query stringlengths 0 12.7k | pos stringlengths 0 35.9k | dataset_name stringclasses 7 values | label float64 0.5 1 |
|---|---|---|---|
Hvis Motstandsbevegelsen kompromitterer den, er vi fortapt.
|
Hvis Modstandsbevægelsen kompromitterer den, er vi fortabte.
| opensubtitles_da_no | 0.946 |
Og som tidligere tidsmester, å fjerne meg fra historien ville være ganske farlig for tidslinja.
|
Og at fjerne en tidligere tidsherre fra historien er særdeles farligt.
| opensubtitles_da_no | 1 |
Hun sa at jeg ikke far ga.
|
Hun sagde, at jeg ma tage med.
| opensubtitles_da_no | 0.995 |
Teknisk sett trenger jeg ikke politiet.
|
Teknisk set er det ikke en sag for politiet.
| opensubtitles_da_no | 0.924 |
Hvordan ble du så latterlig kjekk?
|
Hvordan er du blevet så latterlig smuk?
| opensubtitles_da_no | 0.688 |
Å tåle det hvis det er det som kreves for å finne felles interesser.
|
Ja, hvis det er nødvendigt for at opnå enighed.
| opensubtitles_da_no | 0.944 |
Jeg ville ha likt det hvis jeg var deg.
|
Det ville jeg sgu, hvis jeg var dig.
| opensubtitles_da_no | 0.704 |
"Det blir så stygt ellers, med svart olje over hele overflaten."
|
"Det vil se grimt ud med al den sorte olie på overfladen."
| opensubtitles_da_no | 0.934 |
Jeg prøvde å forklare, men du hørte ikke på meg.
|
Så hør dog efter!
Hun tog mit barn.
| opensubtitles_da_no | 0.959 |
Hvis han røper oss, fanger de oss med en gang.
|
Hvis han sladrer om os, fanger de os på ingen tid.
| opensubtitles_da_no | 1 |
Det har du ingen anelse om.
|
Jeg har været meget igennem, ja.
| opensubtitles_da_no | 0.839 |
Det eneste som er i rommet, er en jakke som henger på badedøren.
|
Værelset er tomt bortset fra en frakke ude på badeværelset.
| opensubtitles_da_no | 0.899 |
Andre gang vi var der, kunne vi ikke gå ute på gaten.
|
Anden gang, vi var der, kunne vi ikke gå på gaden.
| opensubtitles_da_no | 0.555 |
Det året da King døde ba han noen av oss barn om å komme og tale i kirken hans i Atlanta.
|
Det år King døde bad han nogle af os børn om at komme og tale i hans kirke i Atlanta.
| opensubtitles_da_no | 0.984 |
Hva i helvete skjedde med dere?
|
Hvad fanden er der sket med jer?
| opensubtitles_da_no | 0.73 |
Marinen har et skip ute for å lete etter flyvraket.
|
Søværnet har et skib ude for at lede efter flyvraget.
| opensubtitles_da_no | 1 |
Vi kan være hvem vi vil.
|
Vi kan være lige, hvem vi vil.
| opensubtitles_da_no | 0.759 |
Jeg er den første som vedgår det hvis jeg tar feil.
|
Jeg indrømmer gerne, når jeg tager fejl.
| opensubtitles_da_no | 0.658 |
Resten av dagen skal vi nyte en sivilisert og voksen høytid.
|
Og resten af dagen skal vi nyde en civiliseret, voksen højtid.
| opensubtitles_da_no | 0.955 |
Du sier det ikke bare fordi vi har blandet kjønnssafter?
|
Eller siger du det bare, fordi vi udvekslede kropsvæsker?
| opensubtitles_da_no | 0.928 |
Vi går ikke i sirkler, men det har rommene gjort!
|
Vi har ikke bevæget os i rundkreds, men rummene har.
| opensubtitles_da_no | 0.501 |
Jeg sa noe om sannsynligheten for å få romskrot i hodet, og så sa hun at livet ikke kan gjøres om til statistikk.
|
Jeg sagde noget om sandsynligheden for at få rumskrot i hovedet og så sagde hun, at livet ikke kan gøres op i statistik.
| opensubtitles_da_no | 0.997 |
Men da han så meg, ville han skyte meg istedenfor, så...
