query stringlengths 0 12.7k | pos stringlengths 0 35.9k | dataset_name stringclasses 7 values | label float64 0.5 1 |
|---|---|---|---|
Det er fint vær her i sørlige California.
|
Det er en smuk dag ved kysten i det sydlige Californien.
| opensubtitles_da_no | 0.702 |
Du sa selv at hun var forsvunnet.
|
De sagde selv, at hun var forsvundet.
| opensubtitles_da_no | 1 |
Menn lever etter sine egne regler.
|
Hver mand lever af sit eget sæt af regler.
| opensubtitles_da_no | 0.964 |
Skal du hilse på Mr. og Mrs. Reeves?
|
Skal du ud til mr. og mrs.
Reeves?
| opensubtitles_da_no | 0.88 |
- Meisner.
Vi har en wesen-terrorist i Portland.
|
Vi har en Black Claw, Wesen terrorist løs i Portland.
| opensubtitles_da_no | 0.775 |
Hvis ikke vi finner noen raske løsninger, kommer det til å bli en massiv energikrise.
|
Hvis vi ikke gør noget meget snart vil der opstå et enormt energiunderskud.
| opensubtitles_da_no | 0.848 |
Pierre, ser du de pålene der?
|
Se de pæle.
Hvad er de til?
| opensubtitles_da_no | 0.589 |
Hvorfor jeg alltid blir forlatt, alltid blir vraket.
|
Hvorfor jeg bliver forladt og vraget.
| opensubtitles_da_no | 0.848 |
Hva faen har du fått oss opp i, førstebetjent?
|
Hvad fanden har du rodet os ud i, Løjtnant?
| opensubtitles_da_no | 0.985 |
Darwin, jeg trenger litt hjelp her.
|
Darwin, jeg kunne godt buge noget hjælp her,
| opensubtitles_da_no | 0.951 |
Han måtte kjøpe ny lue til fyren sist gang.
|
Han måtte købe en ny hue til fyren sidste gang.
| opensubtitles_da_no | 0.936 |
Jeg prater folk fra å sprenge skyskrapere men jeg får ikke kona ut, eller deg til å legge på.
|
Jeg har talt en mand fra at sprænge en bygning i luften... men jeg kan ikke tale min kone og datter til fornuft.
| opensubtitles_da_no | 0.989 |
Vi kan ikke bare komme marsjerende.
|
Vi kan ikke bare marchere ind i midten af det hele.
| opensubtitles_da_no | 0.999 |
Jeg sendte bildet til fire personer.
Skjønner?
|
Jeg har lige sendt det billede til fire folk.
| opensubtitles_da_no | 0.989 |
Han er ikke gift og har ikke barn.
Han var mer interessert i bøker.
|
Han var mere interesseret i bøger end i noget som helst andet.
| opensubtitles_da_no | 0.639 |
Hνer dag spurte νi.
Hνer dag sa hun: "Snart."
|
Vi spurgte hver dag, og hver dag svarede hun "snart".
| opensubtitles_da_no | 0.771 |
-Jeg kan komme selv hvis du vil.
|
-Jeg kan selv komme, hvis du vil.
| opensubtitles_da_no | 0.958 |
Slipp meg før jeg kaster skipet til den theriniske istiden!
|
Lad mig gå, før jeg kaster dette skib ud i den therinianske istid.
| opensubtitles_da_no | 0.896 |
-Du ga oss lov til å være her.
|
- Du gav os lov til at være her.
| opensubtitles_da_no | 0.692 |
- Jeg skjønte aldri hvorfor du stakk av.
|
Jeg har aldrig forstået, hvorfor du opgav.
| opensubtitles_da_no | 0.833 |
Hver utsetting, endeløse timer med cowboy musikk.
|
Hver stakeout, endeløse timer af cowboy musik.
| opensubtitles_da_no | 0.999 |
De liker oss og har hørt at vi har bestilt barnemøbler.
|
De ved, vi ønsker et barn, er søde og rare og har bestilt børnemøbler.
| opensubtitles_da_no | 0.936 |
Så når jeg bruker begrepet "forståelig systemtilnærming"
snakker jeg om først å få en oversikt, for så å finne ut hva området kan skaffe - ikke bare en arkitekt-tilnærming - ikke bare en design-tilnærming - vi må ta utgangspunkt i alle de behov som kan bedre menneskenes liv,
|
Så når jeg bruger begrebet 'en omfattende systematisk tilgang' taler jeg om først at lave en 'lageroptælling' af området for at fastslå, hvad det område kan forsyne os med ikke kun med en arkitektonisk tilgang -
| opensubtitles_da_no | 0.629 |
Det er jeg redd du må.
|
- Det bliver du vist nødt til.
| opensubtitles_da_no | 0.755 |
Nei, du vil jo bare tilbake til det flotte livet ditt?
|
Ja, for du er vild efter at komme tilbage til dit fede liv, ikke?
| opensubtitles_da_no | 0.952 |
Det er på grunn av henne jeg elsker grøssere.
|
Det er på grund af hende, at jeg elsker gyserfilm.
| opensubtitles_da_no | 0.839 |
Nå sier jeg noe veldig viktig, og jeg sier det kun en eneste gang.
|
Nu siger jeg noget, der er vigtigt.
