query stringlengths 0 12.7k | pos stringlengths 0 35.9k | dataset_name stringclasses 7 values | label float64 0.5 1 |
|---|---|---|---|
Job trodde han kunne bygge redet sitt høyt opp.
|
Job forestillet sig, at han kan bygge sin rede I det høje.
| opensubtitles_da_no | 0.849 |
Det har jeg aldri hørt snakk om.
|
Det har jeg aldrig hørt om.
| opensubtitles_da_no | 1 |
Du advarte meg, men jeg hørte ikke på deg.
|
Du advarede mig, men jeg lyttede ikke.
| opensubtitles_da_no | 0.996 |
Det er henne der,
Med "Jeg skal drepe Deg Bender" blikket i øynet sitt.
|
Det er hende der med "Jeg dræber dig Bender" blikket
| opensubtitles_da_no | 0.78 |
Om dette stemmer, skal jeg ringe psykopaten opp igjen.
|
Hvis det er rigtigt, ringer jeg til psykopaten igen.
| opensubtitles_da_no | 0.976 |
Tenk om vi bare skremmer ham.
|
Tænk, hvis vi bare skræmmer ham.
| opensubtitles_da_no | 0.87 |
Ikke fysisk, for jeg har ikke krøllete hår, eller noe.
|
lkke rent fysisk, for jeg har ikke krøller og sådan noget.
| opensubtitles_da_no | 1 |
Du har akkurat overfalt den eneste mannen som kan holde deg ute av fengsel og gjøre deg rik.
|
Du har lige angrebet den mand, der kan gøre dig rig.
| opensubtitles_da_no | 0.858 |
Gjør deg kIar tiI å kose med kjærIighetspuddeIen.
|
Klar til at kramme din elskovsflamme.
| opensubtitles_da_no | 0.886 |
Én... to...
Tre... fire...
Fem... seks...
|
En, to... tre, fire... fem, seks...
| opensubtitles_da_no | 0.997 |
Det er to dager siden jeg badet, og jeg ser ikke ut.
|
Jeg har ikke fået bad i to dage, og jeg ligner noget, der er løgn.
| opensubtitles_da_no | 0.996 |
Det du egentlig ønsker å vite, er om jeg ga den ordren.
|
Du burde spørge, om jeg gav ordren.
| opensubtitles_da_no | 0.953 |
Jeg er på oppdrag fra Gud!
|
Gud har givet mig denne opgave!
| opensubtitles_da_no | 1 |
Det er filer i den som angår rikets sikkerhet.
|
Der er filer i den, som har at gøre med nationens sikkerhed.
| opensubtitles_da_no | 0.968 |
- Vi handler rett.
- Det sier du ikke hvis du blir spist.
|
- Vi gør det rette - lkke, hvis vi bliver ædt
| opensubtitles_da_no | 0.896 |
-Hvis du går så beholder jeg lønna!
|
-Hvis du går, beholder jeg din løn!
| opensubtitles_da_no | 0.936 |
Hele staten er ikke San Francisco, Harvey.
|
Min gud.
Hele staten er ikke San Francisco, Harvey.
| opensubtitles_da_no | 0.664 |
Jeg skal vise alle jækler hva det vil si å spille fiolin!
|
Nu skal jeg kraftedeme vise jer, hvordan man spiller violin!
| opensubtitles_da_no | 0.761 |
Selv om mr White utførte drapshandlingen alene, var de alle delaktige i å kvitte seg med liket.
|
Selvom hr.
Hvid handlede alene, hjælper alle med at dumpe liget.
| opensubtitles_da_no | 0.901 |
-Jeg sa at jeg liker deg.
|
- Jeg sagde, jeg kan lide dig.
| opensubtitles_da_no | 0.929 |
Sam, jeg vil ikke miste deg, og jeg vet hvor dette leder hen.
|
Sam, jeg vil ikke miste dig, og jeg ved hvor det her ender.
| opensubtitles_da_no | 0.992 |
Hei, hva om du går og, liksom har på deg litt makeup eller går og har på deg en kjole eller noe sånt?
|
Tag sminke på og en kjole.
| opensubtitles_da_no | 0.807 |
Ser ut som det er et veggmaleri bak.
|
Det ligner et vægmaleri inde under.
| opensubtitles_da_no | 1 |
Han forviste ham til en iskald borg
Gjennom en dør som ikke tillot noen tilbakekomst
|
Så han forviste ham til en isfæstning og sendte ham gennem en dør, man ikke kan vende tilbage fra.