Historien stemmer med det vi vet.
|
Så opdagede han mig, og bestemte sig for at skyde mig i stedet, så...
| opensubtitles_da_no | 0.724 |
15.45 infiltrerer Delta angreps- styrke målbygget og pågriper alle mistenkte.
|
KI. 15.45 infiltrerer aktionsgruppe Delta bygningen og anholder alle.
| opensubtitles_da_no | 0.859 |
Pengene må være i våre hender før klokken 15.10.
|
Pengene skal senest være í vores besíddelse klokken 1 5. 1 3.
| opensubtitles_da_no | 0.946 |
Og det syns du ikke er merkelig at jeg skal ha flere enn henne?
|
Og det synes du ikke er underligt, at jeg skal have flere, end hun skal?
| opensubtitles_da_no | 1 |
Alt kommer til å ordne seg, det lover jeg.
|
Det hele skal nok ordne sig, det lover jeg.
| opensubtitles_da_no | 0.586 |
La oss utkjempe slaget, mine herrer!
|
Lad os være et skridt foran, d'herrer!
| opensubtitles_da_no | 0.997 |
Kryptisk.
Så du snakker i kode
|
Det var kryptisk, så du taler faktisk i kode.
| opensubtitles_da_no | 0.875 |
-Jeg burde ha giftet meg med deg.
|
- Jeg burde have giftet mig med dig.
| opensubtitles_da_no | 0.949 |
Jeg kan ikke bære mine egne klær om Bobby Long hadde blitt med meg hjem.
|
Jeg kan ikke gå i mit eget tøj og forvente- at Bobby Long, følger mig hjem.
| opensubtitles_da_no | 0.999 |
Selv om hun bare var her halve tida, blir det stor forskjell.
|
Selvom hun kun er her hver anden uge, bliver det meget anderledes.
| opensubtitles_da_no | 0.914 |
Far, hvis du er her, ta kontakt med oss.
|
Hvis du er her, så ræk ud til os.
| opensubtitles_da_no | 0.999 |
Siste ping fra Margos telefon kom fra et tårn plassert på 74. gate og Park.
|
Sidste ping fra Margos telefon kom fra et tårn placeret på 74. gade og Park.
| opensubtitles_da_no | 1 |
Men spør deg selv hva som skjedde?
|
Spørg dig selv, hvad der faktisk skete?
| opensubtitles_da_no | 0.983 |
Jeg gjør det bare for min egen skyld.
Andres liv blir forandret indirekte.
|
Jeg gør det for min egen skyld, men indirekte ændrer det andres liv.
| opensubtitles_da_no | 0.969 |
Jeg har jo mine beste kunder her.
|
Hvorfor tror du, jeg er her?
De er mine bedste kunder.
| opensubtitles_da_no | 0.609 |
Jeg elsket den grisen, mann.
De gode nyhetene er at mens alle hundene ender opp i Himmelen, vil du bli overrasket over hvor mange griser det er i Helvete.
|
Det gode nyhed er, at mens alle hunde kommer i himlen, vil det overraske dig, hvor mange grise venter på dig i Helvede.
| opensubtitles_da_no | 0.556 |
Så bra!
For jeg liker deg veldig godt også.
|
Godt, for jeg kan også rigtig godt lide dig.
| opensubtitles_da_no | 0.952 |
To vakter rundt bygget og én på taket.
|
To vagter rundt om bygningen og en på taget.
| opensubtitles_da_no | 0.949 |
Dra før de går løs på deg også.
|
Forsvind, inden det bliver din tur.
| opensubtitles_da_no | 0.95 |
Jeg har fått nok.
Jeg vil hjem.
|
Jeg har fået nok af det her.
| opensubtitles_da_no | 0.89 |
Alle elever må kunne gjøres rede for.
|
Der skal redegøres for alle elever.
| opensubtitles_da_no | 0.59 |
Han beordret mennene til å gjøre seg klar for kamp.
|
Han beordrede mændene til at gøre sig klar til kamp.
| opensubtitles_da_no | 0.96 |
Jeg har v?
rt kunde i mange ar.
|
Jeg har været kunde i mange år.
| opensubtitles_da_no | 0.979 |
Mr. Brooks, din datter venter på kontoret.
|
Mr. Brooks, Deres datter venter på Dem på Deres kontor.
| opensubtitles_da_no | 0.694 |
Man kan få hvitt hår av det.
|
Det blev min vens mors hår hvidt af.
| opensubtitles_da_no | 0.91 |
Jeg vet ikke om jeg kan fortelle noe du ikke allerede vet.
|
Jeg ved ikke, om jeg kan sige noget, du ikke allerede ved.
| opensubtitles_da_no | 1 |
Jeg har sminket deg så du virker usminket.
|
Jeg har sminket dig, så du ser usminket ud.
| opensubtitles_da_no | 0.912 |
-Sherry krever at man gjør seg umak.
|
-Sherry kræver, at man gør sig umage.
| opensubtitles_da_no | 0.993 |
Synd at du ikke kunne vente
|
En skam at du ikke kunne vente til i morgen.
| opensubtitles_da_no | 0.527 |
Jeg har ventet oppe hele natten.
|
Om at deres højhed kom...
