query
stringlengths
0
12.7k
pos
stringlengths
0
35.9k
dataset_name
stringclasses
7 values
label
float64
0.5
1
Jag är glad att kunna meddela parlamentet att det finns fullt stöd för EU: s linje, och att det också finns politisk vilja att stödja den.
Jeg er glad for at kunne fortælle Parlamentet, at der er fuld opbakning til EU's linje, og at der også er politisk vilje til at støtte den.
europarl
1
Jag talar i egenskap av lantbrukare vars boskapshjord har drabbats av BSE.
Jeg er landmand, og mit kvæg har lidt af BSE.
europarl
1
Det är bra, förutsatt att man kan garantera effektiv samordning och ordentlig övervakning.
Det er udmærket, forudsat at der sikres en god koordinering og en virkelig kontrol.
europarl
1
Allra först direktivets räckvidd.
Allerførst direktivets rækkevidde.
europarl
1
Men om man jämför våra viljeyttringar med resultatet, då ser det genast litet mörkare ut.
Men sammenligner man det, vi siger, vi vil, med resultatet, ser det allerede noget mere dystert ud.
europarl
1
Tvistlösningsorganet måste förändras i grunden.
Organet til bilæggelse af konflikter må gennemgå dybtgående ændringer.
europarl
1
Det är endast medlemsstaternas ansvarsområde.
Det er udelukkende medlemsstaternes ansvar.
europarl
1
Snarare ytterligare ett, skulle jag vilja säga, för freden i Mellanöstern.
Et af flere, vil jeg sige, for freden i Mellemøsten.
europarl
1
Jag vill fråga kommissionen om den har genomfört någon konsekvensbedömning av Blair House-avtalet, som innebar att EU gav upp sin egen produktion av djurfoder.
Jeg ønsker at spørge Kommissionen, om den har foretaget en analyse af de økonomiske konsekvenser af Blair House-aftalen, som EU indgik på bekostning af sin egen produktion af dyrefoder.
europarl
1
Tack så mycket, herr talman, för er välvilja.
Mange tak for Deres imødekommenhed, hr. formand.
europarl
1
Vårt samarbete med kommissionens tjänstemän gick mycket bra. Det har gjorts konkreta åtaganden i syfte att under årets lopp ge oss de uppgifter och indikatorer som vi behöver, och vi kommer att få bevis på märkbara förbättringar.
Vores samarbejde med Kommissionens tjenestemænd gik fint. Der blev givet tilsagn om, at vi i løbet af året vil få de oplysninger og indikatorer, som vi har brug for, og at der vil være tegn på tydelige forbedringer.
europarl
1
Titta med andra ord på Iran, inte på Japan.
Med andre ord: Se på Iran, ikke Japan.
europarl
1
Jag ställer mig helt bakom förslaget att återförvisa detta ärende till utskottet, men jag vill framföra ett viktigt skäl. Texten i det föreslagna betänkandet är särskilt inriktat på Italien, vilket framgår av rubriken.
Jeg er ganske enig i denne anmodning om henvisning til fornyet udvalgsbehandling, men jeg vil gerne tilføje en vigtig årsag til den, nemlig at forslaget til betænkning især, som titelen viser, sigter mod Italien.
europarl
1
Läs gärna de avsnitten lite mer, för de är väldigt tydliga.
Man kan eventuelt læse disse afsnit på ny, for de er meget tydelige.
europarl
1
Jag vill ta upp två positiva punkter.
Der er to positive ting.
europarl
1
Är kommissionen nöjd med de vetenskapliga bevisen för många av frågeställningarna?
Er Kommissionen tilfreds med de videnskabelige beviser på mange områder?
europarl
1
Nästa punkt är den gemensamma debatten om den muntliga frågan till kommissionen av Danuta Maria Hübner, för utskottet för regional utveckling om, om EU:s sammanhållnings- och regionalpolitik efter 2013 - B7-0466/2010)
Det næste punkt på dagsordenen er mundtlig forespørgsel til Kommissionen af Hübner for Regionaludviklingsudvalget om EU's samhørigheds- og regionalpolitik efter 2013 (B7-0466/2010)
europarl
1
(PT) Kommissionsledamot Špidla, mina damer och herrar! Vi måste samordna socialförsäkringssystemen på EU-nivå, därav detta tillfälle att diskutera frågan.