| opensubtitles_da_no | 0.993 |
Spørsmålet mitt er:
Er etternavnet ditt Kray?
|
Mit spørgsmål er, om du hedder Kray til efternavn?
| opensubtitles_da_no | 0.989 |
Her kan jeg bare lære om pH-verdier.
|
Her kan jeg kun lære om pH-værdier.
| opensubtitles_da_no | 0.967 |
Jeg har aldri vært med en kvinne før.
|
Jeg har aldrig været sammen med en kvinde før.
| opensubtitles_da_no | 0.602 |
Hugget kommer ovenfra og kutter gjennom armen her.
|
Hugget kommer skråt oppefra og skærer igennem armen her.
| opensubtitles_da_no | 1 |
- Har du noensinne sett en knivkamp?
|
- Har du nogensinde set en knivkamp?
| opensubtitles_da_no | 0.946 |
Og hele tiden fornekter de oss våre enkle gleder.
|
Og hele tiden nægter de os de mindste glæder.
| opensubtitles_da_no | 0.872 |
Luca slår Robin.
Og så gjør Skitne-Ezio Robin borte vekk.
|
Luca slår Robin i bueskydning og så tager Beskidte Ezio Robin af dage.
| opensubtitles_da_no | 0.887 |
Hva er det du grubler på?
|
Hvad er det, der går dig på?
| opensubtitles_da_no | 0.969 |
Biografi, kamphistorie, rulleblad, hva enn finnes om ham.
|
Hans livshistorie, kamphistorie, straffeattest, hvad der end findes om ham, vil jeg vide.
| opensubtitles_da_no | 1 |
Dere lyver for hverandre og de lyver til deg.
|
I lyver for hinanden, og de lyver for dig.
| opensubtitles_da_no | 0.981 |
Det må ha vært vanskelig for deg å lese den.
|
Må have været hårdt for dig at læse det.
| opensubtitles_da_no | 0.844 |
- Vi sendte dem til laben i går.
|
- Vi har sendt dem til laboratoriet.
| opensubtitles_da_no | 0.755 |
Selskapet er oppkalt etter far.
Han var "Lex" foran "Corp".
Står til?
|
Min far var nu selv Lex'et foran Corp. Hvordan går det?
| opensubtitles_da_no | 0.998 |
Jeg skal bare hjelpe med å finne ham.
|
Jeg skal bare hjælpe dem med at finde ham.
| opensubtitles_da_no | 0.837 |
Jeg ringer og ber om omfattende forsterkninger.
|
Jeg beder om masser af backup, okay?
| opensubtitles_da_no | 0.999 |
Men han kommer ikke til å si noe.
Han elsker deg.
|
Men han siger ikke noget, han elsker dig.
| opensubtitles_da_no | 0.782 |
Bairds papirer, og gi ham så enveisbilletten.
|
Bairds papirer, og giv ham så bus-kuren.
| opensubtitles_da_no | 0.938 |
Og du skal begrave deg i et fjell av papirer.
|
Og du sætter dig bag et skrivebord.
| opensubtitles_da_no | 0.788 |
Jeg visste at du ville få kula, og jeg ville spare meg for det dramaet!
|
Jeg vidste, du ville flippe ud, og jeg ville spare mig selv for dramaet!
| opensubtitles_da_no | 0.962 |
Hvis han er den jeg tror han er er han en verdig kjøper.
|
Hvis han er den, jeg tror, han er er han en værdig køber.
| opensubtitles_da_no | 0.895 |
Jeg prøver å fortelle deg hva jeg syns om vesten.
|
Jeg prøver at tale om, hvordan jeg har det med vesten.
| opensubtitles_da_no | 1 |
Ta noe du er flink til og få en god karakter.
|
Tag noget, du er god til, så du får gode karakterer.
| opensubtitles_da_no | 0.953 |
Det er der de renser, reparerer og vedlikeholder alle dokumentene og montrene når de ikke er utstilt eller i hvelvet.
|
Nej.
Her rengør og reparerer de alle dokumenter og montre, når de ikke fremvises eller er i kælderen.
| opensubtitles_da_no | 0.938 |
Og hvis du gifter deg med Loras...
|
Og hvis du giftede dig med Loras...
| opensubtitles_da_no | 0.753 |
Tenk over hva du ber om
|
Tænk over hvad du beder om.
| opensubtitles_da_no | 0.955 |
Et lite triks jeg lærte meg på biltyvenes pensjonisthjem.
|
Det er et trick, jeg lærte på et hjem for gamle biltyve...
