtitles_da_no | 1 |
Det er mange som jobber med hasj i dette området.
|
Der er mange, som arbejder med at fragte hash her.
| opensubtitles_da_no | 1 |
Søsterforhold, du fikk et kjede og alt det der.
|
Og søsterskab og du fik hendes halskæde og alt det der.
| opensubtitles_da_no | 0.818 |
Rist av dere søvnen!
Kom og se på døden selv!
|
Ryst søvnen af dig, mand, og kom og se døden i ansigtet.
| opensubtitles_da_no | 0.749 |
Vi vil gjerne kjøpe "The Shakiest Gun in the West" på dvd.
|
Vi vil gerne købe "The Shakiest Gun in the West" på dvd.
| opensubtitles_da_no | 0.992 |
Gjør ham passiv.
Han vil føle seg bra.
|
Det pacificerer ham, og han får en fed rus.
| opensubtitles_da_no | 0.565 |
Jeg har identifisert de skyldiges bil.
|
Jeg har identificeret de medskyldiges bil.
| opensubtitles_da_no | 1 |
Den gjør alltid sånn første gangen.
|
Den gør altid sådan første gang.
| opensubtitles_da_no | 0.993 |
Det gjør en kineser med parykk.
|
Dem står en kineser med paryk på for.
| opensubtitles_da_no | 1 |
Det er rart, hun virker både glad og ked af at være her igen.
|
Det var måske forkert at lade hende være alene så længe.
| opensubtitles_da_no | 0.896 |
Hvordan kan noen være i to klasser samtidig?
|
Hvordan skulle jeg kunne det, Ron?
| opensubtitles_da_no | 0.828 |
- Det er ikke akkurat det ordet jeg ville brukt.
|
- Det er ikke lige dét ord, jeg vil bruge.
| opensubtitles_da_no | 0.997 |
Vi er svært opptatt av din families sikkerhet.
|
Din families sikkerhed er vores største prioritet.
| opensubtitles_da_no | 0.989 |
Og slutte oss til brødrene våre som slo Custer og soldatene hans.
|
Slutte os til vore brødre.
, som slog Custer og hans soldater.
| opensubtitles_da_no | 1 |
Og hva om broa ikke er der?
|
Hvad så, hvis broen ikke er der?
| opensubtitles_da_no | 0.648 |
Carrie Underwood er på scenen og annonserer at Hannah vant.
|
Carrie Underwood bekendtgør, at Hannah har vundet.
| opensubtitles_da_no | 0.818 |
Jeg så det mer som et utlåningsprogram.
|
Jeg så det mere som et låneprogram.
| opensubtitles_da_no | 0.972 |
Ayrton, hva sa Ron Dennis til deg da du gikk ut av bilen?
|
Ayrton, hvad sagde Ron Dennis til dig?
| opensubtitles_da_no | 0.894 |
Jeg kjenner konsulens fortrinn, kan også påpeke hans mangler...
|
Jeg er overbevist om konsulens værdighed, men ser hans mangler.
| opensubtitles_da_no | 0.969 |
Noe av det første de ber om på akutten er å gradere smerten på en skala fra én til ti.
|
På skadestuen spørger de altid, hvor ens smerter ligger på en skala fra et til ti.
| opensubtitles_da_no | 0.97 |
Så vi er villige til å tilby dobbel hyre og bonus fra San Francisco til Shanghai og tilbake til dyktige sjømenn!
|
Og da ret skal være ret, får I dobbelt hyre plus en bonus fra San Francisco til Shanghai med kost og logi.
| opensubtitles_da_no | 1 |
Hvis jeg vil se datteren min igjen, må jeg gjøre dette og vente.
|
Hvis jeg ville se min datter igen, skulle jeg gøre det her mod dig.
| opensubtitles_da_no | 0.965 |
Fortell han de gode nyhetene, så blir han glad.
|
Fortæl ham de gode nyheder, så bliver han glad.
| opensubtitles_da_no | 0.984 |
Han drev ikke med rodeo, han syntes at rodeocowboys bare var tullinger.
|
han red dog ikke meget rodeo.