(PT) Fru formand, kommissær Špidla, mine damer og herrer! Det er nødvendigt at koordinere den sociale sikring på europæisk niveau, og derfor har vi nu lejlighed til at drøfte dette spørgsmål.
europarl
1
Vi behöver ett europeiskt ”supernät” som utnyttjar och ansluter till den enorma potentialen i Nordsjön, Östersjön och Medelhavet.
Vi har brug for et europæisk "supernet", der udnytter og forbinder det enorme potentiale i Østersøen, den baltiske region og Middelhavsområdet.
europarl
1
Det tog tre månader för president Barack Obama att utarbeta en global strategi som svar på general McChrystals larmrapport.
Præsident Obama har brugt tre måneder på at opstille en global strategi som svar på general McChrystals alarmerende rapport.
europarl
1
Vi måste lösa skandalen med européer i Guantánamo Bay innan detta avtal ratificeras.
Vi må få en løsning på skandalen med europæere i Guantánamo Bay, før vi ratificerer denne aftale.
europarl
1
Samtidigt är kommissionen övertygad om att införandet av EIS-systemet kommer att leda till tydligare och mer rationella informationssystem och vem vet, en dag kanske det kan leda till tydligare och mer rationella debattider i detta parlament.
Samtidig er Kommissionen overbevist om, at indførelsen af EIS vil resultere i mere klare og mere rationelle informationssystemer, og hvem ved, en skønne dag kan det måske resultere i mere klare og mere rationelle forhandlinger i Parlamentet.
europarl
1
Jag välkomnar också förslaget om att inleda ett mer aktivt samarbete med Europol vilket kommer att bli ytterst hjälpsamt när det gäller att bekämpa och hålla nere kriminaliteten i samband med narkotika.
Jeg glæder mig også over forslaget om et aktivt samarbejde med Europol, som vil kunne bidrage betydeligt til bekæmpelse af narkotikarelateret kriminalitet.
europarl
1
Detta ansenliga arbete resulterar regelbundet i en mängd information, som är ytterst viktig för alla politiska, finansiella och ekonomiska beslutsfattare.
Dette store arbejde giver regelmæssigt alle beslutningstagere både politisk, finansiel og økonomisk adgang til et væld af oplysninger, som er væsentlige for dem.
europarl
1
Kommer konkurrensvillkoren att vara rättvisa?
Er konkurrencebetingelserne retfærdige?
europarl
1
Vårt uppdrag är att skapa demokratiernas Europa, där länder har ett nära samarbete, men bara utfärdar nya lagar för problem som är gränsöverskridande.
Vores mission er et demokratiernes Europa, hvor lande samarbejder tæt, men kun laver fælles love for problemer, som går over grænserne.
europarl
1
Inom ramen för diskussionerna antogs ett antal ändringsförslag som gav betänkandet ännu större vikt.
I forbindelse med debatten blev der vedtaget en række ændringsforslag, som har været med til at øge betænkningens relevans.
europarl
1
Jag röstade för, eftersom jag anser att det nya protokollet till partnerskapsavtalet med Komorerna om fiske också tjänar båda parters intressen.
Jeg stemte for, fordi jeg mener, at den nye protokol til fiskeripartnerskabsaftalen med Unionen Comorerne også er i begge parters interesse.
europarl
1
Infasningsperioden på sex månader är för kort, eftersom förfarandet är alltför kraftlöst för ett så allvarligt fall av dumpning.
Utilstrækkelig er også tidsfristen (6 måneder), da denne procedure er alt for svag i et så alvorligt tilfælde af dumping.
europarl
1
Jag stöder särskilt: framtagandet av en bättre vetenskaplig utvärdering av förekomsten av genetiskt modifierade organismer, avskaffande av möjligheten till märkning av typen " kan innehålla" till förmån för ett tydligt angivande " innehåller en genetiskt modifierad organism" och möjligheten, när det visar sig nödvändigt, till förkortad märkning " genetiskt modifierad" , som har fördelen att inte vara särskilt lång eller komplex men ändå mycket tydlig.