Hold lige det her.
| opensubtitles_da_no | 0.951 |
Derfor klamrer jeg meg fast til Diane og anser meg svært lykkelig.
|
Derfor klamrer jeg mig til Diane og føler mig meget heldig.
| opensubtitles_da_no | 1 |
Hvis du vil tilbake til hotellet for å gjøre gud vet hva, så vær så god.
|
Hvis du vil tilbage på hotellet og dovne den, så bare sig til.
| opensubtitles_da_no | 0.903 |
Håp er det eneste som skal til.
|
Håb er det eneste, du behøver.
| opensubtitles_da_no | 0.768 |
Kona har satt ham på slankekur.
|
Kranen har sat ham på slankekur.
| opensubtitles_da_no | 0.875 |
Jeg skal også sjekke, hvis du ikke har imot det.
|
Jeg vil også undersøge det, hvis det er okay.
| opensubtitles_da_no | 1 |
Du og Lorna skal ha barn.
|
og du og Lorna skal have et barn.
| opensubtitles_da_no | 1 |
Det er ikke noe søtere enn valper i en kurv.
|
Intet er sødere end hvalpe i en kurv.
| opensubtitles_da_no | 0.942 |
Og i stedet for å overta ledelsen løper du ut av en obduksjon som du hadde bedt om, uten noen forklaring.
Og nå har du pakket sakene dine og drar hjem.
|
Og i stedet for at træde frem og lede fra fronten, løber du fra en obduktion, som du tilfældigvis bad om, uden forklaring, og nu pakker du dine tasker og tager hjem.
| opensubtitles_da_no | 0.961 |
SelvføIgelig tenker du ikke på selvmord.
|
Så selvfølgelig overvejer du ikke selvmord.
| opensubtitles_da_no | 0.78 |
Det er ikke hennes valg å bestemme om hun er glad eller lei, eller om hun vil leve eller dø.
|
Det er ikke hendes valg, at vælge om du er glad eller sur.
Om hun lever eller dør.
| opensubtitles_da_no | 0.894 |
"De skulle slå seg til ro, inntil tallet på deres brødre ble fullt...
|
"De blev bedt om et hvile, indtil tallet blev fuldt på deres brødre...
| opensubtitles_da_no | 1 |
Bare en haug lauv og et hull i bakken.
|
Intet æg.
Kun en bunke blade og et hul i jorden.
| opensubtitles_da_no | 0.706 |
La oss gå inn nå , før du begynner å synge eller noe.
|
Lad os nu gå ind, før du begynder at synge.
| opensubtitles_da_no | 0.858 |
De våkner, ser ut, og der svømmer en hval forbi rett utenfor vinduet.
|
Stikker deres små hoveder ud, og så ser de en hval glide lige forbi deres vindue!
| opensubtitles_da_no | 0.973 |
Han vil kjempe mot deg så han kan fange deg, Zuko.
|
Han vil kæmpe mod dig, så han kan tage dig til fange.
| opensubtitles_da_no | 0.999 |
Visste du at han hadde vakre hender?
|
Vidste du, at han havde smukke hænder?
| opensubtitles_da_no | 0.74 |
Du har vært en tjenestemann hele livet.
|
Du har viet hele dit liv til at tjene samfundet.
| opensubtitles_da_no | 1 |
Jake sier at det handler om biblioteksopplevelsen.
|
Jake siger, at det handler om biblioteksoplevelsen.
| opensubtitles_da_no | 0.998 |
Et sted innerst inne har jeg de eneste bildene av mine barn.
|
Et sted derinde er de eneste billeder af mine børn.
| opensubtitles_da_no | 0.896 |
Jeg kan hente noe til deg.
|
Er du sulten?
