query stringlengths 0 12.7k | pos stringlengths 0 35.9k | dataset_name stringclasses 7 values | label float64 0.5 1 |
|---|---|---|---|
- Akkurat nå forhører de slekten din.
- Altså må jeg til dem før...
|
Lige nu bliver din lejlighed skilt ad, og din familie bliver afhørt.
| opensubtitles_da_no | 0.815 |
Ok mine damer, inn i vannet, inn i vannet.
|
Ok, De Damer, ned i vandet, ned i vandet.
| opensubtitles_da_no | 0.898 |
Vi... vi må bare legge den bort nå.
|
Vi...
Vi må bare smide den væk nu.
| opensubtitles_da_no | 0.875 |
Deres Høyhet, dette er svært viktig.
|
Deres Højhed, det er uhyre vigtigt.
| opensubtitles_da_no | 1 |
Om 20 minutter må jeg sette 24 tenåringer i gang med Smeltedigelen, og jeg aner ikke hva jeg skal si.
|
Om 20 minutter skal jeg sætte to dusin teenagere i gang med Heksejagt, og jeg aner ikke, hvad jeg skal sige.
| opensubtitles_da_no | 0.979 |
Broren din er ganske gal også.
|
- Ja.
Din bror er ret vild.
| opensubtitles_da_no | 0.958 |
Både hun og Woodrugh trodde jeg drepte Davis.
|
Både hun og Woodrugh troede, at jeg dræbte Davis.
| opensubtitles_da_no | 1 |
Jeg kan lære henne noen triks til deg.
|
Jeg lærer hende et par tricks.
| opensubtitles_da_no | 0.88 |
Ikke gjør det når jeg gjør det!
|
Du skal ikke også gøre det.
| opensubtitles_da_no | 0.905 |
Vi satt hjemme om kvelden og høne på radio og leste bøker.
|
Vi sad hjemme om aftenen og høne radio og læste bøger.
| opensubtitles_da_no | 0.884 |
Pokker!
Det er en lang dag.
|
Det har været en lang dag.
| opensubtitles_da_no | 0.717 |
-Det er alltid hva du vil.
|
- Det handler om, hvad du vil.
| opensubtitles_da_no | 0.96 |
Det finnes ingen narkobeslag som er verd hans liv.
|
Der er ingen beslaglæggelse, der er hans liv værd.
| opensubtitles_da_no | 0.964 |
Dette er ikke molly, men noe helt utrolig.
|
Det her er ikke 'molly'.
Men noget helt utroligt.
| opensubtitles_da_no | 0.978 |
Jeg ville ikke la ham slippe unna igjen.
|
Jeg ville ikke lade ham undslippe igen.
| opensubtitles_da_no | 0.65 |
Jeg kunne ha snublet og druknet i badekaret uten at du hadde visst det.
|
Jeg kunne være gledet i badet og druknet!
| opensubtitles_da_no | 1 |
Men jeg ville også likt at du planlegger og kjører et nytt treningsprogrm for J.O'ene nede i ingeniør avdelingen.
|
Men jeg vil også gerne, du starter og afprøver et nyt træningsprogram, for underofficererne i ingeniørafdelingen.
| opensubtitles_da_no | 0.657 |
To stykker kom og hamret på døra.
|
To af dem kom og bankede på døren.
| opensubtitles_da_no | 0.933 |
-Tenk over hva følelser egentlig er.
|
- Tænk lidt over, hvad følelser er.
| opensubtitles_da_no | 0.847 |
-Jerry har bursdag hvert fjerde år.
|
- Han har fødselsdag hvert fjerde år.
| opensubtitles_da_no | 0.942 |
Shoulter har nok ryddet kontoret mitt.
|
Shoulter har nok ryddet mit kontor.
| opensubtitles_da_no | 0.949 |
Ja, men de får meg til å se dum ut.
|
Ja, men de får mig til at se dum ud.
| opensubtitles_da_no | 1 |
Jeg forsøkte det gode, men det gode sa nei
|
Jeg forsøgte det gode, men det gode sagde nej
| opensubtitles_da_no | 0.935 |
Ikke fordi han vant løp, men fordi han var kul og unik og kjørte sitt eget løp.
|
Ikke fordi han vandt men fordi han var sej, excentrisk, anderledes undgik selskabeligheden og var sig selv.
| opensubtitles_da_no | 0.899 |
Vi snakker i Den druknede guds nærvær.
|
Vi taler i nærværelse af Den Druknede Gud.
| opensubtitles_da_no | 0.985 |
Hun er det lekreste vesen som eksisterer i New York.