Jeg vil især støtte: udformningen af en bedre videnskabelig evaluering af tilstedeværelsen af genetisk ændrede organismer, fjernelsen af mærkninger af typen »kan indeholde« til fordel for et klart »indeholder et produkt med genetisk ændrede organismer«, samt muligheden for, hvis det skulle være nødvendigt, en sammentrængt mærkning »genetisk ændret«, der har den fordel ikke at være alt for lang og kompleks, men dog tilstrækkelig klar.
europarl
1
I rådet är vi medvetna om att prisökningen drabbar EU-medborgare och har en negativ effekt på Europas ekonomi.
Fru formand! Rådet er klar over de stigende prisers betydning for borgerne i EU og deres negative effekt på hele EU's økonomi.
europarl
1
Vi kan inte och skulle inte vilja tvinga på någon annan våra europeiska lagar och vårt stöd om inte våra motparter instämmer.
Vi kan ikke og ønsker ikke at gennemtvinge europæisk lovgivning eller finansiering over for nogen, medmindre vores modparter er enige.
europarl
1
Utbildnings- och färdighetsnivån måste höjas.
Almen uddannelse, erhvervsuddannelse og kvalificering skal forbedres.
europarl
1
Jag välkomnar den nya lagstiftningen som kommer att hjälpa konsumenterna att sänka sina energikostnader och hela EU att uppnå sina klimatmål att minska energiförbrukningen med 20 procent på tio år.
Jeg glæder mig over denne nye lovgivning, som vil hjælpe borgerne med at begrænse deres energiregninger og hele EU med at opnå klimamålsætningen om at reducere energiforbruget med 20 % på 10 år.
europarl
1
Vi måste verkligen se efter vad vi gör på det här området.
Vi må virkelig se på, hvad vi laver på dette område.
europarl
1
Då behöver man väl inte avkräva denna person sitt pass eller körkort.
Det er da ikke nødvendigt at inddrage pas eller kørekort.
europarl
1
Herr talman! Vi i Europeiska socialdemokratiska partiets grupp är eftertryckligen för när det gäller att höra vad kommissionen har att säga i denna fråga.
Hr. formand, vi i De Europæiske Socialdemokraters Gruppe går afgjort ind for at høre, hvad Kommissionen har at sige om dette punkt.
europarl
1
Slutligen anser jag att europeiska politiska partiers rätt att delta i kampanjer inför folkomröstningar i EU-frågor är problematisk.
Endelig er de europæiske politiske partiers ret til at deltage i folkeafstemningskampagner om EU-spørgsmål efter min mening tvetydig.
europarl
1
Jag vill tydligt påpeka igen att vi i parlamentet alltid har stött oss på forskarnas uttalanden, som till exempel uttalandena från ESPEGAM, där man företräder den tydliga inställningen att man så länge det inte finns någon godtagbar daglig dos för spädbarn i princip bör eftersträva ett nollvärde.
Jeg vil gerne understrege endnu en gang, at vi i Parlamentet altid har støttet os på udsagn fra forskere, f.eks. udsagnene fra ESPEGAM, som har haft den entydige holdning, at man, så længe man ikke har nogen ADI for spædbørn, netop skal fastsætte en meget, meget streng næsten-nulværdi.
europarl
1
Vår inställning är mycket tydlig: Det är bråttom att begränsa klimatförändringarna, och Kyoto-protokollet - och inget annat - är det bästa politiska instrumentet för att uppfylla detta mål.
Vores holdning er ganske klar. Klimaændringerne må begrænses, og Kyoto-aftalen - og ikke en anden - er det politisk rigtige redskab til at nå dette mål.
europarl
1
   – Herr talman, fru kommissionsledamot! Först och främst vill jag framföra mina lyckönsk-ningar till Renate Sommer för det storartade betänkande som hon har lagt fram och som jag till fullo stöder.
   - Hr. formand, fru kommissær, først vil jeg gerne takke Renate Sommer for den fremragende betænkning, som hun har udarbejdet, og som jeg giver min fulde støtte.
europarl
1
Jag vill understryka denna punkt eftersom stormen har förstört mellan 60 och 70 procent av skogen i de södra delarna av Gironde och Landes, och denna skog, en av de största i Europa, hade nätt och jämnt börjat återhämta sig efter de skador den drabbades av 1996 och 1999.