Jeg kan hente noget til dig i køkkenet.
| opensubtitles_da_no | 0.619 |
Han sier du er succubusen som ledet vennen hans i fristelsen.
|
Han kalder dig den succubus, der har ledt hans ven i fordærv.
| opensubtitles_da_no | 1 |
Men alt du ga meg var leketøy.
|
Og det eneste, du gav mig, var legetøj.
| opensubtitles_da_no | 1 |
Den var det fordi du ville tro på Will Graham.
|
Det var den, fordi du ville tro på Will Graham.
| opensubtitles_da_no | 0.988 |
Han ville ha gjort alt for ham.
|
Han ville gøre alt for ham.
| opensubtitles_da_no | 0.858 |
Man kan bare gjøre det man kan gjøre.
|
Man kan kun gøre det man kan.
| opensubtitles_da_no | 0.792 |
Jeg visste at dette var en felle.
|
Jeg vidste, bilen var en fælde.
| opensubtitles_da_no | 0.999 |
Bomben gikk ikke av, men Dugger døde,
|
Bomben sprang ikke, men Dugger døde.
| opensubtitles_da_no | 0.928 |
Jeg må gjøre det I arbeidstida.
|
Jeg må gøre det, når der er åbent.
| opensubtitles_da_no | 0.816 |
Hvor har du informasjon fra?
Village Voice?
Jævla New York Magazine?
|
Du læser vist for mange ugeblade eller formiddagsaviser.
| opensubtitles_da_no | 0.987 |
De vil grave opp kullet fra fjellet vårt.
|
De vil grave efter kul her, og vi ved ikke hvornår.
| opensubtitles_da_no | 1 |
Jeg ser syv bygninger i nærheten av deg.
|
Jeg ser syv bygninger i dine umiddelbare omgivelser.
| opensubtitles_da_no | 1 |
Gi ham veska di!
Jeg har bare polletter til vaskeautomaten.
|
Der er lige præcis nok poletter deri til mit vasketøj.
| opensubtitles_da_no | 0.529 |
Og en bonus på $3500 når du undertegner kontrakten.
|
Og en bonus på 20000 kr., når du underskriver kontrakten.
| opensubtitles_da_no | 0.866 |
Å vise din respekt for moren din, selvfølgelig, men også for å vise Joe at det er en vei ut av sorgen.
|
At vise din respekt for din mor, selvfølgelig men også for at vise Joe, at der er en vej ud af sorgen.
| opensubtitles_da_no | 1 |
Men pent bonet på nytt til å være Woodrow.
|
Ret hy ggeligt i betragtning a f, at stedet er Woodrows.
| opensubtitles_da_no | 1 |
Det er lettere å lese folk når de har det vondt.
|
Folk er nemme at læse, når de er triste.
| opensubtitles_da_no | 0.835 |
Mamma sier at han hørte stemmer.
|
Min mor siger, at han hørte stemmer.
| opensubtitles_da_no | 0.813 |
- Hva er galt med å tjene litt?
|
- Hvad er der galt i at tjene lidt?
| opensubtitles_da_no | 0.938 |
Du kan fortsatt gjøre det rette.
|
Du kan stadig gøre det rette.
| opensubtitles_da_no | 1 |
Jeg kan ikke etterlate deg alene.
|
Jeg kan ikke efterlade dig alene.
| opensubtitles_da_no | 0.999 |
Du lar ikke sønnen min møte en jævla taper!
|
Du lader ikke min søn træffe en elendig taber!
| opensubtitles_da_no | 0.932 |
Gi meg ungen, kjære.
Ta over.
|
- Lad mig få den lille, skat.
| opensubtitles_da_no | 0.813 |
Kan jeg spørre deg om noe, April?
|
Må jeg spørge om noget, April?
| opensubtitles_da_no | 1 |
Dette er en lekepistol som jeg bruker ved seremonier.
|
Du får den her.
Det er en legetøjspistol.
Jeg bruger den ved ceremonier.
| opensubtitles_da_no | 0.988 |
Dere kan kanskje være i webhuset.
Dere kan få onanere og gi oralsex.
Liker dere å suge?
|
Jeg kan måske...i ved.... kommer jer ind i web huset, og i kunne lege med jer selv af og til og....give oral.
| opensubtitles_da_no | 0.781 |
Den koster halve den forpulte luselønnen din.
|
Den koster det halve af din sulteløn?
| opensubtitles_da_no | 0.993 |
Du får med deg Søndergaard, men det er du som er sjefen.
|
Du får Søndergaard med, men det er dig, der er chef.
| opensubtitles_da_no | 1 |
Reddington ga meg sannheten om broren min.
|
Reddington gav mig sandheden om min bror.
| opensubtitles_da_no | 0.919 |
Som de elevene jeg hadde for mange år siden.
|
Ligesom de elever, jeg havde for mange år siden.
| opensubtitles_da_no | 0.917 |
Du tok minst to av kongene fra bunnen av stokken.
|
Du fik mindst to konger fra bunden af stakken.
| opensubtitles_da_no | 0.909 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.