Og jeg siger det kun én gang.
| opensubtitles_da_no | 0.648 |
Paul hadde rett i at Cassandra hadde begynt å treffe Tyler igjen.
|
Paul havde ret i, at Cassandra var begyndt at se Tyler igen.
| opensubtitles_da_no | 1 |
Stevens!
Det foresvever meg at vi har flyktninger blant personalet.
|
Jeg mener, vi har et par flygtningepiger i personalet.
| opensubtitles_da_no | 0.688 |
Jeg hørte skyting og så ham bli jaget av en masse skitters.
|
Jeg hørte skud og så ham blive jagtet af en masse Skitters.
| opensubtitles_da_no | 0.867 |
Vi har jo ikke boret ferdig!
|
Vi har jo ikke boret færdig!
| opensubtitles_da_no | 0.853 |
Nok om professor Presbury og tilbake til deg.
|
Men fortæl nu om Deres sag, mr.
Harcourt.
| opensubtitles_da_no | 0.966 |
-Det er jeg som gir ordrene her!
|
- Det er mig, der giver ordrer her!
| opensubtitles_da_no | 0.777 |
lnvestoren, herr Maruthi, har dessverre sagt... at selv om han beundrer forsøket-
|
Desværre har min investor, mr.
Maruthi, besluttet at... selv om han har stor beundring for mine bestræbelser-
| opensubtitles_da_no | 0.776 |
En venn av meg foreslo at vi skulle jobbe sammen.
|
En af mine venner foreslog, at vi skulle arbejde sammen.
| opensubtitles_da_no | 0.947 |
Poenget er, Eggsy, at ingen takket meg for noen av dem.
|
Der var aldrig nogen, der takkede mig for noget af det.
| opensubtitles_da_no | 0.677 |
Ærlig talt, om det nå fins liv på andre planeter, kan jeg ikke fatte hva de skal her på vår, kan De?
|
Hvis der er væsner i andre verdener kan jeg ikke se, hvad de skal i vores verden, vel?
| opensubtitles_da_no | 0.969 |
Arket bæres av en fyr med en walkie-talkie.
|
Sedlen bæres af en fyr med en walkie-talkie.
| opensubtitles_da_no | 1 |
At dere skulle flytte sammen og få hund?
|
At I ville flytte ind i en lejlighed sammen, få en hund?
| opensubtitles_da_no | 0.999 |
Det er bare det jeg vil vite.
|
Det er det eneste, jeg vil vide.
| opensubtitles_da_no | 1 |
Om du ikke har sett trådene av Astrakhan–pels på spikeren bak meg –
– må du ha kjent den overveldende lukten –
– av sild marinert i vodka kombinert med den ulykksalige kroppslukten.
|
De har måske ikke bemærket den tot pels, der sidder på sømmet men De må da have opfanget lugten af sild i en lage af vodka blandet med en meget beklagelig kropslugt.
| opensubtitles_da_no | 0.994 |
-Var ikke ørefiken å ta i?
|
-Var den lussing lige i overkanten?
| opensubtitles_da_no | 0.917 |
Men det hjelper hvis du tar den regelmessig.
|
Men det hjælper hvis du tager det, som du skal.
| opensubtitles_da_no | 0.733 |
Ja, mannen min og jeg leide Mamma Mia!
|
Min mand og jeg har lige set Mamma Mia!
| opensubtitles_da_no | 0.953 |
Jeg vet ikke hva du snakker om.
|
Jeg ved ikke, hvad du taler om.
| opensubtitles_da_no | 0.942 |
- Vi må ta aIIe tingene og fIykte.
|
- Vi må tage aIt og fIygte.
| opensubtitles_da_no | 0.839 |
La meg hjelpe med koffertene, kamerat.
|
Lad mig hjælpe dig med de tasker.
| opensubtitles_da_no | 0.866 |
Vi har et eksklusivt samarbeid, men jeg har flere alternativ.
|
Du har stort set eneret på mine optagelser.