Jeg vil gerne understrege dette punkt, eftersom orkanen har ødelagt 60-70 % af skovene i det sydlige Gironde og Landes, og dette skovområde, som er et af de største i Europa, havde kun lige akkurat klaret genopretningen efter skaderne i 1996 og 1999.
europarl
1
Fru talman, jag tackar er alltså för detta och avvaktar den sanning som måste slås fast, mot vår tendens att kränka den och våldföra oss på den...
Derfor vil jeg gerne takke Dem, fru formand, og mens vi venter på sandheden, som vi plejer at forvrænge og øve vold imod ...
europarl
1
Den andra aspekten som föredraganden tar upp är att vi måste ha statliga pensionssystem som är så goda att vi minimerar behovet av privata lösningar.
Det andet aspekt, som ordføreren tager op, er, at vi må have statslige pensionssystemer, der er så gode, at vi minimerer behovet for private løsninger.
europarl
1
Vi insisterar vad gäller sänkningen av inkomstskatter som motvikt till denna skatt.
Vi insisterer på en sænkning af afgifterne på arbejde som en modvægt til denne afgift.
europarl
1
Jag skulle efter ordet ”tandem” vilja infoga följande text: ”med handelsförhandlingar, noterar att övervägande av punkterna på de positiva och negativa förteckningarna för närvarande sker i Safta-rådet”. Sedan fortsätter vi med texten som den är.
Jeg vil gerne tilføje udtrykket "sideløbende med" i følgende sætning: "sideløbende med handelsforhandlingerne; noterer sig, at punkter på positiv- og negativlisten er genstand for forhandlinger i SAFTA-Rådet" osv.
europarl
1
Det tredje gäller pensionerna.
Det tredje punkt vedrører pensionerne.
europarl
1
(DA) Herr talman! Jag vill tacka Glenys Kinnock för ett utmärkt betänkande om halvtidsöversynen av millennieutvecklingsmålen.
Hr. formand! Jeg vil gerne sige tak til Glenys Kinnock for en glimrende betænkning om midtvejsevalueringen af milleniumudviklingsmålene.
europarl
1
Jag ifrågasätter även detta eftersom fisket efter rödspätta och tunga mycket väl kan vara det fiske som kontrolleras bäst i Europa och på grund av hur fiskeorganisationerna använder kvoterna.
Det tvivler jeg på, bl.a. fordi fiskeri efter rødspætte og tunge måske er Europas bedst kontrollerede fiskeri, og også i betragtning af den måde, hvorpå fiskeriorganisationerne håndterer disse.
europarl
1
avreglering av anställningsavtal, devalvering av löner, intensifierad exploatering och försvar av flexicurity,
deregulering af arbejdsmarkedsforhold, devaluering af lønninger, intensivering af udnyttelse og forsvar for flexicurity,
europarl
1
Exempelvis förvägrades vi att använda plenarsalen av ordföranden för Europaparlamentet, vilket gjorde att vi blev tvungna att kämpa hårt för att få utnyttja rummen hos våra grupper.
F.eks. nægtede Parlamentets formand os at bruge plenarsalen, så vi med møje og besvær måtte kæmpe om lokalerne i vores grupper.
europarl
1
Låt oss göra konsekvensbedömningar, låt oss samråda med näringslivet och låt oss sedan avveckla den lagstiftning som håller oss tillbaka.
Lad os foretage konsekvensanalyser, lad os konsultere industrien, og lad os ophæve den lovgivning, der holder os tilbage.
europarl
1
Och för det ändamålet skall Europaparlamentet utnyttja alla medel för att säga till algerierna: ni tillhör en värld som är vår och en värld där dialogen är den enda lösningen på massakrer och problem.
Europa-Parlamentet skal sætte alt ind på at sige til algerierne: I er en del af vores verden, en verden hvor dialog er den eneste løsning på massakrer og problemer.
europarl
1
Förutom de uttryckliga hänvisningarna till de grundläggande fri- och rättigheterna i inledningen omfattar artikel 1 det sammanhang med artikel 6 i fördraget som jag nyss förklarade för det förra instrumentet.
Ud over henvisninger til de grundlæggende rettigheder i udkastet omfatter artikel 1 sammenhængen med traktatens artikel 6, som jeg kommenterede ovenfor i forbindelse med det forrige middel.
europarl
1
Och rådet accepterade dessa ändringsförslag från parlamentet, så nu förekommer inte ordet subsidiaritet i direktivet.