Og jeg har ventet.
| opensubtitles_da_no | 0.672 |
- Jeg har hørt på mange samtaler.
|
- Jeg har lyttet til mange samtaler.
| opensubtitles_da_no | 0.959 |
Dette er direkte fra serverne i templet.
|
Det her er direkte fra serverne i templet.
| opensubtitles_da_no | 0.907 |
- Du sa ikke at sikkerheten var så streng.
|
- Du nævnte ikke al den bevogtning.
| opensubtitles_da_no | 0.923 |
Jeg heter Jackie Mulchen, sjefsprodusent med ansvar for alle produksjoner hos Paramount.
|
Jeg er Jackie Mulchen, og som producer er jeg ansvarlig for Paramounts produktioner.
| opensubtitles_da_no | 1 |
- Jeg vet at du sørger over Tom.
Jeg tenkte kanskje dette ville gjøre deg glad.
|
Jeg ved, du er ked af Tom, og tænkte dette kan gøre du føler dig bedre.
| opensubtitles_da_no | 0.911 |
Butch og noen andre var prøvekaninene.
|
Butch og nogle andre var forsøgspersoner.
| opensubtitles_da_no | 0.863 |
Var han en del av familien din?
|
Var han en del af din familie?
| opensubtitles_da_no | 0.666 |
Han blir vel avvist ved perleporten i dette øyeblikk.
|
Han snakker helt sikkert med Sankt Peter lige nu.
| opensubtitles_da_no | 0.89 |
Som du sikkert vet holder vi på med skilsmisse, min kone og jeg.
|
Som du sikkert ved, er vi i gang med en skilsmisse, min kone og jeg.
| opensubtitles_da_no | 0.948 |
Men hjertet mitt er fremdeles av tre.
|
Selvom mit hjerte stadig er af træ.
| opensubtitles_da_no | 1 |
Sånn filmet han seg selv med Lisa.
|
Det var sådan han filmede ham selv med Lisa.
| opensubtitles_da_no | 0.767 |
Når du så kom i det humøret tok du en neve fett fra kjøkkenet og smurte hullet godt med det.
|
Og når det så kommer over dig, tager du en nævefuld svinefedt fra køkkenet og smører grundigt ind hullet.
| opensubtitles_da_no | 1 |
Opptre voldelig, som om dere kunne drepe dem.
|
Optræd voldeligt, som om I kunne dræbe dem.
| opensubtitles_da_no | 1 |
Han skrev den til en ung kvinne.
|
Han skrev den til en ung kvinde.
| opensubtitles_da_no | 0.967 |
Picasso kom hit på grunn av lyset.
|
Picasso kom her ...
og alle de andre kom her pga. lyset.
| opensubtitles_da_no | 0.906 |
Jeg er rimelig sikker på at hun kom for å se etter Carl.
|
Jeg er altså ret sikker på, at hun bare så til Carl.
| opensubtitles_da_no | 0.889 |
Mens Rockhampton gikk mot Graf Spree satt jeg i et fly på vei mot England.
|
Mens "Rockhampton" sejlede mod "Graf Spee", fløj jeg til England.
| opensubtitles_da_no | 1 |
Vi burde ligge på kne nå, klare til å suge ham!
|
Vi burde gå ned på alle fire og give ham en guffer.
| opensubtitles_da_no | 0.95 |
Jeg hater a matte miste denne rypa.
|
Jeg vil ikke miste den tøs.
| opensubtitles_da_no | 0.899 |
Den visste det, og hadde rett.
|
Den vidste det, og den havde ret.
| opensubtitles_da_no | 0.972 |
-Dere blir vel med i kveld?
|
- I tager vel med i aften?
| opensubtitles_da_no | 0.868 |
Som dere vet støttet jeg Dixons ordførerkandidatur.
|
Som I ved støttede jeg Andrew Dixon som borgmester.