Jeg kan gå til mange andre.
| opensubtitles_da_no | 0.861 |
-Nei, du ba meg bare ta med denne.
|
Du bad mig kun om at tage det her med.
| opensubtitles_da_no | 0.974 |
Du har kastet bort livet ditt ved å få i veien for meg!
|
Det er dig, der spilder dit liv ved at blande dig på den måde!
| opensubtitles_da_no | 0.638 |
- Ikke mer enn vi har råd til.
|
- lkke mere, end vi kan betale.
| opensubtitles_da_no | 0.61 |
La oss ta med Gadreel til møtet gjøre byttet, og så fange Metatron.
|
Lad os tage Gadreel med til mødet.
Få overførslen lavet, og så fange Metatron.
| opensubtitles_da_no | 0.93 |
Hvem skulle trodd...at Florette skulle få en pukkelrygget gutt...
|
Hvem ville have troet... at Florette skulle få en pukkelrygget dreng...
| opensubtitles_da_no | 1 |
Du vet hvor du kan stappe den.
|
Den ved du godt, hvor du kan proppe hen.
| opensubtitles_da_no | 0.997 |
Jeg håper du finner mannen din og barnet ditt.
|
Jeg håber, at du finder din mand og dit barn.
| opensubtitles_da_no | 1 |
Og den rapporten skal jeg tro på?
|
Skal jeg tro på den rapport?
| opensubtitles_da_no | 0.998 |
Hva er vitsen med nye, sexy klær om du har en genser over dem?
|
Hvorfor købe sexet tøj, når du skjuler det med en trøje?
| opensubtitles_da_no | 0.977 |
Inntil jeg betaler ei hore for å komme og kreve 200 dollar for den aborten han tvang henne til å ta.
|
Indtil jeg betaler en luder for at komme og kræve 200 dollars for den abort, han tvang hende til at få.
| opensubtitles_da_no | 0.999 |
Jeg er aldri blitt sviktet av en så attraktiv kvinne.
|
Smukkere kvinde har aldrig brændt mig af.
- Mr. Deitrich...
| opensubtitles_da_no | 0.776 |
Og, sønn han liker ikke selskap.
|
Og du...
- - han kan ikke lide gæster.
| opensubtitles_da_no | 0.973 |
De fant også Stewards bil et kvartal unna Burkhardts hus.
|
De fandt Stewards bil lidt væk fra Burkhardts hus, med en kuffert indeni.
| opensubtitles_da_no | 0.785 |
Det krever tid og ressurser å ta seg av meg, og jeg gir ikke mye igjen.
|
Det slider på dem at skulle pleje mig.
Og jeg kan ikke yde meget.
| opensubtitles_da_no | 0.809 |
Kaller du det et mulig drap?
|
Ville du kalde det et muligt drab?
| opensubtitles_da_no | 0.89 |
Ingen lar meg snakke så lenge.
Jeg sporet av.
|
Undskyld, jeg får normalt aldrig lov til at tale så længe.
| opensubtitles_da_no | 0.77 |
Jeg tar imot råd av deg... men prekener kjeder meg.
|
Jeg søger altid råd hos dig... men prædikener gør mig søvnig, Shepherd.
| opensubtitles_da_no | 0.94 |
- Hva har dere gjort med Malcolm?
|
- Hvad har I gjort med Malcolm?
| opensubtitles_da_no | 0.761 |
Ikke i går.
Jeg tror det er slutt.
|
Hun var ikke med i går.
| opensubtitles_da_no | 0.695 |
Hvorfor gikk han inn i kula...
|
Hvorfor gik han ind i Sfæren...
| opensubtitles_da_no | 1 |
Hver måned undertegner jeg dusinvis av dødsdommer over hekser.
|
Hver måned underskriver jeg dusinvis af hekses dødsdomme.
| opensubtitles_da_no | 1 |
Jeg hengir meg bare til det jeg gjør.
|
Jeg er ingen arbejdshest.
- Jeg kan bare lide at få ting fra hånden.
| opensubtitles_da_no | 0.861 |
Sa sheriffen hvorfor vi må bli her?
|
Sagde sheriffen, hvorfor vi skal være her?
| opensubtitles_da_no | 0.994 |
"Forbrytelser er sykemeldte i dag." Den liker jeg.
|
"Kriminalitet har sygemeldt sig." Den var god.
| opensubtitles_da_no | 0.828 |
Jeg syntes alltid at du var kjekk.
Men Jake var liksom så søt.
|
Jeg syntes, du var flot, men Jake var så nuttet.
| opensubtitles_da_no | 1 |
Pass din egen "innstikker", jenta mi!
|
- Hvad?
Tænk du bare på, hvad du selv samler op.
Hvad siger du, skat?
| opensubtitles_da_no | 0.831 |
Jeg ble sendt til hans hus for å lese opp den offisielle rapporten.
Jeg måtte fortelle familien hans at hans sønn døde i et tragisk uhell.
|
Jeg måtte fortælle familien, at sønnens død var en tragisk ulykke.
| opensubtitles_da_no | 0.622 |
Hør på dette.