Og Rådet accepterede disse ændringsforslag fra Parlamentet, således at ordet subsidiaritet i øjeblikket ikke forekommer i direktivet.
europarl
1
Är de obestridliga svagheterna ett vettigt skäl att förkasta de möjligheter som förslaget erbjuder?
Er de svagheder, som planen utvivlsomt har, en fyldestgørende grund til at bortdømme de muligheder, som dette forslag rummer?
europarl
1
Jag är glad att kommissionen har sagt att den kommer att stödja betänkandet.
Det glæder mig, at Kommissionen har lovet at bakke op om denne betænkning.
europarl
1
ledamot av kommissionen. - (EN) Herr talman! Detta betänkande kommer mycket lägligt.
medlem af Kommissionen. - (EN) Hr. formand! Dette er en meget relevant betænkning.
europarl
1
Mekanismer för att garantera detta finns redan i form av Förenta nationerna och dess olika organ.
Mekanismerne til sikring af dette findes allerede i form af De Forenede Nationer og dets forskellige organer.
europarl
1
Vet rådets ordförandeland vad detta organ kostat och hur mycket därav som utgjordes av arvodena?
Ved Rådets formandskab, hvor meget dette organ kostede, og hvor store lønningerne var?
europarl
1
Denna energi bidrar till genomförandet av Kyotomålen och till att vi får en tryggare energiförsörjning.
Denne energi bidrager til at opfylde Kyotomålene og til at øge energiforsyningssikkerheden.
europarl
1
Detta mord har redan fått mycket allvarliga följder, inbegripet uppskjutandet av Arabförbundets toppmöte.
Dette mord har allerede haft alvorlige følger, bl.a. annullering af topmødet i Den Arabiske Liga.
europarl
1
Jag vill gratulera föredraganden för den höga kvaliteten av de informativa arbetena.
Jeg komplimenterer ordføreren for kvaliteten af hendes informative arbejde.
europarl
1
Den kommer att garantera att vi i Europa kan erbjuda alla våra medborgare de bästa jobben, den bästa utbildningen och framför allt den bästa sociala tryggheten.
Den vil sikre, at vi i Europa kan tilbyde alle vores borgere de allerhøjeste standarder for job, uddannelse og, hvad der er vigtigst, social beskyttelse.
europarl
1
I samband med detta kommer man även att diskutera nyttan med exempelvis en EU-förklaring om Västsahara-problemet och den lämpligaste tidpunkten för en sådan.
Ved denne lejlighed vil også spørgsmålene om nytten af f.eks. en EU-erklæring om Vestsahara-problemet og det bedst mulige tidspunkt for en sådan bliver drøftet.
europarl
1
Jag är också glad att kommissionsledamot Franco Frattini har visat ett starkt och uppriktigt engagemang.
Jeg er også glad for, at kommissær Franco Frattini har udvist et stærkt og ærligt engagement.
europarl
1
Det finns dock behov av att lägga upp en annorlunda strategi jämfört med tidigare direktiv, eftersom de centrala problemen ligger i marknadens tillförsikt och attityder snarare än på ett kostnadsplan.
Det er imidlertid nødvendigt at skifte tilgang i forhold til tidligere direktiver, fordi det centrale problem er markedstillid og holdninger snarere end omkostninger.
europarl
1
Indien bör fortsätta att beakta synpunkterna från de lokala ledarna, som företräder många av Kashmirs intressegrupper.
Indien bør fortsat inddrage lokale ledere, der repræsenterer et bredt spekter af de forskellige interessegrupper i Kashmir.
europarl
1
Därför är det nödvändigt att vi tydligt klargör vår ståndpunkt och våra värderingar under förhandlingarna.
Det er derfor vigtigt, at vi tydeliggør vores holdning og værdier under forhandlingerne.
europarl
1
Jag vill också passa på att tacka Europaparlamentet för dess värdefulla bidrag till diskussionen om förvaltning av tillgångar.
Jeg vil også gerne benytte lejligheden til at takke Europa-Parlamentet for dets værdifulde bidrag til debatten om formueforvaltning.
europarl
1
Det blir en uppgift för nästa gång.