|
Hun er den mest utrolige kvinde i hele New York.
| opensubtitles_da_no | 0.933 |
Godt å ha deg her igjen.
|
Det er rart at have dig tilbage.
| opensubtitles_da_no | 0.952 |
Jeg visste allerede hva som var skjedd.
|
Jeg vidste allerede, hvad der var sket.
| opensubtitles_da_no | 1 |
- Du ga ham jo bare en sprøyte.
|
- Har du bare givet ham en sprøjte?
| opensubtitles_da_no | 0.73 |
Han vanskjøtte økonomien min, og det hele endte i katastrofe.
|
Han forvaltede mine penge dårligt, og det endte rigtig skidt.
| opensubtitles_da_no | 0.915 |
Be åndene skape om Kenai igjen så han blir lykkelig.
|
Sig til Ånderne, de skal forvandle Kenai tilbage, så han kan blive lykkelig,
| opensubtitles_da_no | 0.989 |
Brua var sklllet mellom oss og dem.
|
Broen var sklllellnjen mellem os og dem.
| opensubtitles_da_no | 0.993 |
Alt du trenger nå, er en tilståelse.
|
Alt hvad du har brug for er en tilståelse.
| opensubtitles_da_no | 0.812 |
Hva er det for organisasjon som skal ha årsmøte her?
|
Hvilken organisation skal holde kongres her?
| opensubtitles_da_no | 1 |
Jeg måtte ikke treffe klienten for å vite at hun er typen til å gjøre noe slikt.
|
Jeg behøver ikke at se din klient for at se, at hun passer på profil af en, der vil begå en sådan handling.
| opensubtitles_da_no | 0.968 |
-Så si at du er klar.
|
-Sig, du har styr på tingene.
| opensubtitles_da_no | 0.949 |
Sist jeg så henne var hun i live.
|
Sidst jeg så hende, var hun i live.
| opensubtitles_da_no | 0.979 |
Jeg ble skikkelig god på det.
Kom igjen!
|
Jeg blev virkelig god til det.
| opensubtitles_da_no | 0.855 |
Lov meg at De Svarte Skorpionene aldri mer kommer til Lanzhou.
|
Lov mig, at De Sorte Skorpioner aldrig kommer til Lanzhou igen.
| opensubtitles_da_no | 0.976 |
- Han red og gav LaHood beskjed.
|
Han red over og sagde til LaHood, at vi afslog hans tilbud.
| opensubtitles_da_no | 0.609 |
Jeg prøver fortsatt å finne ut av det selv.
|
Jeg forsøger stadig selv at finde ud af det.
| opensubtitles_da_no | 1 |
Replikatorene ble designet og programmert til å gjøre akkurat det de gjør.
De ble skapt for dette.
|
Men replikatorerne blev oprindeligt skabt til at gøre netop, hvad de er i gang med.
| opensubtitles_da_no | 0.998 |
Da snakker vi til du blir det.
|
Så drøfter vi det, til du gør.
| opensubtitles_da_no | 1 |
- Et sjal på rommet.
Få nøkkelen.
Richie, har du nøkkel?
|
Jeg besluttede, at sku' jeg sove i det hus igen, ville jeg kende sandheden.
| opensubtitles_da_no | 0.812 |
Jeg begynner å forstå hvorfor stedet er tatovert på kroppen din.
|
Jeg begynder at forstå, hvorfor dette sted er tatoveret på din krop.
| opensubtitles_da_no | 0.891 |
Henger det denne veien, er det jo en real ståpikk.
Men det er ditt valg.
|
Hæng det op på den her led, så er det en ordentlig stiverik.
| opensubtitles_da_no | 1 |
Vil gjengbeviset være mer fordomsfull enn beviskraftig?
|
Mon bandetilhør kunne være mere skadeligt end beviskraftigt?
| opensubtitles_da_no | 1 |
Som hevn for alle årene med nedverdigelse.
|
Det er min hævn for alle de års ydmygelse.
| opensubtitles_da_no | 0.997 |
Jeg er tent på deg, Ricky!
|
Jeg er vild med dig, Ricky.
| opensubtitles_da_no | 0.981 |
Weasley's stav gir problemer med selv de enkleste besvergelser.
|
Weasley's stav giver problemer med selv de simpleste besværgelser.
| opensubtitles_da_no | 1 |
Foretrekker du ikke et annet sted?
|
Foretrækker du ikke et andet sted?
| opensubtitles_da_no | 0.995 |
-Nei, han har nok å ha med å gjøre.
|
-Nej, han har nok at se til.
| opensubtitles_da_no | 0.809 |
Hvordan gikk det med Hanne og Saga?
|
Hvordan gik det med Hanne og Saga i dag?