Han mente at rodeo ryttere var tabere.
| opensubtitles_da_no | 0.695 |
Nei, vi vet ikke hva som er der.
Kanskje ingenting!
|
Vi ved ikke, hvad der er derovre.
| opensubtitles_da_no | 0.844 |
-Godt å se deg igjen, Pea Eye.
|
-Godt at ses igen, Pea Eye.
| opensubtitles_da_no | 0.783 |
Da trenger du ikke meg, elskling.
|
Så hare du ikke brig for mig.
| opensubtitles_da_no | 0.977 |
Men det andre tilgir jeg deg ikke.
|
- Det andet tilgiver jeg dig ikke.
| opensubtitles_da_no | 0.745 |
Vi slo til i Cape Town.
|
Vi slog til i Cape Town.
| opensubtitles_da_no | 0.765 |
Jonah Ryan er en infeksjon!
Hør etter.
|
- Jonah Ryan slipper man ikke af med.
| opensubtitles_da_no | 0.798 |
Vi skal nok finne på noe.
|
- Noget kan vi i al fald lave.
Godt!
| opensubtitles_da_no | 0.663 |
Den skal ha skohyller, et toalettbord, en krakk...
|
Der skal være skohylder, et toiletbord, en taburet ...
| opensubtitles_da_no | 0.917 |
Harvey har sluttet, og jeg får ingen betjenter.
|
Harvey har sagt op, og jeg kan ikke finde hjælpere.
| opensubtitles_da_no | 0.979 |
Men mellom oss sagt, jeg får seriøse vibber fra prinsessen der... og vil gjerne følge opp.
|
Men mellem os to, så får jeg vibrationer fra prinsessen derovre... og det vil jeg gerne køre i hus.
| opensubtitles_da_no | 1 |
Du skal dø her med meg og Don.
|
Du vil dø her med mig og Don.
| opensubtitles_da_no | 0.915 |
Det må finnes en måte?
Ja, det er det.
|
Nej, vi skal nok løse det.
| opensubtitles_da_no | 0.654 |
Jeg bryr meg ikke om hvem du er eller hvorfor du er her.
|
Jeg er ligeglad med, hvem du er, og hvorfor du er her.
| opensubtitles_da_no | 0.997 |
Vi har like mye rett som noen andre...
|
Vi har lov som alle andre...
| opensubtitles_da_no | 0.764 |
Jeg har ord som burde hyles ut i ødemark der ingen hører dem.
|
Men jeg har nyt, der burde hyles ud, hvor intet øre kunne fange dem.
| opensubtitles_da_no | 0.664 |
- Og ham har du akkurat møtt?
|
Der er for åndsvagt Du har lige mødt han, hva ?
| opensubtitles_da_no | 0.708 |
Jeg vet ikke hva det betyr.
|
Jeg ved ikke, hvad det betyder.
| opensubtitles_da_no | 0.744 |
Jeg forventer ikke at du tilgir meg, men hvis det er noe jeg kan gjøre...
|
Ja, dig og mig begge.
Jegforventerikkedu til at tilgive mig,
| opensubtitles_da_no | 0.893 |
Jeg mente ikke nødvendigvis 10000 dollar.
|
Jeg mente ikke nødvendigvis 10000 dollars.
| opensubtitles_da_no | 0.989 |
Jeg skal se om jeg finner en gnager til deg.
|
Jeg skal se, om jeg kan finde en kat til dig.
| opensubtitles_da_no | 0.941 |
Melding fra en måke ved Dover.
|
Det her er lige kommet fra Dover.
| opensubtitles_da_no | 0.942 |
Greit.