Det er en opgave til næste gang.
europarl
1
Det innebär stora ekonomiska, sociala och kulturella fördelar om man har tillgång till detta slags inlärning.
Adgang til denne form for læring har store økonomiske, sociale og kulturelle fordele.
europarl
1
I detta avseende verkar det inte behövas någon uppdatering av detta dokument.
På dette punkt synes det ikke at være nødvendigt at opdatere dette dokument.
europarl
1
Dagordningar och protokoll bör publiceras på Internet.
Dagsordener og protokoller bør offentliggøres på internettet.
europarl
1
Den mest avgörande aspekten i detta sammanhang tas inte upp i betänkandet.
I den forbindelse er det mest afgørende aspekt ikke omfattet af denne betænkning.
europarl
1
Från kommissionens sida kommer vi därför att hjälpa till så mycket vi kan.
Fra kommissionens side vil vi derfor hjælpe til så godt, vi kan.
europarl
1
Den kommer att snedvridas ännu mer om vi skyddar monopol, som sedan köper upp mindre företag i andra länder.
Og den vil blive forvredet endnu mere, hvis vi beskytter monopoler, som så opkøber mindre selskaber andre steder i andre lande.
europarl
1
Därför bör enligt kommissionens uppfattning samtliga bidragsgivare bedriva ett intimt samarbete med UNTAET.
Derfor skal alle donorer efter Kommissionens opfattelse arbejde tæt sammen med UNTAET.
europarl
1
Detta är långt ifrån enkelt, och vi är långt ifrån framme.
Det er langtfra enkelt, og vi er langt fra at være der.
europarl
1
Dessa två målsättningar står inte i motsats till varandra utan bör eftersträvas parallellt.
Disse to formål er ikke indbyrdes uforenelige og skal forfølges under ét.
europarl
1
Vi, Europeiska unionen, har därför ett särskilt ansvar för att nu hjälpa, bistå och bygga upp Balkan.
Vi, Den Europæiske Union, har derfor et særligt ansvar for nu at hjælpe, bistå og opbygge Balkan.
europarl
1
Det enda sätt på vilket ni kommer att uppnå det deltagande i detta europeiska projekt som ni vill ha är genom samtycke.
De kan kun opnå den deltagelse i det europæiske projekt, som De ønsker, gennem enighed.
europarl
1
Den politiska dialogen kan endast fortgå på en ad hoc-basis och därvid måste regeringen sättas under stor press för att rättvisa val skall hållas så snart som möjligt.
Den politiske dialog kan kun fortsættes på ad hoc-basis, og der skal lægges stort pres på regimet, for at der hurtigt afholdes et ærligt valg.
europarl
1
Finns det några planer på en liknande järnvägslinje till östra och norra Europa, från Paris via Berlin till Warszawa eller en mer avlägsen ort?
Er der planer om en lignende forbindelse til Øst- og Nordeuropa fra Paris via Berlin til Warszawa eller en fjernere destination?
europarl
1
Pressfriheten och yttrandefriheten är oerhört hotade.
Presse- og ytringsfriheden er i stor fare.
europarl
1
Jag går inte närmare in på detaljerna eftersom minister Halonen redan i dag i parlamentets session redogjort för detta möte.
Jeg vil ikke gå nærmere i detaljer om det, da minister Halonen på parlamentsmødet tidligere i dag har givet en udredning om mødet.
europarl
1
Därför lade jag fram ett ändringsförslag som innebär att allt avlägsnande av organ från människor som inte är nära släkt med patienten, enligt lagens definition, skall bestraffas.
Jeg har derfor stillet et ændringsforslag for at straffe enhver fjernelse af organer fra levende donorer, som ikke har nogle direkte personlige forbindelser som defineret ved lov.
europarl
1
För parlamentets del kommer medbeslutandet att öka dramatiskt och innefatta upp till 95 procent av lagstiftningen inom områden som t.ex. frihet, säkerhet och rättvisa, jordbruk, fiskeri, forskning och strukturfonder.
For Parlamentet vil omfanget af fælles beslutningstagning vokse dramatisk og omfatte op til 95 % af lovgivningen på områder som frihed, sikkerhed og retfærdighed, landbruget, fiskeri, forskning og strukturfondene.
europarl
1
Den utnyttjar alla instrument som den har till sitt förfogande för att främja likabehandling och lika möjligheter för kvinnor och män inom den aktuella sektorn.