Det ved jeg ikke.
| opensubtitles_da_no | 0.688 |
Først skal jeg drikke kaffe, pastor.
|
Jeg melder mig ikke som frivillig, før jeg har fået min kaffe.
| opensubtitles_da_no | 0.874 |
Som FBI-agent er du mer vant til å skyte ubevæpnede kvinner og barn...
|
Som FBI-agent er du mere vant til at skyde ubevæbnede kvinder og børn...
| opensubtitles_da_no | 1 |
Og jeg er glad for at jeg ikke kan fordøye dyreprotein, så måltidene jeg har delt med Hannibal har vært salater.
|
Og jeg er glad for, at jeg ikke kan fordøje dyreprotein så måltiderne, jeg delte med Hannibal, har været salater.
| opensubtitles_da_no | 0.988 |
Jeg kan ikke fatte at du skjøt meg, Harley.
|
Jeg kan ikke tro på, at du skød mig, for fanden.
| opensubtitles_da_no | 0.988 |
- Hva gjør dere for å finne min sønn?
|
- Hvad gør I for at finde min søn?
| opensubtitles_da_no | 0.844 |
Unnskyld.
Det er vanskelig å snakke med deg.
|
Det er svært at vide, hvad jeg skal sige til dig.
| opensubtitles_da_no | 0.93 |
Vinner sikkert også, kjenner jeg henne rett.
|
Hun vinder sikkert, hvis jeg kender hende ret.
| opensubtitles_da_no | 0.909 |
Du må vel ikke jobbe i kveld?
|
Du skal ikke arbejde i aften, vel?
| opensubtitles_da_no | 0.939 |
Det er ... alt som er igjen.
|
Det er... alt, der er tilbage.
| opensubtitles_da_no | 1 |
Det er vanskelig å forvise en ånd, men ikke umulig.
|
Det er svært at bortvise en ånd, men ikke umuligt.
| opensubtitles_da_no | 1 |
Om det var et empatisk ekko av Kwans død.
|
Hvorvidt det var et empatisk ekko fra Kwans død.
| opensubtitles_da_no | 1 |
Men da Lex ble født, begynte Lionel å være utro.
|
Men efter Lex blev født, havde Lionel en affære.
| opensubtitles_da_no | 1 |
Det er ikke energi nok på planeten til å fjerne skjoldet uten å drepe alle.
|
Der er ikke energi nok på pIaneten tiI at fjerne skjoIdet uden at sIå aIIe ihjeI.
| opensubtitles_da_no | 1 |
Vikarbyrået sendte henne - omtrent en uke før du kom hit.
|
Vikariatet sendte hende en uge, inden du kom.
| opensubtitles_da_no | 0.652 |
Jeg ser deg, men du ser ikke meg.
|
Jeg ser dig.
Men du ser ikke mig.
| opensubtitles_da_no | 0.959 |
Vi antar at Bishop leverte disken, at programmene ble slått sammen og at ormen er operativ.
|
Vi antager, at han har afleveret den, programmerne er samkørt, og ormen er operationsdygtig.
| opensubtitles_da_no | 0.93 |
"Vi tilbyr den muligheten." Hva i helsike er det?
|
"Vi yder den service." Hvad fanden betyder det?
| opensubtitles_da_no | 0.853 |
Hvis vi skal bruke luftfjæringer, så rekker vi ikke SEMA.
|
Hvis der skal være blærer på, kommer vi ikke med til SEMA.
| opensubtitles_da_no | 0.99 |
Jeg har kjent deg i drøyt 20 år og var med da du og Eileen fornyet løftene.
|
!
Jeg har kendt dig i 20 år og var med da du og Eileen fornyede jeres løfter.
| opensubtitles_da_no | 0.782 |
Når du forlater den, la nøklene ligge på gulvet.
|
Når du afleverer den, så læg nøglerne på gulvet.
| opensubtitles_da_no | 0.997 |
Jeg vil gjerne hjem til jul.
|
Jeg vil jo gerne nå hjem til jul.
| opensubtitles_da_no | 0.969 |
Jeg knuste ingen krukker, så jeg vant veddemålet.
|
Jeg ødelagde ingen flasker, så, jeg vandt væddemålet.
| opensubtitles_da_no | 0.943 |
Jeg er en forsker, ikke noen sin kosebamse!
|
Jeg er videnskabsmand, ikke et puttedyr.
| opensubtitles_da_no | 0.733 |
Det jeg mente å si, professor Kelp, var at jeg må på fotballtrening.
|
Nej.