Tre turer til Lahore de siste 18 månedene.
|
Nu skal du bare høre. 3 rejser til Lahore i det sidste halvandet år.
| opensubtitles_da_no | 1 |
De fikk aldri plass i et prøveplagg.
|
De var alt for store til model-størrelserne.
| opensubtitles_da_no | 0.988 |
Jeg har ikke tillatelse til å snakke om den slags.
|
Det må jeg ikke udtale mig om.
| opensubtitles_da_no | 0.98 |
Jack, det var godt å treffe deg.
|
Jack, det var dejligt at møde dig.
| opensubtitles_da_no | 0.796 |
Helt siden du kom, har dette vært et bedre sted.
|
Her blev det bedre sted, da du kom.
| opensubtitles_da_no | 1 |
Der sitter Jonny og Roine allerede, så du har en politimann på hver side.
|
Der sidder Jonny og Roine allerede, så du har en politimand på hver side.
| opensubtitles_da_no | 1 |
Jeg forsikrer deg, det er standard fremgangs måte for alle som er mistenkte for Espheni påvirkning.
|
Det er en rutine for mistænkte Espheni-infiltratorer.
| opensubtitles_da_no | 0.941 |
Vi kjører det nye debattformatet.
- Hva heter det?
|
Lad os køre den i det nye debatformat... hvad hedder det?
| opensubtitles_da_no | 0.954 |
Pust ut, hvis du ikke har gjort det allerede.
|
Ånd ud igen, hvis du ikke har gjort det.
| opensubtitles_da_no | 0.971 |
Han vil lede oss til vår unnvikende, blå fangst.
|
Han vil lede os til vores undvigende lille blå ting
| opensubtitles_da_no | 0.939 |
Det betyr at vi tar det moralske ekskrementet som vi finner i denne ligningen og vi begraver det ned dypt inne i oss slik at resten av vår sak kan holdes ren.
Det er jobben vår.
|
Vi begraver det moralske ekskrement i ligningen dybt i vores indre så resten af vores sag kan forblive ren.
| opensubtitles_da_no | 0.895 |
Jeg solgte noen av cd-ene hennes og kjøpte øl og røyk.
|
Jeg solgte nogle af hendes cd'er og købte bajere og røg.
| opensubtitles_da_no | 0.977 |
- Du burde ikke la ham jakte den.
|
- Du skal ikke lade ham jagte den.
| opensubtitles_da_no | 0.992 |
Ta hensyn til hva et menneske behøver
-alle mennesker på jorda - samtidig som man fjerner det som kan være skadelig for oss i det lange løp.
|
Det bør medregne hele menneskehedens materielle behov og stræbe efter at undgå alt det, som kan skade os i det lange løb.
| opensubtitles_da_no | 0.925 |
Jeg kan sitte her hvor lenge som helst.
|
Jeg kan sidde her så længe det kræver.
| opensubtitles_da_no | 0.998 |
Jeg skal hente noe som er mitt.
|
Jeg kommer for at få det, der er mit.
| opensubtitles_da_no | 0.902 |
La meg bruke et språk du forstår
|
Lad mig sige det på en måde, som du kan forstå.
| opensubtitles_da_no | 0.922 |
Hvorfor kan vi ikke gå videre?
|
Hvorfor kan vi ikke bare komme videre?
| opensubtitles_da_no | 0.93 |
Vil du gå til krig sammen med meg, bror?
|
Vil du gå i krig sammen med mig, broder?
| opensubtitles_da_no | 0.728 |
Da vi testet arbeidere etterpå, var verdien alltid null.
|
Og når vi testede folk bagefter, var de altid rene.
| opensubtitles_da_no | 1 |
Han skulle ha et skjulested til våpen og utstyr og mulighet for å fordele det lokalt.
|
Han skulle have et skjulested til våben og udstyr og mulighed for at fordele det lokalt.
| opensubtitles_da_no | 1 |
Ikke mot meg, i hvert fall.
|
I hvert fald ikke over for mig.
| opensubtitles_da_no | 0.714 |
Hielp!
Jeg ble angrepet av et dyr.
|
Hjælp, jeg blev angrebet af et dyr.
| opensubtitles_da_no | 0.847 |
- Jeg vil dokumentere hva som skjer.
Jeg vil ikke bli enda et Djatlov-mysterium.
|
Uanset, hvordan det ender, skal det dokumenteres så vi ikke bliver endnu et Dyatlovmysterium.
| opensubtitles_da_no | 0.978 |
Århundrer etter at rettssaken ble avsluttet ble de franske passersedlene funnet i handelsdepartementets arkiv.
|
Århundreder efter rettergangen blev passersedlerne fundet i handelskammerets arkiv.
| opensubtitles_da_no | 1 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.