Kommissionen benytter alle de instrumenter, som den har til rådighed, til at fremme lige behandling af og lige muligheder for kvinder og mænd i den pågældende sektor.
europarl
1
Trots att framsteg tveklöst har gjorts inom området jämställdhet mellan könen har vi viktiga uppgifter framför oss.
Skønt der utvivlsomt er sket fremskridt inden for ligestilling mellem kønnene, ligger der vigtige opgaver forude.
europarl
1
Det är också därför som kvinnor i beslutsfattande ställning är en av prioriteringarna i jämställdhetsstrategin, liksom lönegapet mellan kvinnor och män - 17 procent i genomsnitt på EU-nivå, vissa länder ligger mycket högt, medan andra ligger mycket lågt.
Det er også grunden til, at kvinder i beslutningstagende stillinger er en af prioriteringerne i ligestillingsstrategien, og det samme gælder lønforskellen mellem kønnene - gennemsnitligt 17 % på europæisk plan, i nogle lande meget højere og i andre meget lavere.
europarl
1
Vi vill verkligen öka handlingsförmågan.
Vi ønsker helt klart bedre muligheder for at handle.
europarl
1
– Muntlig fråga (B6-0017/2005) från Alexander Nuno Alvaro, Martine Roure och Wolfgang Kreissl-Dörfler
- B6-0017/2005 af Alvaro, Roure og Kreissl-Dörfler;
europarl
1
Av angivna skäl har talmanskapet beslutat förklara ändringsförslag 2 otillåtligt på grund av att det strider mot artikel 229 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt.
Af de grunde, jeg angav, har formanden besluttet at erklære ændringsforslag 2 for uantageligt, da det er i modstrid med artikel 229 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde.
europarl
1
När vi talar om hälsa menar vi ofta det fysiska välbefinnandet.
skriftlig. - (DE) Når vi taler om sundhed, tænker vi normalt på den fysiske trivsel.
europarl
1
Det andra skälet till att jag röstade mot det här betänkandet är antagandet om införandet av Lissabonfördraget, utan att man tagit hänsyn till att fördraget ännu inte ratificerats.
Den anden årsag til, at jeg stemte imod denne betænkning, er, at den er baseret på gennemførelsen af Lissabontraktaten uden hensyn til, at traktaten ikke har kunnet bestå den nødvendige ratificeringstest.
europarl
1
Kommissionsledamoten kommer säkert strax att i detalj redogöra för det värdefulla stöd som kommissionen gav processen, som också stöddes av den oberoende valkommissionen för Irak och av FN.
Om et øjeblik vil kommissæren uden tvivl komme nærmere ind på den uvurderlige bistand, som Kommissionen har ydet til processen med sin støtte til den uafhængige valgkommission for Irak og til FN.
europarl
1
för PPE-DE-gruppen. - (EL) Fru talman, mina damer och herrar! Jag vill börja med att tacka och gratulera föredraganden Luciana Sbarbati till betänkandet om årsrapporten om Europeiska ombudsmannens verksamhet 2006.
for PPE-DE-Gruppen. - (EL) Fru formand, mine damer og herrer! Jeg vil allerførst takke og lykønske fru Sbarbati, som er ordfører for den årlige betænkning om Den Europæiske Ombudsmands aktiviteter i 2006.
europarl
1
Förfarandet i artikel 20 i fördraget om Europeiska unionen har redan gjort det möjligt för oss att göra betydande framsteg med den länge problematiska frågan om EU-patentet, genom ett så kallat utökat samarbete för att fastställa ett enhetligt patentskydd.
Proceduren under artikel 20 i traktaten om oprettelse af Den Europæiske Union (TEU) har allerede givet os mulighed for at gøre store fremskridt med det længe uløste problem med det europæiske patent gennem det såkaldte forstærkede samarbejde om indførelsen af ensartet patentbeskyttelse.
europarl
1
Allt jag kan göra för att skynda på omröstningen är att undvika hänvisningen till det förenklade förfarandet vid varje betänkande.
For at gøre afstemningen hurtigere har jeg kun mulighed for lade være med at henvise til den forenklede procedure for hver betænkning.
europarl
1