Det, jeg viIIe sige, var, at jeg skaI tiI footbaIItræning.
| opensubtitles_da_no | 1 |
Det er vanskelig å få bedre bildekvaliteten.
|
Vi får svært ved at forbedre billedkvaliteten.
| opensubtitles_da_no | 0.996 |
Han er nervevrak før dagen er omme.
|
Før dagen er omme, er han et nervevrag.
| opensubtitles_da_no | 0.921 |
- Jeg har krav på det fjellet!
|
- Jeg har krav på den tinde!
| opensubtitles_da_no | 0.965 |
Jeg er sikker på at du vil lykkes.
|
Jeg stoler på, at du vil klare det.
| opensubtitles_da_no | 0.942 |
- Nei, de spurte bare masse spørsmål.
|
- Nej, men de spurgte om en masse.
| opensubtitles_da_no | 0.855 |
- Du er ofte enig.
Og en uke senere har du glemt det.
|
Du er ofte enig med mig, men glemmer det efterfølgende.
| opensubtitles_da_no | 0.965 |
jeg kan ikke si det sterkere.
|
Jeg vil ikke... jeg ved ikke hvordan jeg kan sige det højere, Morrier.
| opensubtitles_da_no | 0.676 |
Og han forlanger en rettssak foran sine likestilte.
Det hun sa.
|
Han vil have en fair rettergang.
| opensubtitles_da_no | 0.591 |
Og litegrann gift i et åpent sår er nok til å drepe en mann hvis...
|
Og en lille mængde gift i et åbent sår kan dræbe en, hvis han...
| opensubtitles_da_no | 0.926 |
Han ringer og forteller det til Lara, som gråter.
|
Han ringer og fortæller nyheden til Lara, som fælder en tåre.
| opensubtitles_da_no | 0.822 |
Fortalte du den historien for å komme i 517. fallskjermdivisjon?
|
Fortalte du den historie for at komme i 517. faldskærmsdivision?
| opensubtitles_da_no | 1 |
Hun var mer som en mor, og du tok henne fra meg.
|
Hun var mere en mor end en søster, og du tog hende fra mig!
| opensubtitles_da_no | 0.963 |
Hun lærte små barn å spille musikk.
|
Hun lærte små børn at spille musik.
| opensubtitles_da_no | 0.969 |
- Du får dra replikker, men ikke jeg?
|
- Du kan citere film, men jeg kan ikke?
| opensubtitles_da_no | 0.964 |
Hvis noen...
Hvis noen i denne familien...
Hvis noen av våre lokker deg...
|
Hvis nogen i hans familie, hvis nogen i vores fordærver dig...
| opensubtitles_da_no | 0.986 |
Etter at jeg tabbet meg ut, må jeg imponere sjefen.
|
Jeg er nødt til at imponere chefen.
| opensubtitles_da_no | 0.648 |
Gutten gikk ut hit og skjøt ham, men han var ikke til å få i gulvet.
|
Knægten gik derud og skød ham, men han var ikke til at få i gulvet.
| opensubtitles_da_no | 1 |
Han stiller opp til DM i wienerbrød i Bellacenteret.
|
Han stiller op til DM i wienerbrød ude i Bellacentret.
| opensubtitles_da_no | 0.993 |
Se deg om i cyberrommet, men jeg må se meg om på min nye jobb.
|
Godt.
Mens du kigger rundt i cyberspace, vil jeg kigge på mit nye job, da du min kloge ven, vil skaffe mig.
| opensubtitles_da_no | 0.617 |
Da er det ute med meg, for det er min eneste løsning.
|
Så ryger jeg, for det er min eneste løsning.
| opensubtitles_da_no | 0.774 |
Når vi kidnapper prinsessen, vil faren gi oss kombinasjonen til luftskjoldet, og dermed ødelegge planet Druidia, og redde planet Spaceball.
|
Når vi kidnapper prinsessen, vil hendes far give os kombinationen til luft skjoldet, derved ødelægge Planet Druidia og redde Planet Spaceball.
| opensubtitles_da_no | 0.963 |
Vi har lett overalt etter deg.
|
Vi har ledt overalt efter dig.
| opensubtitles_da_no | 0.919 |
Ta meg med, så forteller jeg alt!
|
Tag med mig, så fortæller jeg det hele.
| opensubtitles_da_no | 0.752 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.