Men hva minner flekken deg om?
|
Det er fint. men hvad minder pletten Dem om?
| opensubtitles_da_no | 0.657 |
De danner en halvmåne, forankrer den i en ende og fortsetter framover til de får en kvadrant.
|
De danner en halvmåne, forankrer den i den ene ende og fortsætter fremad, indtil de har ryddet en kvadrant.
| opensubtitles_da_no | 0.976 |
- Hva faen arresterte FBI deg for?
|
Hvorfor satan skulle de gøre det?
| opensubtitles_da_no | 0.567 |
Jeg må bære henne i mine armer.
|
Det er mig, der skal løfte hende og bære hende.
| opensubtitles_da_no | 0.77 |
Hva brenner de i de ovnene?
|
Hvad brænder I i de der skorstene?
| opensubtitles_da_no | 0.983 |
Denne klumpetheten finnes også i Takehayas virus også.
|
Denne form for klumpet findes også i Takehayas virus.
| opensubtitles_da_no | 1 |
Hør her.
Vi er alle svært nysgjerrige på våre gjester, New York-gigantene.
|
Vi er alle nysgerrige med hensyn til vore gæster, New York Kæmperne.
| opensubtitles_da_no | 0.97 |
Dreper jeg en drage, får jeg kanskje en date.
|
Mit liv vil blive uendeligt bedre.
Jeg vil måske enda få en date.
| opensubtitles_da_no | 0.887 |
Clayton Forrester, har ikke sett deg siden Oak Ridge.
|
Clayton Forrester.
Dem harjeg ikke set siden Oak Ridge.
| opensubtitles_da_no | 0.901 |
Og han ropte: "Jeg elsker deg, kjerring!" Hva skal man med en slik kjærlighet?
|
Og han råbte: "Jeg elsker dig, din so!" Hvad stiller man op med den kærlighed?
| opensubtitles_da_no | 1 |
Han sa at han var den blauthjerta sersjantens kjæledegge.
|
Han sagde også, at han var den blegfede irers duksedreng.
| opensubtitles_da_no | 1 |
Det begynte 3. august på paradeplassen...
|
Det startede 3. august på paradepladsen...
| opensubtitles_da_no | 0.974 |
Elsa, dette er kaptein Karl Ehrlich.
|
- Elsa.
Det er kaptajn Karl Ehrlich.
| opensubtitles_da_no | 0.868 |
Hun visste du ville prøve å redde de andre barna før ditt eget.
|
Hun vidste, at du ville redde de andre børn inden din egen søn.
| opensubtitles_da_no | 0.679 |
Uansett, mamma, takk for at du oppdro meg.
|
Men tak, mor, for at opfostre mig.
| opensubtitles_da_no | 0.849 |
Hvor du enn drar fins det nok en bro som du kan brenne.
|
Hvor end du tager hen, er der nok en bro, som du kan brænde.
| opensubtitles_da_no | 1 |
I dag har jeg startet på et nytt kapittel i livet.
|
I dag har jeg vendt en ny side i et nyt kapitel af mit liv.
| opensubtitles_da_no | 1 |
Ok, fedre, vi har vært gjennom fire museer, seks parker og lunsj.
|
Okay, fædre.
Vi har klaret os igennem fire museer, seks parker og frokost.
| opensubtitles_da_no | 0.896 |
Claire trenger en som deg etter det hun har vært gjennom.
|
Det er helt i orden.
Claire har brug for en sød fyr som dig efter det, hun harværet igennem.
| opensubtitles_da_no | 0.757 |
Ingen unødvendige bevegelser, morderen er erfaren.
|
Ingen unødige bevægelser.
Han er erfaren.
| opensubtitles_da_no | 0.997 |
Ja, vi var på reserveoffisersskolen sammen.
|
Ja, vi var i juniorhjemmeværnet sammen.
| opensubtitles_da_no | 0.938 |
Vår reise begynner i corndogens hjemstat - velkommen til Iowa.
|
Vores rejse begynder i baconhotdoggens hjemstat - velkommen til Iowa.
| opensubtitles_da_no | 1 |
Så for å svare på spørsmålet ditt, så er det kanskje en utdøende bransje.
|
Du...