| opensubtitles_da_no | 0.857 |
Hvis det regnet, ville du drukne der du står.
|
Hvis det regnede, ville du allerede være druknet.
| opensubtitles_da_no | 0.98 |
Vel, bare fordi du ikke kan se verden som ligger forbi horisonten betyr ikke det at den er usynlig.
|
Bare fordi du ikke kan se verden bag horisonten, er den ikke usynlig.
| opensubtitles_da_no | 0.802 |
Hvor får du disse flotte ideene fra?
|
Hvor får du dine ideer fra?
| opensubtitles_da_no | 0.841 |
OK, bare ikke glem i morrakveld er Taco Tuesday, OK?
|
Okay, bare husk at i morgen aften er Taco-tirsdag.
| opensubtitles_da_no | 0.676 |
Nei, men søsteren din roser klærne hennes.
|
Nej, men din søster ævler løs om hendes tøj.
| opensubtitles_da_no | 0.978 |
Fra kl 00.26 til 00.30.
Fra 9171571431 til din mobiltelefon.
|
Fra 12:26 til 12:30 fra 917-157-1431 til din mobiltelefon.
| opensubtitles_da_no | 0.835 |
-Du vet hvordan det var med pappa.
|
-Du ved, hvordan det var med far.
| opensubtitles_da_no | 0.879 |
Du sendte en SMS til ham som skulle til meg.
|
Du sendte en sms til ham i stedet for til mig.
| opensubtitles_da_no | 0.964 |
Jeg har pratet med Ricardo Prisco.
|
Jeg har allerede talt med Ricardo Prisco, ikke?
| opensubtitles_da_no | 0.881 |
"Jeg har ikke drukket før," sa jeg, "men jeg nyter det."
|
"Jeg har aldrig drukket før," sagde jeg, "men hvor jeg dog nyder det."
| opensubtitles_da_no | 1 |
"Jeg vil folk skal ha tro på meg."
|
"Jeg vil have, folk skal tro på mig."
| opensubtitles_da_no | 1 |
Å få kontakt med pasienter er lettere for meg enn for andre.
|
Nærhed med patienterne kommer lettere for mig end for visse andre.
| opensubtitles_da_no | 0.912 |
Det blir jeg hver gang jeg går på scenen.
|
– Det får jeg hver gang.
| opensubtitles_da_no | 0.59 |
Vi har jo avdragene på huset og lånet ditt.
|
Vi er nødt til at sælge den.
| opensubtitles_da_no | 0.697 |
Da var du heldig at den ikke var ekte.
|
Så er du da heldig, at revolveren ikke var ægte.
| opensubtitles_da_no | 1 |
Det kunne vi nok fortalt ham på forhånd.
|
Det kunne vi nok have fortalt ham.
| opensubtitles_da_no | 1 |
Ja visst, men vi må nå Nautilus.
|
Ja, men vi skal finde "Nautilus".
| opensubtitles_da_no | 0.959 |
Vent litt, det er noe som klør.
|
Vent lidt.
Der er noget, der klør.
| opensubtitles_da_no | 0.716 |
Gjøre en avtale, få deg tilbake.
|
Lave en aftale, om at bringe dig tilbage.
| opensubtitles_da_no | 0.948 |
Det ville vel ikke forandre noe om jeg tilbød å fullfinansiere
Mr. Gummers videoer de neste to årene?
|
Jeg går ikke ud fra, at det ville gøre nogen forskel, hvis jeg tilbød at dække alle udgifter til hr.
| opensubtitles_da_no | 0.904 |
Kan vi få tilbake ballen vår?
|
Må vi få vores bold tilbage?
| opensubtitles_da_no | 1 |
Tressa er ikke klar.
Kanskje hun trenger mer tid.
|
Tressa har vist brug for mere tid.
| opensubtitles_da_no | 1 |
- Hvor langt kom du på skolen, gutt?
|
- Hvor længe har du gået i skole?
| opensubtitles_da_no | 0.818 |
Vi har ingen rettslig grunnlag for denne diskusjonen.
|
Vi har ikke noget retsgrundlag for den diskussion.
| opensubtitles_da_no | 0.754 |
Jeg prøver å holde stoppene under ti sekunder, ace.
|
Jeg forsøger at holde mine stop under ti sekunder.
| opensubtitles_da_no | 0.719 |
De ønsket ogsâ at deres fedre var konger.
|
De ville også have, deres fædre var konger.
| opensubtitles_da_no | 0.986 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.