For at besvare spørgsmålet, så er det måske et døende marked og du kan optage ting af høj kvalitet derhjemme.
| opensubtitles_da_no | 0.546 |
-Jeg er glad for at dere er i sikkerhet.
|
- Jeg er glad for I er i sikkerhed.
| opensubtitles_da_no | 0.952 |
Tror du jeg er så svak?
|
Tror du, jeg er så svag?
| opensubtitles_da_no | 1 |
Jeg har lyst til å dra herfra.
|
Jeg vil gerne se at komme ud af byen.
| opensubtitles_da_no | 1 |
Hvis din far ble tvunget til å velge mellom æren... og de han elsker, hva ville han gjøre?
|
Hvis den dag kommer, hvor din fader måtte vælge mellem æren på den ene side og dem, han elsker, på den anden, hvad ville han så gøre?
| opensubtitles_da_no | 0.999 |
Kan du ikke fortelle hva du har lyst på?
|
Hvorfor siger du ikke bare, hvad du godt kan lide?
| opensubtitles_da_no | 0.936 |
46-årig onkolog nekter å motta behandling.
|
En 46-årig onkolog nægter at modtage behandling.
| opensubtitles_da_no | 0.942 |
-Ja, min sønn?
Jeg vet du har mye å tenke på, men jeg er nesten ferdig med den samletapen med Monstermetall.
|
Jeg ved, du har meget at se til, men MonsterMetal-båndet er færdigt.
| opensubtitles_da_no | 0.924 |
Du kommer til å bli henrettet for drap og forræderi.
|
Du skal henrettes for mord og landsforræderi.
| opensubtitles_da_no | 0.997 |
Den spredte seg raskt og og blokkerte oppgangene.
|
Det gik op som pindebrænde.
Branden spredte sig til trappen.
| opensubtitles_da_no | 0.959 |
Du trenger ikke høre på ham, Christian.
|
Christian, du behøver ikke at høre den.
| opensubtitles_da_no | 0.935 |
Et lite terasseparty er på gang.
|
Vi holder en lille fest på terrassen.
| opensubtitles_da_no | 1 |
l de neste tre timene, kan dere stemme på hvem som blir drept i neste sesong.
|
I de næste tre timer så stem på, hvem af os der bliver myrdet i begyndelsen af næste sæson.
| opensubtitles_da_no | 1 |
Du må være rett under den
|
Du skal være lige under den.
| opensubtitles_da_no | 0.784 |
Vi trenger et sted å ligge lavt.
|
Vi brug for et sted at lægge lav.
| opensubtitles_da_no | 0.735 |
Kulten var en perversitet som tilba Kali med menneskeofringer.
|
Det var en modbydelig kult, der tilbad Kali med menneskeofringer.
| opensubtitles_da_no | 0.984 |
"Olje og Newfoundland passer sammen som skinke og egg."
|
"Olie og Newfoundland passer sammen som skinke og æg."
| opensubtitles_da_no | 0.985 |
- Faren din pleide å ha det på kontoret.
|
- Din far havde det på kontoret.
| opensubtitles_da_no | 0.813 |
"Lastebiler: kjør på lavt gir de neste 20 km"
|
"Lastbiler bør benytte lavt gear de næste 20 km"
| opensubtitles_da_no | 0.998 |
I hvert fall ikke overlatt dem til sin fraskilte mann, som hun fryktet.
|
Og hun ville slet ikke have efterladt dem hos sin eksmand som hun var bange for.
| opensubtitles_da_no | 0.888 |
Kan du bekrefte noen opplysninger... om en av dine ansatte, herr Howard Hunt?
|
Kan De bekræfte nogle oplysninger... om en af Deres ansatte, hr.
Howard Hunt?
| opensubtitles_da_no | 0.984 |
Om du kommer med en stevning, hjelper jeg gjerne til.
|
Hvis du kommer med en stævning, skal jeg hjælpe dig.
| opensubtitles_da_no | 0.991 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.